Translation of "tax on dividends" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Tax on dividends - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, after the stock market crash, the maximum tax on dividends paid on stocks was slashed from 35 to 15 , giving a substantial new advantage to long term investors and boosting the compounding effect of reinvesting after tax dividends. | فضلا عن ذلك، فبعد انهيار سوق البورصة، تم تخفيض الحد الأقصى للضرائب على أرباح الأسهم من 35 إلى 15 فقط، مما أعطى ميزة جديدة محسوسة للاستثمارات طويلة الأجل، وعمل على تعزيز الأثر المركب لإعادة استثمار أرباح الأسهم المتبقية بعد تسديد الضريبة. |
But the center of attention will be the expiring Bush tax cuts of 2001 and 2003, which reduced marginal tax rates on income, dividends, and capital gains. | ولكن الاهتمام سوف ينصب على الخفض الضريبي الذي اقترب من نهاية صلاحيته والذي فرضه بوش في عام 2001 ثم في عام 2003، والذي قلل من المعدل الضريبي الهامشي على الدخول والأرباح ومكاسب رأس المال. |
Taxes. Obama would raise the top marginal tax rates on wages, capital gains, dividends, interest, and estates, especially on higher income individuals and small businesses. | الضرائب يعتزم أوباما زيادة معدلات الضريبة الهامشية الأعلى على الأجور، والأرباح الرأسمالية، وأرباح الأسهم، والفوائد، والعقارات، وخاصة على الأفراد من ذوي الدخول الأعلى والشركات الصغيرة. |
A lower corporate tax rate would weaken this justification. Moreover, pension funds, retirement plans, and non profit organizations, which receive about 50 of all corporate dividends, do not pay tax on these earnings, and would benefit from a lower corporate tax rate. | فضلا عن ذلك فإن صناديق التقاعد، وخطط التقاعد، والمنظمات غير الساعية إلى تحقيق الربح، والتي تتلقى نحو 50 من كل أرباح الشركات، لا تسدد ضرائب على هذه الأرباح، وسوف تستفيد من خفض معدل ضريبة الشركات. |
Obama would raise the top marginal tax rates on wages, capital gains, dividends, interest, and estates, especially on higher income individuals and small businesses. Yet he has never proposed comprehensive reform of either the personal or corporate income tax. | الضرائب يعتزم أوباما زيادة معدلات الضريبة الهامشية الأعلى على الأجور، والأرباح الرأسمالية، وأرباح الأسهم، والفوائد، والعقارات، وخاصة على الأفراد من ذوي الدخول الأعلى والشركات الصغيرة. ولكنه رغم هذا لم يقترح إصلاحا شاملا للضريبة على الدخول الشخصية أو الشركات. |
Creating a fairer and more efficient tax system, by eliminating the special treatment of capital gains and dividends, is also needed. | ومن الأهمية بمكان أيضا إنشاء نظام ضريبي أكثر كفاءة وعدالة، من خلال إلغاء المعاملة الخاصة لمكاسب رأس المال والأرباح. |
A tax cut to low income individuals or increased unemployment benefits would have provided far more stimulus to consumption, just as a temporary investment tax credit would have boosted capital spending far more than reducing taxes on dividends did. | ولقد كان تخفيض الضرائب على الشرائح ذات الدخول المنخفضة أو زيادة معونات البطالة من شأنه أن يقدم حافزا أكبر إلى الاستهلاك، تماما كما كان الدين المؤقت على ضريبة الاستثمار قد يعزز من إنفاق رأس المال بصورة أفضل كثيرا مما حققه تخفيض الضرائب على أرباح الأسهم المالية. |
They've stopped paying dividends. | لقد توقفوا عن دفع أرباح الأسهم |
Think we'll get yearend dividends? | أتعتقد أنهم سيطعونا عائد آخر السنة |
Their resilience has paid peace dividends. | وإن مقاومتهم أثمرت سﻻما. |
It'll be paying big dividends soon. | انها سوف تدفع أرباح كبيرة قريبا. |
D. Transferring part of the peace dividends | دال تحويل جزء من مكاسب السلم |
They put 180 percent tax on gasoline cars and zero tax on zero emission cars. | إنهم وضعوا ١٨٠ ضريبة على سيارات البنزين وبلا أية ضرائب على السيارات التي بدون إنبعاثات . |
