Translation of "take ages" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Take it. I've had it for ages. | خذيها، لقد امتلكتها لزمن طويل. |
And this was debated in Congress for ages and ages. | وهذا تمت مناقشته في الكونغرس لسنوات وسنوات. |
Early Middle Ages. | العصور الوسطى المبكره |
Early Middle Ages | العصور الوسطى المبكره |
With their ages? | بأعمارهن |
Tare and ages! | أوه شباب صعب المراس |
It's been ages. | لم أرك منذ زمن. |
Mandela for the Ages | مانديلا لكل العصور |
Living therein for ages . | لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله . |
By the middle ages | وفي العصور الوسطى |
That was ages ago. | كان هذا منذ زمن بعيد. |
An Economist for the Ages | اقتصادي لجميع العصور |
therein to tarry for ages , | لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله . |
to reside therein for ages , | لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله . |
Cary, dear, it's been ages. | كارى عزيزتى ، لقد مرت سنوات |
He's with eternity, the ages. | إنه مع الأبدية |
Haven't seen him for ages | أنت لم تريه منذ وقت طويل |
General, exarmy. Been here ages. | الجنرال العجوز , هنا من مدة طويلة |
This isn't the Middle Ages! | هذه ليست العصور الوسطى! |
Hellboy ages very differently from humans. | هيل بوي أيضا مختلف الأعمار من البشر. |
And a few of later ages , | وقليل من الآخرين من أمة محمد صلى الله عليه وسلم وهم السابقون من الأمم الماضية وهذه الأمة والخبر . |
They will tarry therein for ages . | لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله . |
They will abide therein for ages , | لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله . |
therein they shall abide for ages , | لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله . |
They will abide therein for ages . | لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله . |
there , they shall live for ages , | لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله . |
where they shall remain for ages , | لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله . |
They will dwell therein for ages . | لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله . |
And a few of later ages , | يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا . |
So, these are the Dark Ages. | أيضا ، هذه هي العصور المظلمة. |
I haven't seen you in ages. | أنا لم أر لك في الأعمار. |
I haven't lived there in ages. | أنا لم أعيش هناك في الأعمار. |
And his name survives the ages. | ويذكر أسمه على مر الزمان |
This is drama for the ages. | إنها دراما العصور |
Between us, we span the ages. | بيننا، نحن تمتد العصور. |
Mrs. Tournier's been up for ages. | لقد مرت فترة طويلة على استيقاظ السيدة (تونييه) |
They will remain in it for ages . | لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله . |
It experienced golden ages, economically and culturally. | لقد شهد عصورا ذهبية اقتصاديا وثقافيا. |
Between the ages of 20 and 40. | بين عمر 20 و 40 |
This is a dream of the ages. | هذا هو حلم الاجيال |
I've held that ax up for ages. | لقدرفعتهذاالفأسعاليا لمدةطويلة. |
Hasn't been done since the Middle Ages. | هذا لم يحدث منذ العصور الوسطى |
No, I haven't seen you for ages. | بالفعل ، لم نتقابل منذ مدة طويلة |
A few weeks ago. It seems ages. | منذ بضعة أسابيع. |
Heirlooms. Been in the family for ages. | المجوهرات الثمينة تتوارثها العائلة منذ عقود |
Related searches : All Ages - Takes Ages - Different Ages - Older Ages - Been Ages - Ages Of - At Ages - Took Ages - After Ages - Middle Ages - Ages Ago - Dark Ages - Since Ages - Ages Since