Translation of "sued" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You can be sued | يمكن رفع دعوى قضائية ضدك |
You could've sued somebody. | ولكنتقاضيتأحدهم! |
(a) suing or being sued and | (أ) التقاضي |
And I still got sued anyway. | لكنني مازلت في قضية |
I can be sued for sprung sacroiliac | واذا كان يمكن مقاضاتي لأجل حرقفة |
You know you could be sued for libel? | هل تعرف بأنك يمكن أن تقاضى بالتشهير |
Sued me before I could bat an eyelash. | قاضاني قبل ان اغمض جفني |
Any woman or man can sue or be sued. | وتستطيع أي امرأة أن تقيم دعوى أو أن تقام دعوى ضدها. |
as the record industry sued Napster in the US | الذي قام به قطاع التسجيلات في الولايات المتحدة بمقاضاة شركة نابستر نابستر شـركـة رائـدة فـي خدمـة تبادل الملفـات |
Later he was sued by the villagers and was detained. | لاحقا تقاضى من القرويين وحجز |
The buyer sued the Austrian middleman to recover the advance payment. | ورفع المشتري دعوى ضد الوسيط النمساوي لاسترداد المبلغ المدفوع مقدما . |
and the medical industry sued South Africa for copying HlV medicine. | كما رفع قطاع الطب دعوى قضائية ضد (جنوب إفريقيا) لقيامها بنسخ علاج مرض نقص المناعة |
Last January, my company, Fark.com, was sued along with Yahoo, MSN, Reddit, | في يناير الماضي، تمت مقاضاة شركتي إلى جانب ياهو وام اس ان وريديت |
People have been sued for much less. Not by girls like you. | تم رفع دعاوى على الناس لأقل من ذلك ليس من فتيات مثلك |
Never shown this picture before, and probably going to be sued for it. | لم أر هذه الصورة لأحد من قبل، وعلى الأرجح أني سأقاضى بسببها. |
Are you going to get sued by the zoning commission? And so forth. | هل ست رفع عليك دعوى من قبل دائرة التخطيط |
You're the one who strived to save him, why are you being sued? | ,وأنت من جاهدت لإنقاذه فلماذا ي قاضونك إذا |
The common law rule is that a woman married in community of property cannot be sued. Her husband must instead be sued, because he is the administrator of their property and her guardian. | ويقضي القانون العرفي في هذا الصدد بأنه لا يجوز مقاضاة المرأة المتزوجة في أسرة تمتلك عقارات، وإنما يمكن مقاضاة زوجها بدلا منها لأنه هو الذي يدير العقار وهو المسئول عنها. |
The war ended in 1721 when an exhausted Sweden sued for peace with Russia. | انتهت الحرب في 1721 عندما استنفدت قوى السويد واثرت من أجل السلام مع روسيا. |
That is your best case outcome when you get sued by a patent troll. | وذلك في حالة وصولكم إلى أفضل نتيجة حين تتم محاكمتك من طرف سارق براءات اختراع. |
I'm acting like this only because I shot my commercial today or else you'll be sued. | لو لم أصور بالفعل الإعلان اليوم . كنت سوف أقضيك |
They weren't sued because there was carcinogens in the chicken, but they were sued because of California's Proposition 65, which stated that if there's anything dangerous in the products then the companies had to give a clear warning. | لم يتم رفع دعوى قضائية ضدهم بسبب المواد المسببة للسرطان الموجودة في الدجاج ,و لكن بسبب المقترح 65 من ولاية كاليفورنيا والذي ينص على أنه إن كان هناك أي مادة خطرة في المنتجات |
TV show Family Guy has been sued for being anti semitic, writes Palestinian blogger Haitham Sabbah here. | البرنامج التلفزيوني فاميلي غاي حوك م لكونه معاديا للسامي ة، يكتب المدو ن الفلسطيني هيثم صب اح هنا (إنكليزي). |
The new law permits an author or publisher who is sued to invoke a public interest defense. | وعلاوة على ذلك فإن الشركات والجمعيات الخيرية وغير لك من المؤسسات التي تقيم دعاوى التشهير سوف تضطر الآن إلى إثبات تعرضها لأضرار مالية. |
There is a long standing presumption of sovereign immunity states can be sued only under limited circumstances. | هناك افتراض قديم يكفل الحصانة السيادية فالدول لا يمكن مقاضاتها إلا في ظروف محدودة للغاية. |
Sued by his own newspaper, Ghanem saw all the doors of Algerian media closing in his face. | بفضل الدعوى القضائية من قبل الصحيفة التي كان يعمل بها، وجد غانم جميع أبواب وسائل الإعلام الجزائرية تغلق في وجهه. |
Overture Services, Inc. sued Google for patent infringement in April 2002 in relation to the AdWords service. | مقدمة الخدمات، رفع دعوى ضد شركة جوجل لانتهاك براءات الاختراع في أبريل 2002 في ما يتعلق بالخدمة ادووردس. |
He sued to be allowed to run, and he won the suit, but didn't qualify by time. | قد ر فعت عليه قضية بسبب السماح له بالعدو , وقد فاز بالقضية , إلا أنه لم يتأهل فى الوقت المناسب . |
