Translation of "surrenders" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I don't believe in surrenders.
لست مقتنعا بعمليات الحصار
The Money Power never surrenders easily.
إن سلطة المال لا تستلم بسهولة أبدا.
as Egypt surrenders to the god of slaves!
ما دامت مصر قد إستسلمت ! لإله العبيد
It has to totally surrender, as one surrenders to an anesthesiologist.
عليه أن يستسلم ويخضع كليا . كما يخضع المرء للطبيب المخد ر.
Further, any rebel who surrenders would benefit from amnesty extended by the Government.
والأكثر من ذلك أن أي متمرد يستسلم سيستفيد من العفو الذي أصدرته الحكومة.
And on April 9th, 1865, after that battle, he surrenders to Ulysses S. Grant.
التاسع من أبريل عام 1865 بعد هذه المعركة، أعلن روبرت لي استسلامه أمام يوليسيس جرانت (قائد الجيش الاتحادي) و هناك نقطة تربك الكثير من الناس هنا، و كانت تربكني أيضا
The next day, he robs a bank, but surrenders without incident when the police arrive.
في اليوم التالي، هجم على بنك، لكنه استسلم دون مقاومة عندما وصلت الشرطة.
The amnesty law is still in force in Uganda, and whoever surrenders will be pardoned.
وما زال قانون العفو في حيز النفاذ في أوغندا، وسي عفى عن كل من يستسلم.
They might really do something crazy with him, so he surrenders himself to the British
ربما سيقومون بفعل مجنون معه ، لذلك استسلم وسل م نفسه للبريطانيين.
The recent surrenders of accused individuals are an encouraging sign that we cannot fail to welcome.
وعمليات تسليم المتهمين مؤخرا إلى المحكمة تبعث على التشجيع، ولا بد من الترحيب بها.
But regardless, that happens on April 9th, 1865, the major Confederate army surrenders to the Union army.
و لكن بغض النظر، حدث هذا في التاسع من أبريل عام 1865، و استسلم الجيش الكونفيدرالي للجيش الاتحادي
Whoever surrenders himself to Allah and lives righteously grasps the most firm handle . The ultimate decision of all matters rests with Allah .
ومن ي سلم وجهه إلى الله أي يقبل على طاعته وهو محسن موحد فقد استمسك بالعروة الوثقى بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه وإلى الله عاقبة الأمور مرجعها .
Whoever surrenders himself to Allah and lives righteously grasps the most firm handle . The ultimate decision of all matters rests with Allah .
ومن ي خ لص عبادته لله وقصده إلى ربه تعالى ، وهو محسن في أقواله ، متقن لأعماله ، فقد أخذ بأوثق سبب موصل إلى رضوان الله وجنته . وإلى الله وحده تصير كل الأمور ، فيجازي المحسن على إحسانه ، والمسيء على إساءته .
He who surrenders himself to Allah and is a good doer , has grasped the firmest handle . To Allah the issue of affairs return .
ومن ي سلم وجهه إلى الله أي يقبل على طاعته وهو محسن موحد فقد استمسك بالعروة الوثقى بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه وإلى الله عاقبة الأمور مرجعها .
He who surrenders himself to Allah and is a good doer , has grasped the firmest handle . To Allah the issue of affairs return .
ومن ي خ لص عبادته لله وقصده إلى ربه تعالى ، وهو محسن في أقواله ، متقن لأعماله ، فقد أخذ بأوثق سبب موصل إلى رضوان الله وجنته . وإلى الله وحده تصير كل الأمور ، فيجازي المحسن على إحسانه ، والمسيء على إساءته .
The Republika Srpska, in cooperation with Belgrade, engineered a new policy of negotiating voluntary (and lucrative) surrenders by Tribunal indictees based mostly in Serbia.
وقامت جمهورية صربسكا، بالتعاون مع بلغراد، بوضع سياسة جديدة للتفاوض بشأن حالات الاستسلام الطوعي (والم جزي) لمن صدرت بحقهم لوائح اتهام من المحكمة الذين يوجد معظمهم في صربيا.
Furthermore, the Office of the Prosecutor has in recent years proven that it can handle intelligence adequately so as to facilitate surrenders by national authorities.
فضلا عن ذلك، أثبت مكتب المدعي العام في السنوات الأخيرة أنه قادر على تناول المعلومات الاستخبارية على نحو مناسب لتيسير الاستسلام للسلطات الوطنية.
The European Union welcomes the recent increase in the number of voluntary surrenders and transfers of indictees from Bosnia and Herzegovina to the Hague Tribunal.
ويرحب الاتحاد الأوروبي بالزيادة الأخيرة في عدد الأشخاص الذين استسلموا طواعية وفي عمليات تسليم المدانين من البوسنة والهرسك إلى محكمة لاهاي.
