Translation of "sway me" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Sway, sway your big hips. | أجل، هز ي فخذيك الكبيرين |
Patagonian sights and sounds, helped to sway me to my wish. | وساعدت المشاهد والأصوات باتاغونيا ، لاقناع لي أمنيتي. |
And don't sway. | ولاتنشز. |
Look how I sway | (أنظروا كيف أتأرجح! |
That man is dangerous. He could sway that council to put me in a terrible position. | ان هذا الرجل خطر,من الممكن ان يذبذب اراء المجلس لوضعى فى موقف فظيع |
Look how I sway as I do the twist | أنظروا كيف أتأرجح بينما أرقص التويست. |
Look how I sway As I do the twist | أنظروا كيف أتأرجح بينما أرقص التويست |
On the Day the heaven will sway with circular motion | يوم مفعول لواقع تمور السماء مورا تتحرك وتدور . |
On the Day the heaven will sway with circular motion | إن عذاب ربك أيها الرسول بالكفار ل واقع ، ليس له م ن مانع يمنعه حين وقوعه ، يوم تتحرك السماء فيختل نظامها وتضطرب أجزاؤها ، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا ، وتزول الجبال عن أماكنها ، وتسير كسير السحاب . |
Indeed, most banks were under the sway of the central bank. | بل إن أغلب البنوك كانت خاضعة لسيطرة البنك المركزي. |
On the right hand side, gravity holds sway. Einstein explained that. | وعلى الجانب الأيمن، تسيطر الجاذبية. فسر أينشتاين ذلك |
So, we have a little carpet that you can look at your amount of postural sway, and look at the changes in your postural sway over many months. | إذن فلدينا هذه السجادة الصغيرة التي ترينا مدى إتزان الجسم أثناء المشي, و التغيرات التي تحدث له على مدى عدة الشهور. |
In the regions affected by the war, misery and desolation hold sway. | وفي المناطق المتضررة بالحرب ﻻ شئ هناك سوى البؤس والخراب. |
He said , Do You see this one whom You have honored more than me ? If You reprieve me until the Day of Resurrection , I will bring his descendants under my sway , except for a few . | ( قال أرأيتك ) أي أخبرني ( هذا الذي كرمت ) فضلت ( علي ) بالأمر بالسجود له وأنا خير منه خلقتني من نار ( لئن ) لام قسم ( أخرتن إلى يوم القيامة لأحتنكن ) لأستأصلن ( ذريته ) بالإغواء ( إلا قليلا ) منهم ممن عصمته . |
He continued , Remember , this one whom you have honored more than me I shall bring him and most of his offspring under my sway if you will give me respite until the Day of Judgment . | ( قال أرأيتك ) أي أخبرني ( هذا الذي كرمت ) فضلت ( علي ) بالأمر بالسجود له وأنا خير منه خلقتني من نار ( لئن ) لام قسم ( أخرتن إلى يوم القيامة لأحتنكن ) لأستأصلن ( ذريته ) بالإغواء ( إلا قليلا ) منهم ممن عصمته . |
He said , Do You see this one whom You have honored more than me ? If You reprieve me until the Day of Resurrection , I will bring his descendants under my sway , except for a few . | وقال إبليس جراءة على الله وكفر ا به أرأيت هذا المخلوق الذي ميزته علي لئن أبقيتني حي ا إلى يوم القيامة لأستولين على ذريته بالإغواء والإفساد ، إلا المخلصين منهم في الإيمان ، وهم قليل . |
He continued , Remember , this one whom you have honored more than me I shall bring him and most of his offspring under my sway if you will give me respite until the Day of Judgment . | وقال إبليس جراءة على الله وكفر ا به أرأيت هذا المخلوق الذي ميزته علي لئن أبقيتني حي ا إلى يوم القيامة لأستولين على ذريته بالإغواء والإفساد ، إلا المخلصين منهم في الإيمان ، وهم قليل . |
and further said , Do you see this being whom You have exalted above me ? If You reprieve me until the Day of Resurrection , I will bring all but a few of his descendents under my sway . | ( قال أرأيتك ) أي أخبرني ( هذا الذي كرمت ) فضلت ( علي ) بالأمر بالسجود له وأنا خير منه خلقتني من نار ( لئن ) لام قسم ( أخرتن إلى يوم القيامة لأحتنكن ) لأستأصلن ( ذريته ) بالإغواء ( إلا قليلا ) منهم ممن عصمته . |
