Translation of "sufficient free space" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Free - translation : Space - translation : Sufficient - translation : Sufficient free space - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Free Space | المساحة الفارغة |
Free disk space | حجم القرص الفارغ |
Free Disk Space Check | متفر غ قرص فضائي ك ش |
Not enough free disk space? | ألا توجد مساحة قرص حرة كافية |
KDE free disk space utility | أداة كدى لمساحةالقرص الخالية |
KDE Free disk space utility | أداة كدى لمساحة القرص الخالية |
Getting available free space on camera... | يصبح آلة التصوير متوف ر. |
It's the next space that's free. | في هذه المساحة الفارغة |
Backup location does not have enough free space. | لا توجد مساحة كافية في مكان النسخ الاحتياطي. |
And I'm trying to free up some space. | وانا احاول ان افرغ بعض المساحة |
Existing space treaties are a positive step, but they are not sufficient. | وإن معاهدات الفضاء الحالية تشكل خطوة إيجابية، ولكنها ليست كافية. |
Stop transfer if there is not enough free space | قف نقل IF هو ليس حر ة فراغ |
Stop torrents when free disk space is lower than | قف حر ة هو |
lot of other free space through the electromagnetic force | على الكثير من المساحات الحرة من خلال القوة الكهرومغناطيسية |
look at your computer, 99.99 of it is free space. | أو إذا نظرت إلى حاسوبك، فستجد أن 99.99 منه مساحة فارغة. |
That most of this right here is all free space. | فمعظم هذا كله مساحة فارغة. |
No one will cry if I free up the space. | , في بيتكم لن يبكي أحد لو نمت عندنا. |
If you're looking at that, most of it is free space. | إذا نظرت إلى هذا، تجد أن معظم مساحة فارغة. |
European advocates of the free market never proved sufficient to roll back the welfare state. | لم يتمكن أنصار السوق الحرة في أوروبا قط من إثبات كفاءتهم في دحر دولة الرفاهية الاجتماعية. |
Secure and sustainable access to and use of outer space must be free from space based threats and aggression. | ويجب أن يكون الوصول الآمن والمستمر إلى الفضاء الخارجي واستعماله خاليا من أي تهديد أو اعتداء. |
You may want to free some space on the disc and retry | يجب القيام بتفريغ بعد المساحة على القرص ثم المحاولة مرة أخرى. |
I think I've said the word free space now, and I think | أعتقد أني قلت كلمة مساحة فارغة كثيرا ، |
So it's kind of just a lot of free space pushing on | الالكترون أو حجم النواة . اذا انه نوع من المساحة الحرة الكبيرة لدفع وللتاثير |
It is assumed that office space will be made available free of charge. | ويفترض أنه سيتم توفير مساحة المكاتب مجانا. |
(Video) Narrator For a chance to win the first free ticket to space, | صوت الاعلان لكي تربح بطاقة الذهاب المجانية الاولى |
The all covering burqa ensures sufficient anonymity to permit women a certain amount of freedom in public space. | والبرقع الذي يغطي بدن المرأة بالكامل يضمن لها القدر الكافي من جهل المحيطين بها بهويتها، الأمر الذي يسمح لها بقدر معين من الحرية في الأماكن العامة. |
It was recognizing that public libraries are the last vestige of public free space. | وكان الاعتراف بأن المكتبات العامة هي آخر ما تبقى من المساحة الحرة العامة |
But while free elections are a necessary condition of legitimacy, they are far from being sufficient to assure it. | ولكن مع أن الانتخابات الحرة من الشروط الضرورية للشرعية، إلا أنها لا تكفي لضمان الشرعية. |
The first is the principle of free access to space for all for peaceful purposes. | أولها مبدأ وصول الجميع بحرية إلى الفضاء للأغراض السلمية. |
If you are in outer space, you are orbiting the Earth it's called free fall. | إذا كنت في الفضاء الخارجي، فإنك سوف تدور حول الأرض، فيما يدعى بالسقوط الحر. |
They should be allowed to tailor their policies to their own national conditions and should be given sufficient policy space. | وينبغي أن يسمح لهذه البلدان بتكييف سياساتها وفقا لظروفها الوطنية بالذات، وينبغي أن تمنح حيزا سياسيا وافيا. |