The growth of this sector was attributable mainly to higher rates on international reinsurance, following a number of recent natural disasters, as well as to the Territory apos s financial regulations and the absence of a tax on profits, dividends or income. 25 | ويعزى نمو هذا القطاع أساسا إلى ارتفاع معدﻻت إعادة التأمين الدولية إثر عدد من الكوارث الطبيعية التي حدثت مؤخرا، باﻹضافة إلى النظم المالية لﻻقليم وعدم فرض ضرائب على اﻷرباح واﻷسهم والدخل)٢٥(. |
In addition, the GSTP could yield concrete dividends. | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن ي در النظام العالمي للأفضليات التجارية أرباحا حقيقية. |
That's the way I get all the dividends. | هكذا أنال كل الحصص |
2260 Tax on transport facilities | 2260 ضريبة على مرافق النقل |
The interest and dividends on those securities will be paid by sending more pieces of paper . | وسوف تضطر الولايات المتحدة إلى تسديد فوائد وأرباح هذه السندات عن طريق إرسال المزيد من قطع الورق . |
Speaking of special privileges, the extraordinary differential between the 15 tax rate that capitalists pay on carried interest, dividends, and capital gains, and the 35 top marginal rate on work, that ordinary Americans pay, is kind of hard to justify without a touch of deification. | والفرق الاستثنائي بين معدل الضريبة 15 أن الرأسماليين يدفعون على مكاسب الفائدة وأرباح الأسهم، ورأس المال، وأعلى نسبة هامشية 35 على العمل، يدفعها الأميركيين العاديين، |
A recent study found that taxing capital gains and dividends as ordinary income, subject to a maximum 28 rate on long term capital gains (the pre 1997 rate), could finance a cut in the corporate tax rate from 35 to 26 . | ولقد توصلت دراسة حديثة إلى أن فرض الضريبة على مكاسب رأس المال والأرباح باعتبارها دخلا عاديا خاضعا لمعدل لا يتجاوز 28 على مكاسب رأس المال الطويلة الأجل (معدل ما قبل عام 1997)، من الممكن أن يمول خفض معدل الضريبة المفروضة على الشركات من 35 إلى 26 . |
Moreover, disposable personal income rose in the first quarter only because of a massive jump in tax rebates and government pension payments. In contrast, salaries, self employment income, dividends, and interest all fell. | فضلا عن ذلك فإن ارتفاع مستوى الدخول الشخصية المتاحة للإنفاق أثناء الربع الأول كان راجعا للقفزة الهائلة التي سجلتها رواتب المعاشات التقاعدية وزيادة حجم التخفيضات الضريبية. |
João's exploration policies (see below) also paid great dividends. | سياسات استكشاف جواو (انظر أدناه) تدفع أيضا أرباح كبيرة. |
D. Transferring part of the peace dividends . 68 23 | دال تحويل جزء من مكاسب السلم |
According to the GAO, 80 of state tax officials opposed a national sales tax as an intrusion on their tax base. | وفقا لمكتب المحاسبة الحكومي، 80 من موظفي الضرائب دولة تعارض فرض ضريبة مبيعات وطنية تدخلا في القاعدة الضريبية الخاصة بهم. |
2210 Tax on foreign exchange transactions | 2210 ضريبة على المعاملات في العملات |
on International Cooperation in Tax Matters | زاي مواعيد اﻻجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Creating a fairer and more efficient tax system, by eliminating the special treatment of capital gains and dividends, is also needed. Why should those who work for a living be subject to higher tax rates than those who reap their livelihood from speculation (often at the expense of others)? | ومن الأهمية بمكان أيضا إنشاء نظام ضريبي أكثر كفاءة وعدالة، من خلال إلغاء المعاملة الخاصة لمكاسب رأس المال والأرباح. فلماذا يخضع هؤلاء الذين يكدحون لكسب معايشهم لمعدلات ضريبية أعلى من هؤلاء الذين يكسبون عيشهم من المضاربة (على حساب الآخرين غالبا) |
Political interference in the stock market is not merely about taxes on capital gains, dividends, and income. | ولا يقتصر التدخل السياسي في سوق البورصة على ضرائب المكاسب الرأسمالية وأرباح الأسهم والدخل. |
This is one investment which has never failed. On the contrary, it has consistently yielded high dividends. | وهو نوع من اﻻستثمار ﻻ يخيب أبدا، بل على النقيض من ذلك، فهو دائما يعود بأرباح كبيرة. |
