Translation of "syringes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Syringes. man speaking native language | محاقن. |
The reuse of syringes now exceeds that and kills 1.3 million people a year. | إعادة إستخدام الحقن الآن يزيد على ذلك ويقتل 1.3 مليون شخص سنويا . |
Vaccines and syringes, cold chain equipment, vehicles, vehicle spare parts and fuel were provided for this purpose. | وقد قدمت لهذا الغرض اﻷمصال والمحاقن، ومعدات سﻻسل التبريد، والمركبات وقطع غيار المركبات، والوقود. |
The only supplies I had at that altitude were two plastic bags with preloaded syringes of painkiller and steroids. | والمواد الوحيدة التي كنت أملك على هذا الإرتفاع كانت حقيبتين من البلاستيك مليئة بإبر معبئة مسبقا بمسكنات ومنشطات |
Some 72 UNICEF assisted countries are now exclusively using AD syringes for routine immunization, compared to 45 in 2002. | وهناك نحو 72 بلدا من البلدان التي تساعدها اليونيسيف تستعمل الآن حصرا المحاقن المعاقة ذاتيا لغرض التحصين الاعتيادي، مقابل 45 بلدا في عام 2002. |
In 1999, a new phenomenon became evident when HIV cases were found amongst narcotics and drug addicts sharing syringes. | وفي عام 1999 تجلت ظاهرة جديدة عندما تم اكتشاف حالات إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات ومدمني العقاقير ممن يتقاسمون الحقن. |
The rate of sharing syringes has been as high as 50 per cent in some countries of the region. | وبلغ تبادل المحاقن معدلا عاليا قدره 50 في المائة في بعض البلدان من المنطقة. |
2. Technical cooperation projects will be developed to establish or increase production of disposable syringes and relevant medical supplies. | ٢ سيتم وضع مشاريع للتعاون التقني لتصنيع محاقن لﻻستعمال مرة واحدة واللوازم الطبية ذات الصلة أو زيادة إنتاجها. |
The only supplies I had at that altitude were two plastic bags with preloaded syringes of painkiller and steroids. | والمواد الوحيدة التي كنت أملك على هذا الإرتفاع كانت حقيبتين من البلاستيك مليئة بإبر معبئة مسبقا |
IDUs who share syringes continue to account for the large percentage of new HIV AIDS cases in China and Viet Nam. | وما زال ي عزى لمتعاطي المخدرات بالحقن الذين يتبادلون المحاقن نسبة عالية من الحالات الجديدة للمصابين بالإيدز وفيروسه في الصين وفييت نام. |
UNICEF continued to support safe injection practices through injection safety training and the exclusive use of auto disable (AD) syringes with injectable vaccines. | 76 وواصلت اليونيسيف دعم ممارسات الحقن المأمون من خلال التدريب على سلامة الحقن والاستعمال الحصري للمحاقن المعاقة ذاتيا مع لقاحات قابلة للحقن. |
To combat outbreaks of meningitis, one million doses of vaccines and 500,000 syringes, together with cash support, were provided to augment national stocks. | ولمكافحة انتشار مرض اﻻلتهاب السحائي، جرى تقديم مليون جرعة من اﻷمصال و ٠٠٠ ٥٠٠ حقنة، باﻹضافة إلى دعم نقدي، وذلك ﻻستكمال المخزون الوطني. |
The toy seller, in this case, had syringes, which they usually do, next door to the diggers, which is obviously what you would expect. | بائع الل عب ، في هذه الحالة، لديه حقن، التي تكون في العادة، قرب الح فر، ومن الطبيعي أن يحدث ما تتوقعه. |
The toy seller, in this case, had syringes, which they usually do, next door to the diggers, which is obviously what you would expect. | بائع الل عب ، في هذه الحالة، لديه حقن، التي تكون في العادة، قرب الح فر، ومن الطبيعي |
UNICEF will continue to provide the Ministry of Health with all basic vaccines for children up to two years old and with syringes for vaccination. | وستواصل اليونيسيف تزويد وزارة الصحة بجميع اﻷمصال اﻷساسية لﻷطفال حتى سن عامين وبالحقن الﻻزمة لعمليات التطعيم. |
