Translation of "successes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Bosnia and Kosovo were signal successes, great successes.
فالبوسنة وكوسوفو كان الامر فيها ناجح جدا نجاح باهر
C. Successes
جيم جوانب النجــاح
His greatest successes!
أعظمأفلامه!
States' successes and best practices
باء أوجه النجاح وأفضل الممارسات التي حققتها الدول
Some successes have become manifest.
وقد ظهرت بعض النجاحات.
There have been some successes.
وكانت هناك بعض النجاحات.
There is some good successes.
هناك بعض النجاحات الجيدة.
These innovations were considered technical successes.
اعت ب ر ت هذه الابتكارات التقنية نجاحات.
Nonetheless, participants did indicate various successes.
ومع ذلك، أشار المشاركون إلى نجاحات مختلفة.
Some political successes have been scored.
كما تم تحقيق بعض النجاحات السياسية.
The service has, however, registered some successes.
ومع ذلك، سجلت الدائرة بعضا من النجاحات.
However, there had been some major successes.
ومع ذلك، جرى إحراز بعض أوجه النجاح الرئيسية.
They had some number of big successes.
وحققوا العديد من النجاحات
We must replicate and build on those successes.
ولا بد أن نكرر تلك النجاحات وأن نبني عليها.
A. Auspicious successes for human rights in the
أوجه تقدم حقوق اﻻنسان المحرزة على الصعيد الدولي
We like to celebrate each other's successes in life.
نحب أن نحتفل بنجاحات بعضنا البعض في الحياة.
(c) To identify specific successes and best practice cases.
(ج) تبيان حالات محددة من النجاح وأفضل الممارسات.
We should learn from our successes and our failures.
ينبغي أن نتعلم من نجاحاتنا واخفاقاتنا.
I'm counting on you both to be big successes!
فأنا أعتمد عليكما لتصبحا ناجحان عظيمان
The Global Fund s remarkable successes result from its operational procedures.
إن النجاحات الملموسة التي حققها الصندوق العالمي كانت راجعة إلى إجراءاته التنفيذية الجادة .
The biggest successes of Obama s first term concerned economic inclusion.
كانت أكبر النجاحات التي حققها أوباما في فترة ولايته الأولى مرتبطة بالإدماج الاقتصادي.
Despite these successes, however, microfinance has struggled recently in India.
ولكن على الرغم من هذه النجاحات فإن التمويل المتناهي الص غ ر كان يناضل في الآونة الأخيرة في الهند.
Those successes were unhoped for, at least by my delegation.
تلك النجاحات التي لم يكن أحد، أو وفدي على الأقل، يتوقع أن تتحقق.
It should build on those successes, not on the failures.
ويتعين أن يستند المجتمع الدولي من أجل متابعة عمله على هذا النجاح وليس على حاﻻت اﻹخفاق.
A. Auspicious successes for human rights in the international arena
ألف ـ أوجه تقدم حقوق اﻹنسان المحرزة على الصعيد الدولي
There have been some successes, which I will briefly outline.
وقد تم إحراز بعض النجاحات، سألخصها تلخيصا موجزا.
The number of successes with probability p after n trials.
عدد النجاحات (كم مرة تنجح التجربة) بإحتمال P بعد n محاولة
Early detection, early intervention, that's the story for these successes.
إكتشاف مبكر، تدخل مبكر، تلك هي قصة تلك النجاحات.
Although we hope for successes, we see that the failures of United Nations initiatives far outnumber any of its successes. Injustice endures within nations and between nations.
وعلى الرغم من أننا نأمل في تحقيق النجاح نعتقد أن جوانب الفشل في مبادرات اﻷمم المتحدة تتجاوز بكثير أوجه نجاحها، فاﻹجحاف باق داخل اﻷمم وفيما بينها.
The public health successes can now be seen on many fronts.
وبوسعنا الآن أن نرى نجاحات الصحة العامة على العديد من الجبهات.
All of these successes, and many more, share a similar pattern.
إن كل هذه النجاحات، والعديد غيرها، تشترك في نمط متشابه.
Bush lacks comparable successes to compensate for his mismanagement of Iraq.
أما بوش فإن يفتقر إلى أي نجاح مشابه للتعويض عن سوء إدارته لمسألة العراق.
On the other hand, European diplomacy has had some remarkable successes.
في المقابل، أحرزت الدبلوماسية الأوروبية بعض النجاحات الرائعة.
Other Venezuela is well known for its successes in beauty pageants.
فنزويلا هو معروف جيدا لنجاحاته في مسابقات الجمال.
Some successes can be reported following the most recent major disasters.
60 ويمكن الإبلاغ عن تحقيق بعض النجاحات عقب أخطر الكوارث التي شهدتها الآونة الأخيرة.
Some of the most notable successes have been at subnational levels.
وقد تحقـ قت بعض أبرز أوجه النجاح على الصـ عد دون الوطنية.
Regrettably, as the year continued there were more disappointments than successes.
ومما يؤسف له أنه مع مرور العام كانت خيبات اﻷمل أكثر من أوجه النجاح.
Thus, we are all bound to its successes and its failures.
وبالتالـــي، فإننــــا جميعـــا شركاء في نجاحها وفشلها.
Past experience, tangible results and successes were not always well documented.
فﻻ توجد دائما وثائق جيدة عن الخبرة السابقة والنتائج وأوجه النجاح الملوسة.
That's what makes our work so hard, our successes so few.
و هذا يجعل عملنا صعب جدا و نجاحنا نادرا جدا
And that successes are being chalked up on this very important fight.
وتلك النجاحات يتم تحقيقها في هذه المعركة المهمة جدا.
Almost invariably, the greatest diplomatic successes have followed, rather than preceded, bloodshed.
ففي كل الأحوال تقريبا كانت أعظم النجاحات الدبلوماسية تأتي في أعقاب إراقة الدماء وليس العكس.
After considerable successes in both wars, Russia resumed fighting in the Caucasus.
بعد نجاحات كبيرة في كلا الحربين، استأنفت روسيا القتال في القوقاز.
Some of the salient successes flowing from this office included the following
ويشمل بعض الانجازات البارزة التي حققها هذا المكتب على ما يلي
Concerning security, there have been successes, but more needs to be done.
وفيما يتعلق بالأمن، كانت هناك نجاحات، ولكن يجب تحقيق أكثر من ذلك.