Translation of "swallowing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sami was seen swallowing pills. | شوه د سامي و هو يبتلع أقراصا. |
Sami was seen swallowing pills. | شوه د سامي و هو يتناول أقراصا. |
Sami was seen swallowing pills. | شوه د سامي و هو يشرب أقراصا. |
Sword swallowing is from ancient India. | إبتلاع السيف هو من عادات الهند القديمة. |
And this is called, Swallowing the Bitterness. | و هذه تدعى تجرع المرارة |
Then what's that sound of you swallowing your spit? | اذن ما هذا الصوت لبلعك لريقك |
I was swallowing the bitterness, sitting here alone and watching them. | كنت اتجرع المرارة, جالسة هاهنا وحيدة اراقبهم |
Look, I'm swallowing my pride, and I'm asking you for help. | أنظر، إنني أتنازل عن كرامتي و أطلب مساعدتك |
Then Moses threw his staff , and behold , it began swallowing their trickery . | فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين من الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبونه بتمويههم فيخيلون حبالهم وعصيهم أنها حيات تسعى . |
Then Moses threw his staff , and behold , it began swallowing their trickery . | فألقى موسى عصاه ، فإذا هي حية عظيمة ، تبتلع ما صدر منهم من إفك وتزوير . |
Therefore Moosa put forth his staff so it immediately began swallowing all their fabrications . | فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين من الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبونه بتمويههم فيخيلون حبالهم وعصيهم أنها حيات تسعى . |
Therefore Moosa put forth his staff so it immediately began swallowing all their fabrications . | فألقى موسى عصاه ، فإذا هي حية عظيمة ، تبتلع ما صدر منهم من إفك وتزوير . |
Thereat Moses threw down his staff , and behold , it was swallowing what they had faked . | فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين من الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبونه بتمويههم فيخيلون حبالهم وعصيهم أنها حيات تسعى . |
Thereat Moses threw down his staff , and behold , it was swallowing what they had faked . | فألقى موسى عصاه ، فإذا هي حية عظيمة ، تبتلع ما صدر منهم من إفك وتزوير . |
And We inspired Moosa that , Put forth your staff it immediately began swallowing up their fabrications . | وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين في الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبون بتمويههم . |
And We inspired Moosa that , Put forth your staff it immediately began swallowing up their fabrications . | وأوحى الله إلى عبده ورسوله موسى عليه السلام في ذلك الموقف العظيم الذي فر ق الله فيه بين الحق والباطل ، يأمره بأن ي لقي ما في يمينه وهي عصاه ، فألقاها فإذا هي تبلع ما يلقونه ، ويوهمون الناس أنه حق وهو باطل . |
And We signalled to Moses Throw down your staff . And behold , it was swallowing what they had faked . | وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين في الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبون بتمويههم . |
And We signalled to Moses Throw down your staff . And behold , it was swallowing what they had faked . | وأوحى الله إلى عبده ورسوله موسى عليه السلام في ذلك الموقف العظيم الذي فر ق الله فيه بين الحق والباطل ، يأمره بأن ي لقي ما في يمينه وهي عصاه ، فألقاها فإذا هي تبلع ما يلقونه ، ويوهمون الناس أنه حق وهو باطل . |
You can swallow up a lot of folks and make 'em like it, but you ain't swallowing' me! | أنت يمكنك أ ن تبتلع الكثير من الناس وتصنع مثله، ل كنك لا تبتلعني ! |
And we revealed unto Musa cast down thy rod . And lo ! it Was swallowing up that which they had feigned . | وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين في الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبون بتمويههم . |
Thereafter , Moses threw down his rod and behold , it went about swallowing up all the false devices they had contrived . | فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين من الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبونه بتمويههم فيخيلون حبالهم وعصيهم أنها حيات تسعى . |