Report of the Secretary General on viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters (A 58 712) | تقرير الأمين العام عن الخيارات الممكنة لضمان توفيــــر حيز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة (A 58 712) |
States with sufficient infrastructure and capital to support space programmes had been able to make progress while the others had remained totally or largely on the sidelines of outer space activity. | ولقد تمكنت الدول التي لها هياكل أساسية ورؤوس أموال كافية لتمويل البرامج الفضائية من تحقيق تقدم، بينما ظلت الدول اﻷخرى بعيدة تماما أو الى حد كبير عن أنشطة الفضاء الخارجي. |
(c) Report of the Secretary General on viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters (A 58 712) | (ج) تقرير الأمين العام بشأن الخيارات الممكنة لضمان توفير حيـز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة (A 58 712) |
(f) Report of the Secretary General on viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters (A 58 712) | (و) تقرير الأمين العام عن الخيارات الممكنة لضمان توفيــــر حيز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة (A 58 712) |
(c) Report of the Secretary General on viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters (A 58 712) | (ج) تقرير الأمين العام عن الخيارات الممكنة لضمان توفيــــر حيز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة (A 58 712) |
(o) Report of the Secretary General on viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters (A 58 712) | (س) تقرير الأمين العام عن الخيارات الممكنة لضمان توفيــــر حيز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة (A 58 712) |
The destination resource does not have sufficient space to record the state of the resource after the execution of this method. | لا يمتلك المورد الوجهة مساحة كافية لتسجيل حالة المورد بعد تنفيذ هذا المنهج. request type |
We can now therefore gain much by investing our energies in ensuring space security through developing a comprehensive multilateral architecture for a weapon free outer space. | وبالتالي يمكننا الآن أن نحقق مكاسب كثيرة باستثمار طاقاتنا في ضمان أمن الفضاء من خلال تطوير هيكل شامل ومتعدد الأطراف لفضاء خارجي خال من الأسلحة. |
The position of various nations to preserve outer space free of weapons was reaffirmed on this occasion. | وقد أعيد في هذه المناسبة تأكيد موقف شتى الدول بالحفاظ على الفضاء الخارجي خاليا من الأسلحة. |
Additionally, the Technical University of Braunschweig offered a complete training programme in space technology, with free tuition. | وباﻻضافة الى ذلك، تقدم جامعة برونشفايغ التقنية مجانا برنامجا كامﻻ للتدريب في مجال بحوث الفضاء. |
Meanwhile, sufficient space for additional offices and support facilities for the Department at Headquarters has been arranged by the Department of Management. | وفي هذه الأثناء، تمكنت إدارة الشؤون الإدارية من ترتيب حيز كاف لاستيعاب مكاتب إضافية ومرافق دعم للإدارة في المقر. |
Let us join our efforts to maintain a peaceful and serene outer space, free of weapons and warfare. | فلتتضافر جهودنا حفاظا على فضاء خارجي سلمي وهادئ وخال من الأسلحة والحرب. |
p, li white space pre wrap When the free diskspace drops below this value, stop all torrents downloading. | أبيض فراغ متى حر ة أسفل قيمة قف الكل |
Scientific curiosity, given sufficient space and autonomy, remains the most powerful driving force behind the completely unforeseeable transformations in how our societies develop. | فالفضول العلمي، إذا ما أعطي الحيز الكافي من الحرية والاستقلال، يظل يشكل القوة الدافعة الأكثر زخما وراء التحولات غير المتوقعة على الإطلاق فيما يتصل بالكيفية التي تتطور بها مجتمعاتنا. |
Related searches : Sufficient Space - Free Space - Provide Sufficient Space - No Free Space - Free Space Left - Free Space Propagation - Free Disc Space - Low Free Space - Free Air Space - Available Free Space - Free Moving Space - Free Storage Space - Free Space Loss