Translation of "summoned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Have you summoned him? | أين بترونيوس |
Then I summoned them openly , | ثم إني دعوتهم جهارا أي بأعلى صوتي . |
Then gathered he and summoned | فحشر جمع السحرة وجنده فنادى . |
Again I summoned them aloud , | ثم إني دعوتهم جهارا أي بأعلى صوتي . |
Then gathered he and summoned | فجمع أهل مملكته وناداهم ، فقال أنا ربكم الذي لا رب فوقه ، فانتقم الله منه بالعذاب في الدنيا والآخرة ، وجعله عبرة ونكالا لأمثاله من المتمردين . إن في فرعون وما نزل به من العذاب لموعظة لمن يتعظ وينزجر . |
She has summoned us again... | لقد إستدعتنا مرة أخرى |
He was summoned to HQ. | لقد تم استدعائه من القيادة . |
And he summoned all his people , | فحشر جمع السحرة وجنده فنادى . |
And he summoned all his people , | فجمع أهل مملكته وناداهم ، فقال أنا ربكم الذي لا رب فوقه ، فانتقم الله منه بالعذاب في الدنيا والآخرة ، وجعله عبرة ونكالا لأمثاله من المتمردين . إن في فرعون وما نزل به من العذاب لموعظة لمن يتعظ وينزجر . |
You summoned me here I am! | لقد إستدعيتيني , و ها أنا ذا |
The children are summoned to school. | يذهب الأطفال إلى المدرسة |
The ambassador in Mali should be summoned | أضعف الإيمان استدعاء السفير في مالي. |
I was summoned by the stockholder's committee. | تم استدعائي من قبل لجنة المساهمين |
I have summoned Moses at your request. | لقد إستدعيت موسى ليكون فى حضرتك |
That is why we summoned you here. | لهذا استدعيتك هنا |
I summoned my courage and poise and said, | استجمعت شجاعتي وقلت |
He summoned me simply to test my feelings. | لقداستدعاني.. ليختبر مشاعري |
It means that the director just summoned him. | يعني أن المدير إستدعاه |
I was expelled from school. My mother was summoned. | لقد تم فصلي من المدرسة. |
I am honored to be summoned to your presence. | لقد تشرفت بحضورى لدعوتك |
He summoned the multitude, and said to them, Hear, and understand. | ثم دعا الجمع وقال لهم اسمعوا وافهموا. |
The Commission summoned him repeatedly but he never came to testify. | وقد استدعته اللجنة مرارا إﻻ أنه لم يحضر للشهادة مطلقا. |
He summoned me upon learning that I was a qualified submariner. | وقد استدعاني عندمــــا علــــم أنني مؤهل للعمل في الغواصات. |
You summoned me. I rode all day and through the night. | إستدعيتيني ، فركبت طوال النهار و الليل |
I summoned you yesterday to an audience in my throne room. | لقد استدعيتك امس لكى نقابل بعض القوم فى قاعة العرش |
One in Denmark that we're not summoned to, and one in Norway. | واحدة في (الدانمارك) لم ن ستدعى إليها (واحدة في (النرويج |
So he summoned me and said, Can you train me 150 grandmothers? | فا إستدعاني وقال هل تستطيع تدريب 150 جدة لي |
They resent being summoned here for meetings properly held in the Senate. | ايها القيصر ان الاجتماع لهذا بشكل صحيح كان يجب ان يكون فى مجلس الشيوخ |
But surely I didn't say summoned. You said invite. He meant summon. | ان طرسوس ليست فى الجانب الاخر للعالم يا صاحبة الجلالة |
He believes that he was summoned to treat bleeding caused by something else. | وهو يعتقد أنه استدعي لعلاج نزيف كان راجعا لسبب آخر. |
He said , My Lord ! Indeed , I have summoned my people night and day | قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . |
You've been summoned at the king's command. Hear the words of the king. | لقد تم استدعائكم من قبل الملك ها هى كلماته |
Joseph sent, and summoned Jacob, his father, and all his relatives, seventy five souls. | فارسل يوسف واستدعى اباه يعقوب وجميع عشيرته خمسة وسبعين نفسا . |
The author did not appear at this hearing, even though he was duly summoned. | ولم يحضر صاحب البلاغ هذه الجلسة على الرغم من أنه است دعي على النحو الواجب. |
He had been summoned to appear before the Attorney General, Mr. Ibrahim Bin Milha. | وكان السيد حيدرة قد استدعي لمقابلة المدعي العام السيد إبراهيم بن ملحة. |
Hassan Al Homaid said I was summoned by the Criminal Investigation Department over Syria fundraising | ARalabdullatif الهجوم على الدعاة الذين تقدموا بمبادرة جمع التبرعات للشعب السوري متوقع . |
He summoned them, and said to them in parables, How can Satan cast out Satan? | فدعاهم وقال لهم بامثال كيف يقدر شيطان ان يخرج شيطانا. |
I'm Alan Elbourne, and I'm the one that summoned you here today for this reason. | انا ألن البورن ...لقد طلبتك اليوم بسبب |
Eventually , they summoned their companion , and he undertook the ( outrageous ) task and hamstrung the she camel . | فنادوا صاحبهم قدرا ليقتلها فتعاطى تناول السيف فعقر به الناقة ، أي قتلها موافقة لهم . |
Eventually , they summoned their companion , and he undertook the ( outrageous ) task and hamstrung the she camel . | فنادوا صاحبهم بالحض على عقرها ، فتناول الناقة بيده ، فنحرها فعاق ب ت هم ، فكيف كان عقابي لهم على كفرهم ، وإنذاري لمن عصى رسلي |
But then I'm summoned as a slave... to do the bidding of whoever holds the lamp. | ... لكنى أستدعى كعبد لأنفذ أوامر من يحمل المصباح |
On 27 May, she was summoned to Muharraq police station for questioning about her human rights activities. | ففي 27 مايو أيار، استدعيت إلى مركز شرطة المحرق للاستجواب بشأن أنشطتها في مجال حقوق الإنسان. |
The individuals in question were summoned to the court and after a brief hearing were set free. | فاﻷشخاص المشار إليهم قد استدعوا إلى المحكمة وأطلق سراحهم بعد اﻻستماع إلى أقوالهم لفترة وجيزة. |
At last some four or five of us were summoned to our meal in an adjoining room. | الفكر. في الماضي كانت نحو أربعة أو خمسة منا استدعي الى وجبة لدينا في غرفة مجاورة. |
He summoned an investigation into the lack of progress following a government council meeting with high ranking ministers. | مما استدعي تحقيق ا في هذا التأخير عقب اجتماع مجلس الوزراء. |