Whoever surrenders his heart to Allah and is virtuous , has certainly held fast to the firmest handle , and with Allah lies the outcome of all matters .
ومن ي سلم وجهه إلى الله أي يقبل على طاعته وهو محسن موحد فقد استمسك بالعروة الوثقى بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه وإلى الله عاقبة الأمور مرجعها .
Whoever surrenders his heart to Allah and is virtuous , has certainly held fast to the firmest handle , and with Allah lies the outcome of all matters .
ومن ي خ لص عبادته لله وقصده إلى ربه تعالى ، وهو محسن في أقواله ، متقن لأعماله ، فقد أخذ بأوثق سبب موصل إلى رضوان الله وجنته . وإلى الله وحده تصير كل الأمور ، فيجازي المحسن على إحسانه ، والمسيء على إساءته .
Only he who surrenders to God with all his heart and also does good , will find his reward with his Lord , and will have no fear or regret .
بلى يدخل الجنة غيرهم من أسلم وجهه لله أي انقاد لأمره . وخص الوجه لأنه أشرف الأعضاء فغيره أولى وهو محسن موحد فله أجره عند رب ه أي ثواب عمله الجنة ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون في الآخرة .
Since trials in absentia are not permitted at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), the accused must be brought to The Hague, through either arrests or voluntary surrenders.
وحيث أن المحاكمات الغيابية غير مسموح بها في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، يتعين تسليم المتهمين إلى لاهاي، سواء عن طريق الاعتقال أو الاستسلام الطوعي.
For the first time since the war, the Republika Srpska government arranged the surrender and transfer of several indictees to The Hague, as well as working with Belgrade to facilitate other voluntary surrenders.
ولأول مرة منذ الحرب، قامت حكومة جمهورية صربسكا بالترتيب لاستسلام العديد ممن صدرت بحقهم لوائح اتهام ونقلهم إلى لاهاي، وكذلك بالعمل مع بلغراد لتيسير حالات أخرى للاستسلام الطوعي .
The Money Power never surrenders easily. Whether relying on regulation, or gesturing towards institutional separation, most proposals for banking reform remain at the drawing board stage, and are sure to be emasculated by financial lobbies.
إن سلطة المال لا تستلم بسهولة أبدا. وسواء كانت معتمدة على التنظيم أو كانت ميالة إلى الفصل المؤسسي، فإن أغلب مقترحات الإصلاح المصرفي لا تزال في مرحلة التصميم، ومن المؤكد أن جماعات الضغط المالية سوف تكون حريصة على إضعاف هذه المقترحات وانتزاع مخالبها.
In that context, my Government has formulated a deliberate policy in which it offers amnesty from prosecution to anyone who surrenders an illegal firearm or provides information leading to the recovery of such a firearm to the police.
وفي ذلك السياق، فإن حكومتي وضعت سياسة متعمدة تمنح بموجبها العفو من المحاكمة لكل من يسلم سلاحا ناريا غير مشروع أو يقدم معلومات تفضي إلى إعادة مثل ذلك السلاح الناري إلى الشرطة.
The fact is that no one has any special claim to Paradise whoever surrenders himself to Allah in obedience and follows the Right Way , shall get his reward from his Lord there shall be neither fear nor grief for such people .
بلى يدخل الجنة غيرهم من أسلم وجهه لله أي انقاد لأمره . وخص الوجه لأنه أشرف الأعضاء فغيره أولى وهو محسن موحد فله أجره عند رب ه أي ثواب عمله الجنة ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون في الآخرة .
7. (a) These legal processes shall not apply to any evader of or deserter from military service who surrenders within seven days of the date of the promulgation of this Decree to authorities to be specified by the Office of the President.
سابعا ١ توقف اﻹجراءات القانونية بحق كل من سلم نفسه من مرتكبي جرائم التخلف والهروب خﻻل سبعة أيام من تاريخ صدور هذا القرار، إلى الجهات التي تحددها تعليما ديوان الرئاسة.
So the main challenge for the new president will be to continue Lula s effort to build a new relationship between the public and private sectors a model capable of combining transparency and proactive measures that neither devolves into centralizing statism nor surrenders to the markets.
وبالتالي فإن التحدي الأساسي الذي يواجه الرئيسة الجديدة يتلخص في مواصلة جهود لولا لبناء علاقة جديدة بين القطاعين العام والخاص ـ وهو نموذج قادر على الجمع بين الشفافية والتدابير الاستباقية التي لا تنحدر في النهاية إلى شكل من أشكال مركزية الدولة ولا تستسلم للأسواق.