Translation of "take care well" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Care - translation : Take - translation : Take care well - translation : Well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All right. Well, take care. | حسنا , حسنا , انتبهي |
Yeah, well, take care, man. | نعم ، حسنا أنتبه لحالك يا رجل |
Well, you take care of it. | حسنا، أنت اعتني بهذا. |
Well, take better care of her. | حسنا, أعتنى بها بشكل أفضل . |
Well, I'll take... I'll take care of you downstairs. | ...حسنا، سوف سوف أعتني بك في الطابق السفلي |
Well,Take Care Of Your Business,Sister. | حسنا اهتمي بعملك يا اختي |
Well, take care of yourself, Little Waco. | حسنا ، اعتن بنفسك يا وايكو الصغير |
Well take care of yourself, thin girl. | حسنا . اهتمي بنفسك أيتها الفتاة النحيلة. |
Just take care of Soo Jin, no need to try and take care of me as well. | فقط أعتنى بسو جين لست بحاجة لمحاولة الاعتناء بى ايضا |
Take care of it well, Baek Go Dong. Yes. | اعتني به جيدا gt بيك كو دونق نعم |
Well, I try to take good care of it. | أحاول أن أعتني بها |
Well, we can take care of them at Yenbo, sir. | نستطيع العناية بهم فى ينبع |
Take care now, Frankenstein. Take care. | أحذر (فرنكنشتين),أحذر |
Well, only one answer can take care of all our questions. | عندي جواب واحد على كل الأسئلة. |
Well, I take no side. I do not care who wins. | انا لا انحاز الى جانب لا يهمنى من يفوز |
Well, let's take care of this fellow with the saddle first. | لنري أمر سارق السرج أولا |
Well, I've got some things to take care of. See you later. | حسنا, هناك ما اريد الاهتمام به اراك لاحقا |
Well, I've some family matters to take care of that should take about a week or so. | حسنا ، لدي بعض الشؤون العائلية التي يجب أن أتولاها. وهذاسيأخذأسبوعا تقريبا . |
Take care! | انتبه! |
Take care | اعتني بنفسك |
Take care. | مع السلامة. |
Take care. | اعتن بنفسك. |
Take care. | اعتني بنفسك |
Take care! | اعتني بنفسك |
Take care. | أنا لا أصدقك |
Take care. | إعتن بنفسك |
Take care. | أحترسوا |
Take care! | إنتبه لنفسك ! |
Take care. | اعتن بنفسك. |
Take care. | ان القلق والترقب يبدوان عليك |
Well, then you live a long time and take good care of yourself. | حسنا .. ستعيش إذن عمرا طويلا و تعتني بنفسك جيدا |
Take care of them just like you take care of us. | مثل ما تراعينه, روحي راعيهم |
Mothers take care of the children, take care of the home. | فالأمهات يعتنين بالأطفال، و يهتممن بالبيت. |
I'll take care of him if you take care of her. | سوف أعتني به إذا أعتنيت بها |
Well, you know I do. You should take care of yourself. You look fatigued. | طبعا, عليك الاهتمام بنفسك اكثر, لقد اصبحت رقيقة |
Well, give Addie my love, and tell her to take good care of you. | بل غ (آدي) سلامي، و اخبرها أن تعتني بك جيدا . |
Okay. Take care. | حسنا،إعتني بنفسك |
Ole Take care. | أولي اهتم بنفسك |
Okay, take care. | حسن ا، مع السلامة. |
Take care, physician. | ا نتبه أيها الطبيب |
Take care, Nausicaa. | أرجوكم اطلبوا كالوبس نحن يجب أن نأخذه للقصر حالا |
Take care, eh? | اعتن بنفسك |
Take great care. | اهتمي جيدا . |
(d) Take measures to ensure the care and rehabilitation of victims as well as perpetrators | (د) أن تتخذ تدابير لضمان رعاية وإعادة تأهيل الضحايا وكذلك مرتكبي أفعال العنف |
Well, this house has been too big for your mother to take care of anyway. | هذا المنزل كان كبيرا جدا على والدتك للإعتناء به على أي حال. |
Related searches : Take Care - Care Well - Take Well - Take Care From - Especially Take Care - Must Take Care - Do Take Care - He Take Care - Would Take Care - Take Care Everybody - Take Reasonable Care - Take More Care - Should Take Care - Take Due Care