Translation of "supervise the project" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Project - translation : Supervise - translation : Supervise the project - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A middle grade staff member will be recruited on a temporary basis to supervise the implementation of the emergency project in Togo. | وسيتم تعيين موظف متوسط الرتبة على أساس مؤقت لتأمين اﻹشراف على تنفيذ مشروع الطوارئ في توغو. |
In the projects that I supervise, | خاصة في المشاريع التي أشرف عليها |
They're here to supervise the production. | هم هنا .ليشرفو على المسرحية |
The incumbent will supervise the following units | وسيتولى شاغل هذه الوظيفة اﻹشراف على الوحدات التالية |
I represent the company, and I will supervise the testing. | أنا ممثل الشركة وسأقوم بالإشراف على الاختبارات |
Munitions specialist Gruber and Halsey will supervise the nuclear ordinance. | اختصاصي الذخيرة كربر وهولسى سيشرفوا على النظام النووي |
I shall personally supervise his immediate return, my dear. | أنا شخصيا سوف اتخذ الاجراءات لكي احضره , يا عزيزتي. |
The interim monitoring groups shall supervise the observance of the cease fire regime. | وتقوم أفرقة الرصد المؤقتة باﻻشراف على تنفيذ وقف إطﻻق النار. |
The current government, however, is unable to supervise free and fair elections. | غير أن الحكومة الحالية غير قادرة على الإشراف على انتخابات حرة نزيهة. |
For various reasons, producers cannot always personally supervise all of the production. | لأسباب مختلفة، المنتجين لا يمكن دائما الإشراف شخصيا كل من الإنتاج. |
WFP will continue to supervise and monitor the implementation of feeding programmes. | وسيواصل البرنامج اﻹشراف على تنفيذ برامج التغذية وعلى رصد ذلك التنفيذ. |
(b) The provision of more female police officers to supervise female prisoners | )ب( توفير المزيد من ضابطات الشرطة لﻹشراف على السجينات |
Internet gateways mainly supervise and filter political information in China. | تتلخص المهمة الأساسية لـ بوابات الإنترنت في الصين في مراقبة المعلومات السياسية وغربلتها. |
alternative remittance systems are difficult to licence or to supervise. | يصعب ترخيص أو مراقبة نظم التحويلات البديلة. |
Develop and supervise phase 1 and phase 2 recovery projects | تنظيم المرحلتين 1 و 2 لمشاريع التعافي والإشراف على تنفيذها |
It is proposed that a steering committee, composed of international independent experts in the field of governance and oversight, be established with the responsibility to coordinate and supervise the development and implementation of the entire project. | ومن المقترح إنشاء لجنة توجيهية من خبراء مستقلين دوليين في مجال الإدارة والرقابة تناط بها المسؤولية عن مهام التنسيق والرقابة المتعلقة بعملية وضع المشروع وتشغيله برمتها. |
For the first time, the Bank of England will supervise insurance companies as well. | للمرة الأولى، سوف يتولى بنك إنجلترا الإشراف على شركات التأمين أيضا. |
Subsequently, the Commission was able to supervise and verify the destruction of this equipment. | وبعد ذلك، تمكنت اللجنة من اﻹشراف على تدمير تلك المعدات والتحقق منه. |
And we need penguin experts to come train and supervise them. | ونحتاج إلى خبراء لتدريبهم والإشراف عليهم. |
And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children. | وإنهم يرصدون بالفعل ويشرفون على 150 مدرسة لـ 7،000 طفل |
He welcomes the establishment of an interministerial committee to supervise the preparation of the reports. | وهو يرحب بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لﻹشراف علـى إعـداد التقاريـر. |
They design, develop, test and supervise the deployment of electrical systems and electronic devices. | حيث انهم يقومون بتصميم وتطوير واختبار والإشراف على النظم الكهربية والأجهزة الإلكترونية. |
They usually supervise less experienced story editors and staff writers on the writing team. | أنها عادة ما تكون الإشراف المحررين قصة أقل خبرة والكتاب الموظفين على فريق الكتابة. |
We have therefore requested the United Nations to help organize and supervise the election process. | ولذلك فقد طلبنا من اﻷمم المتحدة المساعـدة فــي تنظيـم عمليــة اﻻنتخابات واﻹشراف عليها. |
Although staff officers for civil military coordination and liaison are expected to supervise and participate in the planning of CSPs, they are, in the vast majority of cases, kept informed only after a project has been completed. | ومع أن ضباط الأركان المعنيين بالتنسيق المدني العسكري والاتصال ي توقع منهم الإشراف على مشاريع الدعم على مستوى المجتمع المحلي والمشاركة في تخطيطها، فإنهم في أغلب الحالات لا يحاطون علما إلا بعد إتمام مشروع من هذه المشاريع. |
And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions. | ولقد ساعد البنك الحكومات على مراقبة وتنظيم المؤسسات المالية التعاونية. |