And we revealed unto Musa cast down thy rod . And lo ! it Was swallowing up that which they had feigned . | وأوحى الله إلى عبده ورسوله موسى عليه السلام في ذلك الموقف العظيم الذي فر ق الله فيه بين الحق والباطل ، يأمره بأن ي لقي ما في يمينه وهي عصاه ، فألقاها فإذا هي تبلع ما يلقونه ، ويوهمون الناس أنه حق وهو باطل . |
Thereafter , Moses threw down his rod and behold , it went about swallowing up all the false devices they had contrived . | فألقى موسى عصاه ، فإذا هي حية عظيمة ، تبتلع ما صدر منهم من إفك وتزوير . |
'Keep your temper,' said the Caterpillar. 'Is that all?' said Alice, swallowing down her anger as well as she could. | حافظ على أعصابك ، وقالت شركة كاتربيلر. هل هذا كل شيء وقال اليس والبلع أسفل |
This is the layer which actually touches the food you are swallowing and you digest, which is actually the lumen. | وهي الطبقة التي تلامس الطعام الذي يتم بلعه ومن ثم هضمه في التجويف المعوي |
I never had so much trouble swallowing food in my life... looking at that girl's face and that empty chair. | لم أواجه صعوبات في إبتلاع الغذاء طيلة حياتي... انظر إلى وجه الفتاة والكرسي الفارغ |
Or that I've spent all this time crying over you and carrying on and swallowing things like that girl in Venice. | أو أنني أمضيت كل هذا الوقت أبكي عليك و أمضي ق د ما ، أو أبتلع بعض الأشياء، مثل تلك الفتاة من فينيسيا . |
Those who consume the property of orphans unjustly are actually swallowing fire into their own bellies soon they will burn in the blazing Flame . | إن الذين يأكلون أموال اليتامى ظلما بغير حق إنما يأكلون في بطونهم أي ملأها نارا لأنه يؤول إليها و س ي ص ل و ن بالبناء للفاعل والمفعول يدخلون سعيرا نارا شديدة يحترقون فيها . |
Those who consume the property of orphans unjustly are actually swallowing fire into their own bellies soon they will burn in the blazing Flame . | إن الذين يع ت دون على أموال اليتامى ، فيأخذونها بغير حق ، إنما يأكلون نار ا تتأج ج في بطونهم يوم القيامة ، وسيدخلون نارا يقاسون حر ها . |
Because of his wickedness, God caused him to die by opening the ground and swallowing him and his home (Numbers 16 31 33 Al Qasas_28.81). | وبسبب شره وتكبره، تسبب الله له أن يموت عن طريق فتح الأرض وإبتلاعه وبيته (أرقام 16 31 33 آل القصص _ 28.81). |
But now, a few months on, however good politicians are at swallowing frogs without pulling a face, as someone once put it, they can't hide their uncertainty. | لكن الأن , شهور قليلة منذ ذلك الوقت , كيفما أن الساسة الجيدين في حالة صمت تام بدون أن يظهروا أي وجه , إنهم لا يستطيعون أن يخفوا عدم تأكدهم . |
But now, a few months on, however good politicians are at swallowing frogs without pulling a face, as someone once put it, they can't hide their uncertainty. | لكن الأن , شهور قليلة منذ ذلك الوقت , كيفما أن الساسة الجيدين في حالة صمت تام بدون أن يظهروا أي وجه , |
gulping it down , but hardly swallowing it death will assail him from every side , but he will not die , and there is yet a harsh punishment ahead of him . | يتجرعه يبتلعه مرة بعد مرة لمرارته ولا يكاد يسيغه يزدرده لقبحه وكراهته ويأتيه الموت أي أسبابه المقتضية له من أنواع العذاب من كل مكان وما هو بميت ومن ورائه بعد ذلك العذاب عذاب غليظ قوي متصل . |
gulping it down , but hardly swallowing it death will assail him from every side , but he will not die , and there is yet a harsh punishment ahead of him . | يحاول المتكبر ابتلاع القيح والدم وغير ذلك مما يسيل من أهل النار مرة بعد مرة ، فلا يستطيع أن يبتلعه لقذارته وحرارته ، ومرارته ، ويأتيه العذاب الشديد من كل نوع ومن كل عضو من جسده ، وما هو بميت فيستريح ، وله من بعد هذا العذاب عذاب آخر مؤلم . |
