Translation of "survived" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom survived.
نجا توم.
Sami survived.
نجى سامي.
Tom has survived.
نجا توم.
But we survived.
بس زمطنا، هيك قالت إمي.
Well, I survived.
حسنا , لقد نجوت
Sami survived the accident.
نجى سامي من الحادث.
It survived Katrina intact.
نجى من كاترينا بلا ضرر.
This time I survived.
هذه المره نجوت
Ravshan died. Rasul barely survived.
وعلى إثر ذلك توفى رافشان وك ـت ب ت النجاة لرسول بالكاد.
Only the historical church survived.
ولم يبق سوى الكنيسة التاريخية.
I'm lucky to have survived.
.إنني محظوظ لأني مازلت حيا
We have survived the monsoon.
لقد نجونا من الرياح الموسمية
You have survived with honour.
جنود و مواطنيين على حد السواء لقد عشتم بشرف
Only one person survived the accident.
نجا من الحادثة شخص واحد.
No one survived the plane crash.
لم ينج أحد من تحطم الطائرة.
How India Survived the Financial Crisis
كيف صمدت الهند في وجه الأزمة المالية
I survived, just so you know.
لقد نجوت، كما تعلمون.
You survived it. animal bells ring
لقد تخطيت ذلك.
You were killed... and I survived.
ماذا لو انك قتلت .. وانا نجوت ..
Well, we survived, but democracy did not.
يومها ، نجونا نحن و لكن الديمقراطية لم تنجو
But Linux not only survived, it thrived.
لكن لينكس لم ينج فقط ، بل تطور !
My grandmother survived and married my grandfather.
نجت جدتي و تزوجت جد ي.
And only 16 people survived that journey.
ونجى 60 شخصا فقط من تلك الرحلة.
Stacey Kramer The best gift I ever survived
ستايسي كارمير أفضل هدية حصلت عليها
Ali is survived by his mother and sister.
من عائلة علي هناك أمه وأخته على قيد الحياة.
This creed has clearly not survived its creator.
من الواضح أن هذه العقيدة لم يكتب لها البقاء بعد زوال خالقها.
Thus, the old mentality survived on both sides.
وهذا يعني أن العقلية القديمة ما زالت باقية على الجانبين.
It may have survived into the 14th century.
وقد نجت من حريق في القرن 14.
The animals all survived, but the birds died.
الحيوانات نجا كل شيء، لكنه توفي غولدنغ بيرد.
His daughter in law survived the attack unharmed.
وقد نجت زوجة ابنه من اﻻعتداء دون أن تصاب بضرر.
We had survived the greatest conflagration in history.
لقد نجونا من أكبر محرقة شهدها التاريخ.
OK, now, we survived that, could we stop?
بعد ان نجونا .. هل نستطيع ان نتوقف
I clashed into the running car, and survived.
اصطدمت بالسياره . و نجيت .
It could have survived 150 years of whaling.
وقد استطاع ان يستمر في الابحار طول تلك المدة
Their mother survived, but lost both her legs.
هذا ما قاله جون جنغ مدير عمليات وكالة غوث وتشغيل اللاجئين (الأونروا) في قطاع غز ة
Thankfully, baby was out mother and child survived.
حمدا لله ، كان قد ولد الطفل و كلاهما نجا
Many other orphans survived this way, or worse.
العديد من الأيتام نجو بهذه الطريقة، أو أسوأ
Do you realise that not one child survived?
هل تدرك بأنه لم ينجو طفل واحد على الإطلاق
I'm thankful that the kingdom survived those times.
أنا شاكر أن المملكة نجت هذه الايام
well, they survived, and dang it, we'll Elder.
... ولقد عاشوا وحرثوا الارض و إلدر
No record of their physical nature has survived.
لم تصلنا أي معلومة تتعلق بطبيعة أشكالهم وبنيتهم
These forms of cooperation survived the divisions over Iraq.
ولقد ك ت ب لمثل هذه الأشكال من التعاون النجاة من آثار الخلافات التي دبت بسبب الحرب في العراق.
But the virus of nationalism has survived and multiplied.
لكن فيروس القومية ظل حيا وقادرا على التكاثر.
Neither of us knows how we survived this ordeal.
حتى الآن لا يدري أي منا كيف نجونا من هذه المحنة القاسية.
That company survived in the Newcastle area until 1985.
وظل مقر هذه الشركة في منطقة نيوكاسل حتى عام 1985.