Translation of "succumbed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Sami succumbed to Layla's charm.
وقع سامي تحت سحر ليلى.
And 840,000 succumbed to poor sanitation.
بالإضافة إلى 840 ألف من جر اء سوء الصرف الصحي.
Another group also succumbed to this delusion.
هناك أيضا مجموعة أخرى استسلمت لهذا التضليل.
Instead, America succumbed to the temptation of unilateralism.
إلا أنها استسلمت بدلا من هذا إلى إغراءات النزعة الأحادية.
He succumbed to his wounds in a hospital.
وقد مات متأثرا بجراحه في المستشفى.
He succumbed to a severe attack of malaria.
فهو قد توفي نتيجة ﻻصابة حادة بالمﻻريا.
Putin also succumbed to the same arrogance of power.
استسلم بوتن أيضا لنفس النوع من غطرسة القوة.
US authorities have succumbed to the same Japanese like temptations.
والواقع أن السلطات الأميركية استسلمت لنفس الإغراءات التي استسلمت لها اليابان.
China and India, it seems, have also succumbed to economic hubris.
ويبدو أن الصين والهند أيضا استسلمتا للغطرسة الاقتصادية.
. ..succumbed to a To a sort of a planetary force here.
لقوا حتفهم على يد قوة غريبة موجودة على هذا الكوكب
But after inflation succumbed, unemployment did not fall or not by much.
ولكن بعد القضاء على التضخم لم تنخفض معدلات البطالة ـ أو لم تنخفض بنسب كبيرة.
Sevitzki later succumbed to his wounds. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 13 January 1994)
وقد توفـي سيفيتزكي بعد ذلك متـأثرا بجراحه. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٣ كانون الثاني يناير ١٩٩٤(
55 percent of people who have become infected with H5N1 have, in fact, succumbed.
55 ممن أصيبوا بفيروس H5N1 في الواقع قد ماتوا.
Two women also succumbed to dehydration the town of Boulahrath in the Region of Assaba.
وفي ولاية لبراكنة وسط موريتانيا مات 12 شخص ا وسيدتان في قرية بولحراث التابعة لولاية لعصابة في وسط موريتانيا.
Who succumbed to a heart attack at the moment of first setting eyes on me.
الذي مات متأثرا بأزمة قلبية لحظة رؤيته لي
In New York City, seven persons are reported as having succumbed from the high temperature.
في مدينة نيويورك، سبعة أشخاص لقوا مصرعهم بعد أن استسلموا بسبب درجة الحرارة المرتفعة
She succumbed to wounds after being hit by a woman IDF soldier. (AT, 9 December 1993)
توفيت من جروح بعد أن ضربتها جندية من قوات الدفاع اﻻسرائيلية )ط، ٩ كانون اﻷول ديسمبر ٣٩٩١(
I think the Obama administration has succumbed to political pressure and scare mongering by the big banks.
وأظن أن إدارةأوباما قد استسلمت للضغوط السياسية من جانب البنوك الكبرى.
A few dozen emergency workers who battled the fire at the reactor succumbed to acute radiation sickness.
والمعروف أن بضع عشرات من عمال الطوارئ الذين كافحوا النيران داخل المفاعل هم الذين تعرضوا لأمراض حادة ناتجة عن التعرض للإشعاع.
For example, in preparation for its next congress, the French Socialist Party has succumbed to this reality.
على سبيل المثال، استسلم الحزب الاشتراكي الفرنسي لهذا الواقع أثناء إعداده لمؤتمره القادم.
Contemporary humans lived in small communities, and those who succumbed to infection either died or developed immunity.
وفي السابق، عاش الإنسان المعاصر في جماعات صغيرة، وأولئك الذين أصابتهم العدوى إما ماتوا بسببها أو اكتسبوا مناعة لمواجهتها.
Despite the dark picture I have just painted, the people of Burundi has not succumbed to despair.
وبالرغم من الصورة القاتمة التي رسمتها، فإن شعب بوروندي لم يستسلم لليأس.
Other countries succumbed to the old orthodoxy pushed by the financial wizards who got us into this mess.