It's called harm reduction, and it involves, among other things, providing clean needles and syringes, offering opioid substitution therapy and other evidence based treatments to reduce drug dependence. | يطلق عليه تقليل الضرر وهو يتضمن ، بين اشياء اخرى تزويدهم بابر وحقن نظيفة |
Basic precautionary options such as HIV testing, male and female condoms, and sterile syringes for drug injection remain out of reach for the vast majority of those who need them. | والاحتياطات الأساسية مثل إجراء اختبارات الكشف عن فيروس نقص المناعة، واستخدام الواقيات الذكري والأنثوية، واستخدام الحقن الم ع ق مة لحقن العقاقير، لا تزال بعيدة عن متناول الغالبية الساحقة من أولئك الذين يحتاجون إليها. |
Although the potential for radiation exposure exists in this field, it is kept to a minimum by the use of syringes, gloves, and other devices specifically designed for radioactive materials. | بيئة العمل على الرغم من أن احتمال التعرض للإشعاع موجودة في بيئة العمل, يتم إبقاؤها في أدنى مستوياتها عن طريق استخدام الحقن والقفازات وغيرها من الأجهزة المصممة خصيصا للمواد المشعة. |
Here's a woman who's about to get a dose of the brown stuff in those syringes, which is what you think it is, except not quite, because it's actually donated. | هنا إمرأة على وشك الحصول على جرعة من تلك الأشياء بنية اللون في تلك المحاقن وهو فعلا ما تعتقده |
1. The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) aims to reduce the spread of HIV AIDS among addicts through the production of disposable syringes and other medical supplies in developing countries. | ١ ترمي منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( إلى خفض انتشار فيروس نقص المناعة البشرية اﻹيدز بين المدمنين وذلك عن طريق إنتاج محاقن لﻻستعمال مرة واحدة ولوازم طبية أخرى في البلدان النامية. |
And that job is that they go around and pick up syringes from the back of hospitals, wash them, and in the course of this, obviously picking them up they injure themselves. | وذلك العمل هو البحث وإلتقاط الحقن من خلف المستشفى، غسلها، وفي هذه الأثناء، بالطبع خلال إلتقاطها يقومون بجرح أنفسهم. |
Concerned that risk taking behaviour, including injecting drug use, sharing of needles, syringes and other infected equipment, is a significant route for the transmission of HIV AIDS and other blood borne diseases, | وإذ يقلقها أن سلوك المخاطرة، بما في ذلك تعاطي المخدرات بالحقن والتشارك في الإبر والمحاقن وغير ذلك من المعدات الملو ثة، هو طريق هام لنقل الأيدز وفيروسه وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالدم، |
And that job is that they go around and pick up syringes from the back of hospitals, wash them, and in the course of this, obviously picking them up they injure themselves. | وذلك العمل هو البحث وإلتقاط الحقن من خلف المستشفى، غسلها، وفي هذه الأثناء، |
Concerned that risk taking behaviour, including injecting drug use and sharing of needles, syringes and other infected equipment, is a significant route for the transmission of HIV AIDS and other blood borne diseases, | وإذ يقلقها أن سلوك المخاطرة، الذي يشمل تناول المخدرات بالحقن والتشارك في الإبر والمحاقن وغير ذلك من المعدات الملو ثة، هو طريق هام لنقل الأيدز أو فيروسه وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالدم، |
Twenty five and a quarter years ago I read a newspaper article which said that one day syringes would be one of the major causes of the spread of AIDS, the transmission of AIDS. | قبل خمس وعشرين عاما وربع قرأت مقالا في الصحيفة فيه أنه في أحد الأيام ستكون الحقن أحد الأسباب الرئيسية لإنتشار مرض الإيدز، لإنتقال مرض الإيدز. |
