Translation of "taming" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Taming Leviathan | ترويض الوحش |
Taming Europe s Banks | ترويض بنوك أوروبا |
Taming Speculative Capitalism | ترويض |
Taming the Tigers | ترويض النمور |
Taming Voodoo Economics | ترويض اقتصاد الدجل والشعوذة |
Taming a wild elephant | تهدئة فيل ثائر |
Taming the Private Equity Locusts | ترويض |
Taming the Stock Option Game | ترويض لعبة خيارات الأسهم |
Taming the Arctic Oil Rush | ترويض حمى البحث عن النفط في القطب الشمالي |
For the taming of Qureysh . | لإيلاف قريش . |
For the taming of Qureysh . | اع ج بوا لإلف قريش ، وأمنهم ، واستقامة مصالحهم ، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى اليمن ، وفي الصيف إلى الشام ، وتيسير ذلك لجلب ما يحتاجون إليه . |
Taming the World u0027s Mega Cities | ترويض المدن العملاقة في العالم |
You start taming that natural system. | بعقلانية. تبدؤون بتهجين ذلك النظام الطبيعي. |
Taming Finance in an Age of Austerity | ترويض وحوش المال في عصر التقشف |
The process of tempering and taming has begun. | ولقد بدأت عملية التهذيب والترويض بالفعل. |
For their taming ( We cause ) the caravans to set forth in winter and summer . | إيلافهم تأكيد وهو مصدر آلف بالمد رحلة الشتاء إلى اليمن و رحلة الصيف إلى الشام في كل عام ، يستعينون بالرحلتين للتجارة على المقام بمكة لخدمة البيت الذي هو فخرهم ، وهم ولد النضر بن كنانة . |
For their taming ( We cause ) the caravans to set forth in winter and summer . | اع ج بوا لإلف قريش ، وأمنهم ، واستقامة مصالحهم ، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى اليمن ، وفي الصيف إلى الشام ، وتيسير ذلك لجلب ما يحتاجون إليه . |
( It is a great Grace and Protection from Allah ) , for the taming of the Quraish , | لإيلاف قريش . |
( It is a great Grace and Protection from Allah ) , for the taming of the Quraish , | اع ج بوا لإلف قريش ، وأمنهم ، واستقامة مصالحهم ، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى اليمن ، وفي الصيف إلى الشام ، وتيسير ذلك لجلب ما يحتاجون إليه . |
Taming The first elephant species to be tamed was the Asian Elephant, for use in agriculture. | وكان الفيل الآسيوي هو أول الأنواع التي جرى ترويضها بهدف استخدامه في الزراعة. |
With taming inflation its top priority, the PBC has raised banks mandatory reserve ratio six times this year. | في عامنا هذا، وبعد أن وضع مسألة ترويض الضخم على رأس أولوياته، رفع بنك الشعب الصيني نسبة الاحتياطيات الإلزامية لدى البنوك ست مرات. |
There's already enough dams locking things up, taming them, making them go against their natural wants and needs. | هناك بالفعل ما يكفي من السدود لكبح جماح الأنهار مما يجعلها تتعارض مع طبيعة الأشياء واحتياجاتها |
That will require repairing and improving damaged infrastructure, generating economic prosperity, running efficient social services, and taming the unrest in the delta region. | وهذا يتطلب إصلاح وتحسين البنية الأساسية المخربة، وتوليد الرخاء الاقتصادي، وتوفير الخدمات الاجتماعية الفع الة، وترويض التمرد في منطقة الدلتا. |
Elephant taming not full domestication, as they are still captured in the wild, rather than being bred in captivity may have begun in any of three different places. | ويحتمل أن يكون قد بدأ ترويض الفيلة الذي لا يعد تأنيس ا بالمعنى الكامل، حيث لا يزال يجري صيد الفيلة من البرية، أكثر من تربيتها في حظائر في أي من ثلاثة أماكن. |
Taming Hamas is in Egypt s interest, but it refuses to pay the price of a direct confrontation because that might lead Egyptian forces to be perceived as Israel s protectors. | إن ترويض حماس يصب في مصلحة مصر، إلا أنها ترفض أن تدفع ثمن المواجهة المباشرة لأن ذلك قد يؤدي إلى النظر إلى القوات المصرية باعتبارها أداة لحماية إسرائيل. |
( And with all those Allah 's Grace and Protections for their taming , We cause ) the ( Quraish ) caravans to set forth safe in winter ( to the south ) , and in summer ( to the north without any fear ) , | إيلافهم تأكيد وهو مصدر آلف بالمد رحلة الشتاء إلى اليمن و رحلة الصيف إلى الشام في كل عام ، يستعينون بالرحلتين للتجارة على المقام بمكة لخدمة البيت الذي هو فخرهم ، وهم ولد النضر بن كنانة . |
( And with all those Allah 's Grace and Protections for their taming , We cause ) the ( Quraish ) caravans to set forth safe in winter ( to the south ) , and in summer ( to the north without any fear ) , | اع ج بوا لإلف قريش ، وأمنهم ، واستقامة مصالحهم ، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى اليمن ، وفي الصيف إلى الشام ، وتيسير ذلك لجلب ما يحتاجون إليه . |
Today, many traders see formerly inept state giants as financial geniuses, capable of taming complex financial formulas and exploiting their superior size and trading information to squeeze the life out of currency and interest rate markets. | ولقد أصبح للنـزعة المتأصلة في هذه الكيانات العملاقة وميلها إلى المحافظة تأثير مشابه على الأسهم، بعد أن عملت على تهدئة أسواق السندات والعملة. |
The practice, which usually involves the removal of the clitoris and other parts of female genitalia, is considered by many people in Egypt to be a necessary measure for taming a woman's sexual desires and maintaining her honor. | الممارسة التي تتضمن عادة إزالة البظر وأجزاء أخرى من العضو التناسلي الأنثوي تعتبر وسيلة ضرورية من ق بل الكثيرين في مصر لكبح الرغبات الجنسية للمرأة وصون ع رضها. |
Taming financial markets will not be easy, but it can and must be done, through a combination of taxation and regulation and, if necessary, government stepping in to fill some of the breaches (as it already does in the case of lending to small and medium size enterprises.) | والواقع أن ترويض الأسواق المالية لن يكون بالمهمة اليسيرة، ولكنها مهمة لابد من القيام بها، من خلال الاستعانة بمجموعة من الضرائب والقيود التنظيمية ـ وإذا لزم الأمر فمن الممكن أن تتدخل الحكومات لسد بعض الثغرات (كما حدث بالفعل في حالة إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم). |