and further said , Do you see this being whom You have exalted above me ? If You reprieve me until the Day of Resurrection , I will bring all but a few of his descendents under my sway . | وقال إبليس جراءة على الله وكفر ا به أرأيت هذا المخلوق الذي ميزته علي لئن أبقيتني حي ا إلى يوم القيامة لأستولين على ذريته بالإغواء والإفساد ، إلا المخلصين منهم في الإيمان ، وهم قليل . |
In October, Mahmoud Ahmadinejad made a trip to Lebanon that highlighted Iranian sway in Lebanon. | في أكتوبر تشرين الأول قد م محمد أحمدي نجادي إلى لبنان في رحلة أبرزت النفوذ الإيراني فيها. |
Are not you moved, when all the sway of earth shakes like a thing unfirm? | ألا تشعر بالاضطراب عندما تتحرك الأرض كأنها مصنوعة من اله لام |
Saying anything that comes into your head and being able to sway people like this. | حين تقول الذى يأتى فى عقلك و قدرتك على التأثير فى الناس هكذا |
(Burundi is an aid dependent country, so donors have considerable sway in influencing its rulers' behavior.) | (بوروندي دولة تعتمد على المعونات الخارجية، لذا فإن الجهات المانحة تتمتع بثقل جدير بالاعتبار في التأثير على سلوك حكامها). |
Nor is it true that nothing can sway the Arab world from its hostility to Israel. | وليس صحيحا أيضا أن لا شيء من الممكن أن يزحزح العالم العربي عن عدائه لإسرائيل. |
Struensee held absolute sway for almost thirteen months, between 18 December 1770 and 16 January 1772. | وعقد ستروينسي التأثير المطلق لما يقرب من ثلاثة عشر شهرا، بين 18 ديسمبر 1770، و 16 يناير 1772. |
That she do give her sorrow so much sway And, in his wisdom, hastes our marriage, | انها لا تعطي الكثير من الحزن لها نفوذ ، و، في حكمته ، والإستعجالات زواجنا ، |
He said Seest Thou ? this is the one whom Thou hast honoured above me ! If Thou wilt but respite me to the Day of Judgment , I will surely bring his descendants under my sway all but a few ! | ( قال أرأيتك ) أي أخبرني ( هذا الذي كرمت ) فضلت ( علي ) بالأمر بالسجود له وأنا خير منه خلقتني من نار ( لئن ) لام قسم ( أخرتن إلى يوم القيامة لأحتنكن ) لأستأصلن ( ذريته ) بالإغواء ( إلا قليلا ) منهم ممن عصمته . |
He said Seest Thou ? this is the one whom Thou hast honoured above me ! If Thou wilt but respite me to the Day of Judgment , I will surely bring his descendants under my sway all but a few ! | وقال إبليس جراءة على الله وكفر ا به أرأيت هذا المخلوق الذي ميزته علي لئن أبقيتني حي ا إلى يوم القيامة لأستولين على ذريته بالإغواء والإفساد ، إلا المخلصين منهم في الإيمان ، وهم قليل . |
Moreover, the Snowden affair reinforces the perception that the US is losing its sway in South America. | وعلاوة على ذلك فإن قضية سنودن تعزز من التصور بأن الولايات المتحدة تخسر نفوذها في أميركا الجنوبية. |
Minority ethnic groups are therefore often able to sway the balance of power between major competing forces. | وعلى هذا فإن الأقليات العرقية كثيرا ما تتمكن من التأثير على الموازين بين القوى المتنافسة الرئيسية. |
In addition, the speaker may use pathos to appeal to fear, in order to sway the audience. | بالإضافة إلى ذلك, قد يستخدم المتحدث Pathos ليجذب الخوف, من اجل التأثير على الجمهور. |
Taiwan s people know that they cannot prosper as a democracy if ethnic divisiveness is allowed to hold sway. | إن أهل تايوان يدركون الآن أنهم لا يستطيعون تحقيق الرخاء والازدهار في ظل نظام ديمقراطي إذا سمحوا للانقسامات العرقية بأن تسود. |