Think about it investing in the stock market at 6.9 a year, and reinvesting any dividends, means that, in a tax free account, the real value of the investment will double every ten years. | ولنتأمل هذه الحقيقة إن الاستثمار في سوق البوصة بعائد 6.9 سنويا ، ثم إعادة استثمار أية أرباح، يعني تضاعف القيمة الحقيقة للاستثمار، في حساب معفي من الضرائب، كل عشرة أعوام. |
These business concerns are exempt from the payment of income tax, irrespective of the amount of profits made, and applies to dividends, interests and directors apos fees and annual payments made to non residents. | وتعفى هذه المصالح التجارية من دفع ضريبة الدخل، بغض النظر عن مقدار اﻷرباح التي تجنيها، كما ينطبق هذا اﻹعفاء على أرباح اﻷسهم والفوائد وأتعاب المديرين وعلى المدفوعات السنوية لغير المقيمين. |
In contrast, a retailer has paid no tax on goods under a sales tax system. | في المقابل، قد لا يدفع تجار التجزئة أية ضرائب على البضائع الخاضعة لنظام ضريبة المبيعات. |
In return Saudi Arabia gets political 'dividends an obliging press.' | في المقابل تحصل المملكة العربية السعودية على صحافة إلزامية وأرباح سياسية. |
Net payments of dividends and interest amounted to 63 billion. | وبلغ صافي مدفوعات اﻷرباح والفوائد ٦٣ بليونا من الدوﻻرات. |
Developing nations should also push for a Tobin tax a tax on global foreign currency transactions. | ينبغي أيضا على البلدان النامية أن تسعى إلى فرض ضريبة توبين ـ وهي ضريبة ت فر ض على معاملات النقد الأجنبي العالمية. |
For example, we can choose how much to collect via a general income tax, a payroll tax, a consumption tax (such as a sales or value added tax), and so on. | على سبيل المثال، يمكننا أن نختار الكم الذي نريد تحصيله عن طريق الضريبة العامة على الدخل، والضريبة على الرواتب، والضريبة الاستهلاكية (مثل ضريبة المبيعات أو ضريبة القيمة المضافة)، وما إلى ذلك. |
That is in addition to explicit tax hikes on income, capital gains, and dividends, the implicit ones on energy via cap and trade, etc. It appears that the Obama strategy is to stuff the beast (the mirror image of the tax cutting starve the beast philosophy attributed to some of President Ronald Reagan s advisers), i.e., to initiate massive spending and hide the true cost from citizens. | هذا بالإضافة إلى الزيادات الواضحة في الضرائب على الدخل، ومكاسب رأس المال، وأرباح الأسهم، والزيادات الضمنية في الضرائب على الطاقة من خلال مقايضة الانبعاثات الكربونية، وغير ذلك. |
The top personal income tax rate (also levied on capital gains), the sales tax rate, the corporate tax rate, and the gas tax are all at or near the highest of any state. | ومن المعروف أن الضريبة على أعلى الدخول الشخصية (وهي الضريبة المفروضة أيضا على مكاسب رأس المال)، والضريبة على المبيعات، والضريبة على الشركات، والضريبة على الوقود كلها من بين أعلى الضرائب المفروضة على مستوى الولايات. |
Last month, the bank paid 1.1 billion in dividends, reducing its ability to absorb future losses on its investments. | وفي الشهر الماضي دفع البنك 1,1 مليار دولار كأرباح، الأمر الذي أدى إلى الحد من قدرته على استيعاب الخسائر على استثماراته في المستقبل. |
Whereas equities have dividends, bonds have coupons, and homes provide rents, gold is solely a play on capital appreciation. | فالأسهم تدر أرباحا، والسندات لها كوبونات، والمساكن تعود على مالكها بقيمة الإيجارات، أما الذهب فهو مجرد لعب على زيادة قيمة رأس المال. |
They lack information on banking and tax procedures | الافتقار للمعلومات المتعلقة بالإجراءات المصرفية والضريبية |
It's a poll tax on access to justice. | إنها الضريبة المفروضة على الوصول إلى العدالة |
'how much tax to levy on Egypt's farmers. | مقدار الضريبة التي ت جمع من مزارعي مصر |
Come on, Rajaji. It's only double the tax. | ايهاالمهراجا انها فقط ضريبه مضاعفه ليس اكثر |
You tax collectors feed on us like vultures. | أنكم تسطون علينا مثل النسور |
Related searches : Dividends On Equity - Dividends On Stock - Dividends On Shares - On Tax - Dividends Received - Dividends Declared - Preferred Dividends - Distribute Dividends - Dividends Receivable - Declared Dividends - Distributed Dividends - Portfolio Dividends - Interest Dividends - Collect Dividends