The answer to question 1 is yes, definitely embryos start peeing after just two months of development, around the time they first begin swallowing and, therefore, drinking amniotic fluid. | الجواب على السؤال الأول هو نعم، بالتأكيد تبدأ الأجنة بالتبول فقط بعد شهرين من النمو، في الوقت الذي يبدأون فيه الابتلاع وبالتالي شرب الس ائ ل الس ل و ي . |
After swallowing large amounts of water, 60 to 100 glasses at a time, he spouted the water in a continuous stream for a sustained period of time, sometimes approaching one minute. | و في إحدي المرات بعد إبتلاعه لكمية وفيرة من المياه (من 60 إلي 100 كوب) قام بتنفيثها بمعدل ثابت، استمر لفترة من الوقت وكانت أحيانا تصل هذه الفترة إلي دقيقة كاملة. |
Amina, a 16 year old girl from Larache in northern Morocco, who was forced to marry her rapist, chose to put an end to her life by swallowing rat poison last Saturday. | أمينة، فتاة تبلغ من العمر 16 عاما من العرائش في شمال المغرب، كانت قد أ جبرت على الزواج من مغتصبها، لكنها اختارت وضع حد لحياتها بابتلاعها لسم الفئران يوم السبت الماضي. |
Provide information on the likely routes of exposure and the effects of the substance or mixture via each possible route of exposure, that is, through ingestion (swallowing), inhalation or skin eye exposure. | على أن تركيز المواد السامة بالاستنشاق يجب ألا يقل عن 10 في المائة. |
For if Russia s anti Western paranoia continues and the Kremlin s Eurasian fantasy of allying with China lasts another 10 15 years, Russia will end up seeing China swallowing its Far East and Siberia. | أما إذا ما استمر جنون الشك والاضطهاد الذي يدفع روسيا إلى معادة الغرب، وإذا ما استمر وهم الكرملين في التحالف مع الصين لمدة عشر سنوات أخرى، فلسوف ينتهي الأمر بروسيا إلى النظر إلى الصين باعتبارها عدوا ابتلع شرقها الأقصى وسيبريا. |
We didn't know that swallowing too much raw politics can put a crease in your head a lot deeper than that homemade Kickapoo joy juice that we used to concoct back in Arkansas. | لم نكن نعرف أن ابتلاع الكثير من السياسة الخام سيضع التجاعيد فى رأسك و أعمق من عصير كيكابو محلى الصنع الذى يجلب السعادة إننا قد اعتدنا على جوز الهند فى آركانساس |
And of course, if you're a speaker here, like Hans Rosling, a speaker finds this complex, tricky. But in Hans Rosling's case, he had a secret weapon yesterday, literally, in his sword swallowing act. | وبالطبع، إذا كنت متحدث ا هنا، مثل هانز روزلنج، يجد المتحدث هذا التعقيد صعب ا. ولكن في حالة هانز روزلنج، كان لديه سلاح سري بالأمس، حرفي ا, في عرضه لابتلاع السيوف. |
Sarkozy misjudged the balance of power between France and China, and France came out of that diplomatic episode badly bruised, with its president swallowing his human rights claims and bending to the diktat of realpolitik. | لقد أساء ساركوزي الحكم على ميزان القوى بين فرنسا والصين، فخرجت فرنسا من هذه الجولة الدبلوماسية وهي تعاني من كدمات شديدة، بعد ابتلاع رئيسها لمزاعمه فيما يتصل بحقوق الإنسان وإذعانه لإملاءات سياسة الأمر الواقع. |
This ruling is clear evidence that Israel has not in any way renounced its expansionist ambitions and designs that aim at swallowing up part after part of the Arab territories and at judaizing Al Quds. | إن هذا القرار يؤكد على أن اسرائيل لم تتخل بعد عن أطماعها التوسعية ﻻبتﻻع أجــزاء من اﻷراضي العربية وتهويد القدس. |
The images were harrowing families in mourning, the destruction of homes, land, and orchards, the ruination of livelihoods, the erection of a monstrous wall, and settlements that were swallowing the land and the prospects for peace. | والصور مؤلمة العائلات في حالة حداد، وتدمير المنازل والأراضي والمزارع، والقضاء على سبل الرزق، وبناء جدار بشع، ومستوطنات تلتهم الأرض واحتمالات السلام. |
In fact, if you take Germany or the German Empire entering into World War I, or in the early 1900s, before 1914, between it and the Russian Empire, they essentially were swallowing up a bunch of | في الواقع , اذا اخذت المانيا بدايات الامبراطوريه الالمانيه في الحرب العالميه الاولى |