They said , It is you who used to come to us from our right , in order to sway . | قالوا أي الأتباع منهم للمتبوعين إنكم كنتم تأتوننا عن اليمين عن الجهة التي كنا نأمنكم منها لحلفكم أنكم على الحق فصدقناكم واتبعناكم ، المعنى أنكم أضللتمونا . |
They said , It is you who used to come to us from our right , in order to sway . | قال الأتباع للمتبوعين إنكم كنتم تأتوننا من ق ب ل الدين والحق ، فتهو نون علينا أمر الشريعة ، وت ن ف روننا عنها ، وتزينون لنا الضلال . |
In that connection, special attention should be given to certain regions of the world where xenophobia held sway. | وفي هذا الصدد، ينبغي إيﻻء بعض المناطق من العالم التي تفشى فيها كره اﻷجانب عناية خاصة. |
Nevertheless, our national development was hampered by the backwardness, injustice and violence that held sway throughout the region. | وبالرغم من ذلك، أعيقت تنميتنا الوطنية بسبب التخلف والظلم والعنف الذي كان يحكم قبضته على المنطقة. |
This is Force 6, a strong breeze where big trees sway and you have to fight your umbrellas. | هذه قوة 6, نسيم قوي حيث أشجار كبيرة تت ذبذب وأنت ي ج ب أ ن ت حارب مظلات ك . |
It is also true that Latin American countries have pursued a massive expansion of economic ties beyond America s sway. | وصحيح أيضا أن بلدان أميركا اللاتينية كانت تتبنى نهجا توسعيا هائلا في التعامل مع العلاقات الاقتصادية بعيدا عن نفوذ أميركا. |
The Washington Examiner explained that the websites were presumably designed to sway undecided voters toward presidential candidate Donald Trump | وأوضح Washington Examiner أن هذه المواقع قد ص ممت على الأرجح بهدف استمالة الناخبين الذين لم يحسموا موقفهم بعد إلى صف مرشح الرئاسة دونالد ترامب. |
There was a need for such terms back then, because their crackpot counterparts held much greater sway in general discourse. | كان الاحتياج إلى مثل هذه المصطلحات واضحا، لأن نظائرها القائمة على الدجل كانت أعظم تأثيرا في الخطاب العام. |
Georgia oriented blogger, zabugina , believes that the goal of Russia s military is to destabilize the region and sway the elections. | تؤمن المدونة ذات الأصل الجورجي، زابوجينا، أن هدف الجيش الروسي هو زعزعة الاستقرار في المنطقة وفرض سيطرتها على الانتخابات. |
By 1922 the British Empire held sway over about 458 million people, one fifth of the world's population at the time. | في سنة 1913 بسطت الإمبراطورية البريطانية سلطتها على تعداد سكاني يقارب 458 مليون شخص، أي حوالي ربع سكان العالم. |
Catholicism in its heyday combined a fairly decentralized administration, under the sway of stand alone bishops, with a uniform set of beliefs. | فقد جمعت الكاثوليكية في أوج مجدها بين مجموعة موحدة من المعتقدات وإدارة غير مركزية إلى حد ما، في ظل هيمنة قائمة بذاتها من ق ب ل الأساقفة. |
It was a gradual process in which more sympathetic, albeit firm, US engagement might have helped sway Japan in a different direction. | إنها عملية تدريجية حيث كان بوسع الولايات المتحدة خلالها، لو تعاملت مع الأمر بقدر أعظم من الفهم التعاطف، ولو على نحو صارم، أن تساعد في تحويل اليابان نحو اتجاه مختلف. |
If a reformer is to win he must prove that he will be able to sway Iran s political structures toward a reform agenda. | وإذا كان لأي إصلاحي أن يفوز فلابد وأن يثبت قدرته على تحويل بنية السياسة الإيرانية نحو أجندة إصلاحية. |
Related searches : Sway With Me - Make Me Sway - Held Sway - Sway Bar - Body Sway - Sway Between - Sway Towards - Sway Space - No Sway - Building Sway - Have Sway - Trunk Sway - Sway Of