Twenty five and a quarter years ago I read a newspaper article which said that one day syringes would be one of the major causes of the spread of AlDS, the transmission of AlDS. | قبل خمس وعشرين عاما وربع قرأت مقالا في الصحيفة فيه أنه في أحد الأيام ستكون الحقن |
This video we took undercover, which shows you, over a half an hour period, a tray of medicines of 42 vials, which are being delivered with only 2 syringes in a public hospital in India. | هذا الفيديو تم أخذه بصورة سر ية، الذي يبي ن لكم على مدى فترة نصف ساعة، علبة دواء من 42 قارورة. التي تم حقنها عبر حقنتين فقط في مستشفى عام في الهند. |
This video we took undercover, which shows you, over a half an hour period, a tray of medicines of 42 vials, which are being delivered with only 2 syringes in a public hospital in India. | هذا الفيديو تم أخذه بصورة سر ية، الذي يبي ن لكم على مدى فترة نصف ساعة، علبة دواء من 42 قارورة. |
The future trend indicates there will be an increase of HIV infected cases in the next five years due to an increased number of unprotected sexual encounters and the usage of same syringes amongst drug addicts. | ويوضح الاتجاه المستقبلي أنه سوف تطرأ زيادة في حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في السنوات الخمس القادمة بسبب زيادة في عدد حالات الاتصال الجنسي غير المأمونة واستخدام نفس الحقن بين صفوف مدمني المخدرات. |
Regaining the local population's trust proved extremely difficult, despite intense social mobilization efforts, the involvement of traditional leaders and healers and a targeted campaign to end widespread risk behaviours such as funeral rituals or the multiple use of syringes. | وثـ بـ ت أن استعادة ثقة السكان المحليين هي مهمة بالغة الصعوبة، على الرغم من كثافة جهود التعبئة الاجتماعية المبذولة، وإشراك القادة والمعالجين التقليديين، والحملات التي تستهدف إنهاء أنماط السلوك الشائعة المسبـبة للأخطار مثل شعائر الجنازات أو الاستخدام المتعدد للمحاقن. |
This is the reason why needles and syringes are not sterilized in this way, as the residues left by the chemical solution that has been used to disinfect them cannot be washed off with water and they may interfere with the administered treatment. | وهذا هو السبب الكامن وراء كون الإبر وسرينجات الحقن لا يتم تعقيمهما بنفس الطريقة، حيث لا يمكن إزالة البقايا المتخلفة عن استخدام المحاليل المطهرة الكيميائية بعد شطفها بالماء الجاري ومن ثم من الممكن أن تتداخل مع العلاج الذي يتم استخدامهما لتوصيله. |
A few months ago I had three dodgy teeth fixed, and at the end of the operation I asked my Palestinian dentist where he'd gotten all of his dental equipment from the anaesthetic, the syringes, the ceramic inlays and all the other tools. | وبنظرة ماكرة على وجهه أومأ بيده من تحت الأرض. ليس هنالك من شك أن المتفجرات والأسلحة قد تم تهريبها أيضا عبر الأنفاق تحت رفح، وهي الطريقة ذاتها التي تستخدمها المقاومة لمحاولة احتواء التقدم المخيف للدبابات الإسرائيلية. |
Reuse of syringes, all too common in under funded clinics, kills 1.3 million each year. Marc Koska clues us in to this devastating global problem with facts, photos and hidden camera footage. He shares his solution a low cost syringe that can't be used twice. | إعادة إستخدام الحقنة، شائع جدا في العيادات الفقيرة، تقتل 1.3 مليون شخص سنويا . مارك كوسكا يقوم بتوعيتنا حول هذه المشكلة العالمية المدمرة بالحقائق، الصور ولقطات الكاميرا المخفية. يتقاسم طريقته للحل حقنة منخفضة التكلفة لا يمكن إستخدمها مرتين. |