ولكن هناك بلدان أخرى استسلمت للمسلمات التقليدية القديمة التي طرحها سحرة التمويل الذين أوقعوا بنا في هذه الفوضى في المقام الأول.
RAY SUAREZ Venezuelan President Hugo Chavez is dead. The 58 year old leader succumbed to cancer this afternoon.
توفى الرئيس الفنسويلي أوجو تشافيز البالغ من العمر 58 سنة
The consumption based economy, to which the capitalist West had apparently succumbed, was written off as a paper tiger.
أما الاقتصاد المعتمد على الاستهلاك، والذي خضع له الغرب الرأسمالي بكل وضوح، فهو في الصين ليس أكثر من نمر من ورق.
Then the Bush administration succumbed to hubris and made the colossal mistake of invading Iraq without broad international support.
لكن إدارة بوش استسلمت لغطرستها وارتكبت الخطأ الفادح الذي تمثل في غزو العراق دون الحصول على دعم واسع النطاق من ق ـب ل المجتمع الدولي.
After monetarism was discredited at great cost to those countries that succumbed to it the quest began for a new mantra.
وبعد تكذيب النظرية النقدية ـ والتكاليف الهائلة التي تحملتها البلدان التي خضعت لها ـ بدأ البحث عن تعويذة جديدة.
Death Pérez Alfonzo died in Washington, D.C. at the Georgetown University Hospital on 3 September 1979, having succumbed to pancreatic cancer.
توفي بيريز ألفونسو في واشنطن العاصمة بالولايات المتحدة الأمريكية في مستشفى جامعة جورج تاون بتاريخ 3 أيلول سبتمبر 1979 م بسبب سرطان البنكرياس.
The government succumbed and removed the chief minister and his cabinet, placing the troubled province under the care of the provincial governor.
فأذعنت الحكومة أخيرا وأقالت رئيس وزراء المقاطعة ووزارته، ووضعت المقاطعة المضطربة تحت رعاية المحافظ.
But, unsurprisingly, they did not rather, they succumbed to the notion that unprecedentedly high rates of GDP growth were the new normal.
ولكن من غير المستغرب أنها لم تفعل بل إنها استسلمت لفكرة مفادها أن معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي المرتفعة على نحو غير مسبوق أصبحت هي الحالة الطبيعية الجديدة.
They say that fears of running out of resources, notably food and energy, have been with us for 200 years, and we never succumbed.
فهم يزعمون أن المخاوف من نفاد الموارد ، وبصورة خاصة الغذاء والطاقة، ظلت مصاحبة لنا طيلة القرنين الماضيين، إلا أننا لم نستسلم قط.
Indeed, without the single currency, many of these countries would have succumbed to a downward spiral of devaluation, default, and recourse to the IMF.
والواقع أن العديد من هذه البلدان كانت لتستسلم، في حالة غياب العملة الموحدة، لدوامة هابطة من تخفيض قيمة العملة، والتخلف عن سداد الديون، واللجوء إلى صندوق النقد الدولي.
A quarter of Cambodia's population of eight million was executed, starved to death, or succumbed to disease during the Khmer Rouge's rule from 1975 79.
أثناء ح كم الخمير الـح مر في الفترة من عام 1975 وحتى 1979، تعرض ربع سكان كمبوديا ، الذين كان يبلغ تعدادهم آنذاك ثمانية ملايين، للإعدام أو التجويع حتى الموت، أو ت ركوا لتفتك بهم الأمراض.
The expedition did not reach the Niger until mid August, when only eleven Europeans were left alive the rest had succumbed to fever or dysentery.
البعثة لم تصل النيجر حتى منتصف أغسطس، عندها كان أحد عشر أوربيا فقط قد بقوا أحياء وكاد البقية يهلكون من الحمى أو الزحار.
By the end of that year she had succumbed to cancer, and was buried in the Leavitt family plot at Cambridge Cemetery in Cambridge, Massachusetts.
وبحلول نهاية ذلك العام كانت قد استسلمت لمرض السرطان، ودفنت ليفيت في بقعة العائلة في مقبرة كامبريدج في مدينة كامبريدج بولاية ماساتشوتس الأمريكية.