(a) An obligation on States to continuously authorize and supervise space activities | (أ) التزام الدول في الاستمرار في التصريح للأنشطة الفضائية والإشراف عليها |
John and I have to get home and kind of supervise things. | علينا أن نعود الى المنزل أنا و جون لنشرف على بعض الأشياء |
United States federal authorities also supervise United States banks and companies operating in the Territory. | كما تتولى السلطات اﻻتحادية للوﻻيات المتحدة اﻹشراف على المصارف والشركات التابعة للوﻻيات المتحدة والعاملة في اﻹقليم. |
11. Supervise the demobilization of military personnel and gendarmes not retained in the new armed forces | ١١ اﻹشراف على عملية تسريح العسكريين ورجال الشرطة غير المستبقين في القوات المسلحة الجديدة. |
The incumbent of the P 3 post will supervise payroll and payments, the P 2 will supervise treasury functions and the General Service posts will provide support for all four categories of functions, accounting, payroll, payments and treasury. | وسيقوم شاغل الوظيفة ف ٣ الحالي باﻹشراف على كشوف المرتبات والمدفوعات، وشاغل الوظيفة ف ٢ باﻹشراف على مهام الخزانة وستوفر وظائف الخدمات العامة الدعم لجميع فئات الوظائف اﻷربع وهي المحاسبة وكشوف المرتبات والمدفوعات والخزانة. |
Efforts are also being made to establish United Nations bodies to supervise elections. | كما تبذل جهود ﻻنشاء هيئات تابعة لﻷمم المتحدة لﻻشراف على اﻻنتخابات. |
UNDOF continued to supervise the observance of the cease fire between Israel and the Syrian Arab Republic. | ١١ وواصلت القوة اﻹشراف على مراعاة وقف إطﻻق النار بين اسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
The Council of Trent also gave bishops greater power to supervise all aspects of religious life. | وقد أعطى مجلس ترينت الأساقفة قدرا أكبر من السلطة للإشراف على جميع جوانب الحياة الدينية. |
Fourth, the Government has created an administrative and technical department to administer and supervise the relief operations. | رابعا، أنشأت الحكومة جهازا إداريا وفنيا متكامﻻ لخدمات وتسهيﻻت عمليات اﻹغاثة. |
The Joint Commission will monitor and supervise the execution of the cooperation projects over the five year period. | وستتولى اللجنة المشتركة مراقبة تنفيذ مشاريع التعاون في غضون فترة السنوات الخمس واﻹشراف عليها. |
The Commission decided that it will appoint military observers to supervise the observance of the cease fire order. | وقررت اللجنة أن تعين مراقبين عسكريين لﻹشراف على احترام أمر وقف إطﻻق النار. |
Additionally, strategies to circumvent the Basel rules made banks more complex and difficult to manage and supervise. | وبالإضافة إلى ذلك فإن الاستراتيجيات المستخدمة للتحايل على قواعد بازل تجعل البنوك أكثر تعقيدا وتجعل إدارتها والإشراف عليها أكثر صعوبة. |
A commission of physicians has been set up to supervise the treatment of multi resistant TB patients | 2 أ نشئت هيئة من الأطباء للإشراف على علاج هؤلاء المرضى |
Much also hinges on the designation of effective central authorities in each country to supervise the implementation process. | كما يتوقف الكثير على تعيين السلطات المركزية الفعالة المكلفة باﻹشراف على عملية التنفيذ في كل بلد. |
4. The agreement called for the United Nations and (ECOMOG) to supervise and monitor the implementation of the agreement. | ٤ ويقضي اﻻتفاق بأن تتولى اﻷمم المتحدة وفريق المراقبين العسكريين اﻹشراف على تنفيذ اﻻتفاق ورصد ذلك التنفيذ. |
Until the establishment of the Agency, the Ministry of Human Rights and Refugees shall supervise the implementation of the Law. | ولحين إنشاء الوكالة، سوف تقوم وزارة حقوق الإنسان واللاجئين بالإشراف على تنفيذ القانون. |
Dispatching additional NATO troops, in addition to the planned EU mission, to supervise Kosovo independence would be helpful. | وسيكون إرسال قوات ناتو إضافية علاوة على القوات الموجودة في كوسوفو للإشراف على استقلالها أمرا مساعدا . |
Since the year 2000, Egypt s 8000 judges must supervise and certify election results, by ruling of the High Court. | منـذ عام 2000 بات لزاما علـى قضاة مصر، الذين يبلـغ عددهم ثمانية آلاف قاض ، أن يشرفوا على النتائج الانتخابية وأن يصدقوا عليها، بحكم من المحكمة العليا. |
A representative of the school district (not the child's teacher) who is qualified to provide or supervise special education. | وينبغي أن يكون الممثل أو المندوب عن مقاطعة المدرسة (ليس معلم الأطفال) شخص ا مؤهل ا لتقديم أو الإشراف على التعليم الخاص. |
Related searches : Supervise The Construction - Supervise The Execution - Supervise The Machine - Supervise The Team - Supervise Interns - Properly Supervise - Supervise People - Supervise Children - Supervise Employees - Supervise Students - Supervise Work - Supervise Staff