Translation of "swerve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

his eyes did not swerve , nor did they stray
ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة .
His gaze did not swerve , nor did it overstep the bounds .
ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة .
' But those who swerve , they are ( but ) fuel for Hell fire '
وأما القاسطون فكانوا لجهنم حطبا وقودا وأنا وأنهم وأنه في اثني عشر موضعا هي وأنه تعالى وأنا منا المسلمون وما بينهما بكسر الهمزة استئنافا وبفتحها بما يوجه به .
' But those who swerve , they are ( but ) fuel for Hell fire '
وأنا منا الخاضعون لله بالطاعة ، ومنا الجائرون الظالمون الذين حادوا عن طريق الحق ، فمن أسلم وخضع لله بالطاعة ، فأولئك الذين قصدوا طريق الحق والصواب ، واجتهدوا في اختياره فهداهم الله إليه ، وأما الجائرون عن طريق الإسلام فكانوا و قود ا لجهنم .
The arrogant mock me excessively, but I don't swerve from your law.
المتكبرون استهزأوا بي الى الغاية. عن شريعتك لم امل .
The sight of the Prophet did not swerve , nor did it transgress its limit .
ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة .
Get wisdom. Get understanding. Don't forget, neither swerve from the words of my mouth.
اقتن الحكمة. اقتن الفهم. لا تنس ولا تعرض عن كلمات فمي.
Lord , do not cause our hearts to swerve after You have guided us . Grant us Your Mercy .
ربنا لا ت زغ قلوبنا تملها عن الحق بابتغاء تأويله الذي لا يليق بنا كما أزغت قلوب أولئك بعد إذ هديتنا أرشدتنا إليه وهب لنا من ل دنك من عندك رحمة تثبيتا إنك أنت الوهاب .
Lord , do not cause our hearts to swerve after You have guided us . Grant us Your Mercy .
ويقولون يا ربنا لا ت ص ر ف قلوبنا عن الإيمان بك بعد أن مننت علينا بالهداية لدينك ، وامنحنا من فضلك رحمة واسعة ، إنك أنت الوهاب كثير الفضل والعطاء ، تعطي م ن تشاء بغير حساب .
and God desires to turn towards you , but those who follow their lusts desire you to swerve away mightily .
والله يريد أن يتوب عليكم كرره ليبنى عليه ويريد الذين يتبعون الشهوات اليهود والنصارى أو المجوس أو الزناة أن تميلوا ميلا عظيما تعدلوا عن الحق بارتكاب ما ح رم عليكم فتكونوا مثلهم .
Allah wishes to turn towards you , but those who follow their lower desires wish you to greatly swerve away .
والله يريد أن يتوب عليكم كرره ليبنى عليه ويريد الذين يتبعون الشهوات اليهود والنصارى أو المجوس أو الزناة أن تميلوا ميلا عظيما تعدلوا عن الحق بارتكاب ما ح رم عليكم فتكونوا مثلهم .
and God desires to turn towards you , but those who follow their lusts desire you to swerve away mightily .
والله يريد أن يتوب عليكم ، ويتجاوز عن خطاياكم ، ويريد الذين ينقادون لشهواتهم وملذاتهم أن تنحرفوا عن الدين انحراف ا كبير ا .
Allah wishes to turn towards you , but those who follow their lower desires wish you to greatly swerve away .
والله يريد أن يتوب عليكم ، ويتجاوز عن خطاياكم ، ويريد الذين ينقادون لشهواتهم وملذاتهم أن تنحرفوا عن الدين انحراف ا كبير ا .
And when they are called to Allah and His Messenger so that he judges between them , a party of them swerve away .
وإذا دعوا إلى الله ورسوله المبلغ عنه ليحكم بينهم إذا فريق منهم معرضون عن المجيء إليه .
And when they are called to Allah and His Messenger so that he judges between them , a party of them swerve away .
وإذا د عوا في خصوماتهم إلى ما في كتاب الله وإلى رسوله لي حك م بينهم ، إذا فريق منهم معرض لا يقبل حكم الله وحكم رسوله ، مع أنه الحق الذي لا شك فيه .
Do not make our hearts swerve after You have guided us , and bestow Your mercy on us . Indeed , You are the All munificent .
ربنا لا ت زغ قلوبنا تملها عن الحق بابتغاء تأويله الذي لا يليق بنا كما أزغت قلوب أولئك بعد إذ هديتنا أرشدتنا إليه وهب لنا من ل دنك من عندك رحمة تثبيتا إنك أنت الوهاب .
It is for Allah to show the way . Some swerve from it , but had He willed , He would have guided all of you .
وعلى الله قصد السبيل أي بيان الطريق المستقيم ومنها أي السبيل جائر حائد عن الاستقامة ولو شاء هدايتكم لهداكم إلى قصد السبيل أجمعين فتهتدون إليه باختيار منكم .
Do not make our hearts swerve after You have guided us , and bestow Your mercy on us . Indeed , You are the All munificent .
ويقولون يا ربنا لا ت ص ر ف قلوبنا عن الإيمان بك بعد أن مننت علينا بالهداية لدينك ، وامنحنا من فضلك رحمة واسعة ، إنك أنت الوهاب كثير الفضل والعطاء ، تعطي م ن تشاء بغير حساب .