They write lengthy disclosure statements that cover every possible use of data so that they cannot be sued. | وهي تكتب بيانات إفصاح مطولة تغطي كل استخدام محتمل للبيانات بحيث يصبح من المستحيل مقاضاتها. |
Mrs Myburgh signed the loan agreement before 15 July 1996, but Commercial Bank sued her after this date. | ذلك لأن السيدة مايبورج قد وق عت على عقد القرض قبل 15 تموز يوليه 1996(20)، إلا أن البنك التجاري قام بمقاضاتها بعد هذا التاريخ. |
This should be the only public interest defense available to a media outlet that is sued for invasion of privacy. | ينبغي أن يكون هذا هو خط ampquot المصلحة العامةampquot الوحيد المتاح لأي منفذ إعلامي في الدفاع عن نفسه حين يتعرض لدعوى قضائية نتيجة لغزوه لخصوصية الناس. |
The buyer had to make a cover purchase at a higher price and sued to recover the extra price paid. | واضطر المشتري إلى شراء كمية بديلة من لحم الخنزير بسعر أعلى ورفع دعوى لاسترداد فرق السعر المدفوع. |
Or even worse, if you are diagnosed with something eventually, and the doctor didn't order that test, you get sued. | والأسوأ من ذلك إذا تم تشخيصك بمرض أخيرا ، ولم يأمر الطبيب بعمل هذا الفحص يتم مقاضاتك |
Lastly, civil actions assume that the staff member being sued is in the territory of the country where the fraud was committed | وهذه الدعوى تفترض أيضا أن الموظف الذي تجري مﻻحقته موجود في إقليم الدولة التي ارتكب فيها ذلك الغش. |
He talked to the family, and I'm quite sure that he smoothed things over and made sure that I didn't get sued. | تحدث مع الاسرة, ومتأكد انه هدأ الامور وتأكد انني لن ا حاكم. |
Last January, my company, Fark.com, was sued along with Yahoo, MSN, Reddit, AOL, TechCrunch and others by a company called Gooseberry Natural Resources. | في يناير الماضي، تمت مقاضاة شركتي إلى جانب ياهو وام اس ان وريديت وأول وتك كرانش وأخرى من طرف شركة تدعى غووزبيري للموارد الطبيعية. |
So pervasive is the sexual violence aimed at American women soldiers that a group of veterans sued the Pentagon, hoping to spur change. | الواقع أن العنف الجنسي الموجه ضد المجندات الأميركيات منتشر إلى الحد الذي جعل مجموعة من قدامى المحاربين يرفعون دعوى قضائية ضد وزارة الدفاع الأميركية، على أمل تحفيز التغيير. |
As the six partners made the initial sale payment but not the final payment, the four partners successfully sued them for final payment. | ونظرا لأن الشركاء الستة أدوا مدفوعات البيع الأولى لكنهم لم يؤدوا المدفوعات النهائية، فقد رفع الشركاء الأربعة دعوى ضدهم للحصول على المدفوعات النهائية وصدر الحكم لصالحهم. |
So, even if you don't get sued for criminal charges, you should be prepared for at least suspension of business and getting fined. | إذا ، حتى ان لم يتم مقاضاتك بتهم جنائية، عليك الاستعداد للايقاف عن العمل المؤقت ودفع غرامة |
Revolution had broken out, her diplomats sued for peace while Tomainia's army fought on, confident its war machine would smash the enemy's lines. | إندلعت الثورة والساسة إلتمسوا السلام بينما واصل جيش تومينيا الكفاح واثقا ان آلته العسكرية ستحط م خطوط العدو |
When Nelson sued, the court issued a heinous ruling upheld by the Iowa Supreme Court affirming his right to dismiss her for this reason. | وعندما رفعت نيلسون دعوى قضائية ضده، أصدرت المحكمة حكما شائنا ــ أيدته المحكمة العليا لولاية أيوا ــ أك د حقه في فصلها لهذا السبب. |
In May 1993, the company sued the State of Argentina and the Province of Neuquén in the Superior Court of the Province of Neuquén. | وفي شهر أيار مايو 1993، رفعت الشركة دعوى على دولة الأرجنتين وإقليم نيوكين أمام المحكمة العليا لإقليم نيوكين. |
Some have gone to jail to protect the identities of anonymous sources and whistleblowers, or have sued governments that deny them access to crucial documents. | حتى أن بعض الصحافيين دخلوا السجن في سبيل حماية هويات مصادر معلوماتهم، أو أقاموا دعاوى ضد حكومات أنكرت عليهم حقهم في الوصول إلى مستندات ذات أهمية حاسمة. |
After their listing, Sayadi and Vinck sued in Belgium, asking the Government to seek their de list by the United Nations and the European Union. | 4 وقام السيدي وفنك بعد إدراج اسميهما برفع قضية في بلجيكا يطلبان فيها من الحكومة أن تسعى لشطب اسميهما من قائمة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي. |
An exception to this rule is that a woman who is a trader or businesswoman can be sued in respect of her activities as such. | والاستثناء من هذا القانون هو أن تكون المرأة هي التاجر أو صاحبة التجارة وبالتالي يمكن مقاضاتها على أنشطتها. |