Translation of "summoned" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have you summoned him?
أين بترونيوس
Then I summoned them openly ,
ثم إني دعوتهم جهارا أي بأعلى صوتي .
Then gathered he and summoned
فحشر جمع السحرة وجنده فنادى .
Again I summoned them aloud ,
ثم إني دعوتهم جهارا أي بأعلى صوتي .
Then gathered he and summoned
فجمع أهل مملكته وناداهم ، فقال أنا ربكم الذي لا رب فوقه ، فانتقم الله منه بالعذاب في الدنيا والآخرة ، وجعله عبرة ونكالا لأمثاله من المتمردين . إن في فرعون وما نزل به من العذاب لموعظة لمن يتعظ وينزجر .
She has summoned us again...
لقد إستدعتنا مرة أخرى
He was summoned to HQ.
لقد تم استدعائه من القيادة .
And he summoned all his people ,
فحشر جمع السحرة وجنده فنادى .
And he summoned all his people ,
فجمع أهل مملكته وناداهم ، فقال أنا ربكم الذي لا رب فوقه ، فانتقم الله منه بالعذاب في الدنيا والآخرة ، وجعله عبرة ونكالا لأمثاله من المتمردين . إن في فرعون وما نزل به من العذاب لموعظة لمن يتعظ وينزجر .
You summoned me here I am!
لقد إستدعيتيني , و ها أنا ذا
The children are summoned to school.
يذهب الأطفال إلى المدرسة
The ambassador in Mali should be summoned
أضعف الإيمان استدعاء السفير في مالي.
I was summoned by the stockholder's committee.
تم استدعائي من قبل لجنة المساهمين
I have summoned Moses at your request.
لقد إستدعيت موسى ليكون فى حضرتك
That is why we summoned you here.
لهذا استدعيتك هنا
I summoned my courage and poise and said,
استجمعت شجاعتي وقلت
He summoned me simply to test my feelings.
لقداستدعاني.. ليختبر مشاعري
It means that the director just summoned him.
يعني أن المدير إستدعاه
I was expelled from school. My mother was summoned.
لقد تم فصلي من المدرسة.
I am honored to be summoned to your presence.
لقد تشرفت بحضورى لدعوتك
He summoned the multitude, and said to them, Hear, and understand.
ثم دعا الجمع وقال لهم اسمعوا وافهموا.
The Commission summoned him repeatedly but he never came to testify.
وقد استدعته اللجنة مرارا إﻻ أنه لم يحضر للشهادة مطلقا.
He summoned me upon learning that I was a qualified submariner.
وقد استدعاني عندمــــا علــــم أنني مؤهل للعمل في الغواصات.
You summoned me. I rode all day and through the night.
إستدعيتيني ، فركبت طوال النهار و الليل
I summoned you yesterday to an audience in my throne room.
لقد استدعيتك امس لكى نقابل بعض القوم فى قاعة العرش
One in Denmark that we're not summoned to, and one in Norway.
واحدة في (الدانمارك) لم ن ستدعى إليها (واحدة في (النرويج
So he summoned me and said, Can you train me 150 grandmothers?
فا إستدعاني وقال هل تستطيع تدريب 150 جدة لي
They resent being summoned here for meetings properly held in the Senate.
ايها القيصر ان الاجتماع لهذا بشكل صحيح كان يجب ان يكون فى مجلس الشيوخ
But surely I didn't say summoned. You said invite. He meant summon.
ان طرسوس ليست فى الجانب الاخر للعالم يا صاحبة الجلالة
He believes that he was summoned to treat bleeding caused by something else.
وهو يعتقد أنه استدعي لعلاج نزيف كان راجعا لسبب آخر.
He said , My Lord ! Indeed , I have summoned my people night and day
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا .
You've been summoned at the king's command. Hear the words of the king.
لقد تم استدعائكم من قبل الملك ها هى كلماته
Joseph sent, and summoned Jacob, his father, and all his relatives, seventy five souls.
فارسل يوسف واستدعى اباه يعقوب وجميع عشيرته خمسة وسبعين نفسا .
The author did not appear at this hearing, even though he was duly summoned.
ولم يحضر صاحب البلاغ هذه الجلسة على الرغم من أنه است دعي على النحو الواجب.
He had been summoned to appear before the Attorney General, Mr. Ibrahim Bin Milha.
وكان السيد حيدرة قد استدعي لمقابلة المدعي العام السيد إبراهيم بن ملحة.
Hassan Al Homaid said I was summoned by the Criminal Investigation Department over Syria fundraising
ARalabdullatif الهجوم على الدعاة الذين تقدموا بمبادرة جمع التبرعات للشعب السوري متوقع .
He summoned them, and said to them in parables, How can Satan cast out Satan?
فدعاهم وقال لهم بامثال كيف يقدر شيطان ان يخرج شيطانا.
I'm Alan Elbourne, and I'm the one that summoned you here today for this reason.
انا ألن البورن ...لقد طلبتك اليوم بسبب
Eventually , they summoned their companion , and he undertook the ( outrageous ) task and hamstrung the she camel .
فنادوا صاحبهم قدرا ليقتلها فتعاطى تناول السيف فعقر به الناقة ، أي قتلها موافقة لهم .
Eventually , they summoned their companion , and he undertook the ( outrageous ) task and hamstrung the she camel .
فنادوا صاحبهم بالحض على عقرها ، فتناول الناقة بيده ، فنحرها فعاق ب ت هم ، فكيف كان عقابي لهم على كفرهم ، وإنذاري لمن عصى رسلي
But then I'm summoned as a slave... to do the bidding of whoever holds the lamp.
... لكنى أستدعى كعبد لأنفذ أوامر من يحمل المصباح
On 27 May, she was summoned to Muharraq police station for questioning about her human rights activities.
ففي 27 مايو أيار، استدعيت إلى مركز شرطة المحرق للاستجواب بشأن أنشطتها في مجال حقوق الإنسان.
The individuals in question were summoned to the court and after a brief hearing were set free.
فاﻷشخاص المشار إليهم قد استدعوا إلى المحكمة وأطلق سراحهم بعد اﻻستماع إلى أقوالهم لفترة وجيزة.
At last some four or five of us were summoned to our meal in an adjoining room.
الفكر. في الماضي كانت نحو أربعة أو خمسة منا استدعي الى وجبة لدينا في غرفة مجاورة.
He summoned an investigation into the lack of progress following a government council meeting with high ranking ministers.
مما استدعي تحقيق ا في هذا التأخير عقب اجتماع مجلس الوزراء.