Speaker after speaker insisted that the movement s weakness was brought about by the fact that its leaders succumbed to the temptations that come with government positions.
وأصر المتحدثون الواحد تلو الآخر على أن الضعف الذي ألـم بالحركة كان ناجما عن حقيقة مفادها أن زعماءها استسلموا للإغراءات التي جاءت مصاحبة للمناصب الحكومية.
We had evolution over time, and this unbelievable mortality rate in human beings 55 percent of people who have become infected with H5N1 have, in fact, succumbed.
و قد تحور الفيروس مع الوقت، و جاء بنسبة وفيات فظيعة بين البشر. 55 ممن أصيبوا بفيروس H5N1 في الواقع قد ماتوا.
Those countries succumbed to the resulting temptation to increase government borrowing, driving the ratio of government debt to GDP to more than 100 in Greece and Italy.
ونتيجة لذلك، استسلمت هذه البلدان لإغراءات زيادة الاقتراض الحكومي، الأمر الذي دفع نسبة الديون الحكومية إلى الناتج المحلي الإجمالي إلى الارتفاع حتى تجاوزت 100 في اليونان وإيطاليا.
Without these resources, if she has not already succumbed to birthing complications, a woman cannot survive the perils of poverty and hunger and support her child simultaneously.
بدون هذه الموارد، وإذا كانت لم يستسلم بالفعل إلى مضاعفات الولادة، ويمكن للمرأة أن تنجو من مخاطر الفقر والجوع ودعم طفلها في وقت واحد.
Little wonder, then, that French president Nicolas Sarkozy succumbed to the allure of protectionism during last year s election campaign, as did both presidential candidates in the United States.
لا عجب إذن أن يستسلم الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي لإغراء النـزوع إلى الحماية أثناء الحملة الانتخابية التي شهدها العام الماضي، تماما كما فعل كل من المرشحين الرئاسيين في الولايات المتحدة.
Among them are some that say ' Give us leave and do not expose us to temptation ' Surely , they have already succumbed to temptation . Gehenna shall encompass the unbelievers .
وم ن هؤلاء المنافقين من يطلب الإذن للقعود عن الجهاد ويقول لا توقع ني في الابتلاء بما يعرض لي في حالة الخروج من فتنة النساء . لقد سقط هؤلاء المنافقون في فتنة النفاق الكبرى . فإن جهنم لمحيطة بالكافرين بالله واليوم الآخر ، فلا ي ف ل ت منهم أحد .
80. On 2 December 1993, Yitzhak Weinstock, the 19 year old yeshiva student who had been wounded on 1 December in a shooting attack, succumbed to his wounds.
٠٨ وفي ٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ توفي إسحاق ونستوك، طالب يشيفا البالغ من العمر ١٩ عاما والذي ج رح في أول كانون اﻷول ديسمبر في هجوم بإطﻻق النار، متأثرا بجراحه.
Now it has become clear that John McCain who once criticized George W. Bush s tax cuts as imprudent and refused to vote for them has succumbed to this potion.
واليوم أصبح من الواضح أن جون ماكين ـ الذي انتقد ذات يوم التخفيضات الضريبية التي أقرها جورج دبليو بوش ، فاعتبرها طائشة ورفض التصويت لصالحاها ـ قد استسلم لنفس الفكرة المسمومة.
Democracy is not the exception, but the rule military regimes have succumbed to the power of the ballot box and guerrilla groups have largely become a relic of the past.
فالديمقراطية لم تعد الاستثناء، بل إنها القاعدة فقد استسلمت الأنظمة العسكرية لقوة صناديق الاقتراع وتحولت الجماعات المسلحة إلى أثر من الماضي.
Nearly as many have died from loss of blood, undiscovered in the fields, or have succumbed to their wounds because no transport was available to get them to medical help.
وقد مات عدد مماثل تقريبا بعد أن نزفت دماؤهم دون أن يكتشفهم أحد في الحقول، أو بسبب إصابتهم بجراح وعدم وجود وسائل نقل تحملهم إلى حيث يلقون الرعاية الصحية.