It is for Allah to show the way . Some swerve from it , but had He willed , He would have guided all of you .
وعلى الله بيان الطريق المستقيم ل هدايتكم ، وهو الإسلام ، ومن الطرق ما هو مائل لا ي وصل إلى الهداية ، وهو كل ما خالف الإسلام من الملل والنحل . ولو شاء الله هدايتكم لهداكم جميع ا للإيمان .
They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they don't swerve off course.
يجرون كابطال. يصعدون السور كرجال الحرب ويمشون كل واحد في طريقه ولا يغي رون سبلهم.
Our Lord , make not our hearts to swerve after that Thou hast guided us and give us mercy from Thee Thou art the Giver .
ربنا لا ت زغ قلوبنا تملها عن الحق بابتغاء تأويله الذي لا يليق بنا كما أزغت قلوب أولئك بعد إذ هديتنا أرشدتنا إليه وهب لنا من ل دنك من عندك رحمة تثبيتا إنك أنت الوهاب .
God 's it is to show the way and some do swerve from it . If He willed , He would have guided you all together .
وعلى الله قصد السبيل أي بيان الطريق المستقيم ومنها أي السبيل جائر حائد عن الاستقامة ولو شاء هدايتكم لهداكم إلى قصد السبيل أجمعين فتهتدون إليه باختيار منكم .
Our Lord , make not our hearts to swerve after that Thou hast guided us and give us mercy from Thee Thou art the Giver .
ويقولون يا ربنا لا ت ص ر ف قلوبنا عن الإيمان بك بعد أن مننت علينا بالهداية لدينك ، وامنحنا من فضلك رحمة واسعة ، إنك أنت الوهاب كثير الفضل والعطاء ، تعطي م ن تشاء بغير حساب .
God 's it is to show the way and some do swerve from it . If He willed , He would have guided you all together .
وعلى الله بيان الطريق المستقيم ل هدايتكم ، وهو الإسلام ، ومن الطرق ما هو مائل لا ي وصل إلى الهداية ، وهو كل ما خالف الإسلام من الملل والنحل . ولو شاء الله هدايتكم لهداكم جميع ا للإيمان .
Our Lord , do not cause our hearts to swerve after You have guided us , and bestow on us mercy from Your presence You are the Giver .
ربنا لا ت زغ قلوبنا تملها عن الحق بابتغاء تأويله الذي لا يليق بنا كما أزغت قلوب أولئك بعد إذ هديتنا أرشدتنا إليه وهب لنا من ل دنك من عندك رحمة تثبيتا إنك أنت الوهاب .
Our Lord , do not cause our hearts to swerve after You have guided us , and bestow on us mercy from Your presence You are the Giver .
ويقولون يا ربنا لا ت ص ر ف قلوبنا عن الإيمان بك بعد أن مننت علينا بالهداية لدينك ، وامنحنا من فضلك رحمة واسعة ، إنك أنت الوهاب كثير الفضل والعطاء ، تعطي م ن تشاء بغير حساب .
We are equally unswerving in supporting the representation of African countries the only difference is that we do not swerve when it comes to their permanent membership.
وموقفنا المؤيد لتمثيل أفريقيا هو على نفس الدرجة من التصميم، والفرق الوحيد أننا لا ننحرف عندما يتعلق الأمر بعضوية أفريقيا الدائمة.
Do not let our hearts swerve towards crookedness after You have guided us to the right way , and. bestow upon us Your mercy . Surely You , only You , are the Munificent Giver !
ربنا لا ت زغ قلوبنا تملها عن الحق بابتغاء تأويله الذي لا يليق بنا كما أزغت قلوب أولئك بعد إذ هديتنا أرشدتنا إليه وهب لنا من ل دنك من عندك رحمة تثبيتا إنك أنت الوهاب .
' Amongst us are some that submit their wills ( to Allah ) , and some that swerve from justice . Now those who submit their wills they have sought out ( the path ) of right conduct
وأنا منا المسلمون ومنا القاسطون الجائرون بكفرهم فمن أسلم فأولئك تحرو ا رشدا قصدوا هداية .
Do not let our hearts swerve towards crookedness after You have guided us to the right way , and. bestow upon us Your mercy . Surely You , only You , are the Munificent Giver !
ويقولون يا ربنا لا ت ص ر ف قلوبنا عن الإيمان بك بعد أن مننت علينا بالهداية لدينك ، وامنحنا من فضلك رحمة واسعة ، إنك أنت الوهاب كثير الفضل والعطاء ، تعطي م ن تشاء بغير حساب .
' Amongst us are some that submit their wills ( to Allah ) , and some that swerve from justice . Now those who submit their wills they have sought out ( the path ) of right conduct
وأنا منا الخاضعون لله بالطاعة ، ومنا الجائرون الظالمون الذين حادوا عن طريق الحق ، فمن أسلم وخضع لله بالطاعة ، فأولئك الذين قصدوا طريق الحق والصواب ، واجتهدوا في اختياره فهداهم الله إليه ، وأما الجائرون عن طريق الإسلام فكانوا و قود ا لجهنم .

 

Related searches : Swerve Around - Swerve Off