Translation of "substitutes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We ought to avoid substitutes of trust.
يجب أن نتجنب بدائل الثقة.
substitutes, and the transfer of such technologies
ونقل هذه التكنولوجيات
Many other substitutes might, perhaps, be found.
ربما ، ربما بدائل أخرى كثيرة ، يمكن العثور عليه.
Rules and incentives are no substitutes for wisdom.
ان القوانين والحوافز ليست بديلا للحكمة
The Act also regulates the sale of breastmilk substitutes.
وينظم أيضا تجارة بدائل لبن الأم.
Public and private expenditures are not invariably substitutes for one another.
إن اﻻنفاق العام والخاص ليسا بديلين يحل أحدهما بشكل ثابت محل اﻵخر.
However, the main substitutes to oil face their own decline rates.
على كل حال، البدائل الرئيسة للنفط تواجه انخفاضا في معدلاتها
I didn't mean you. I meant the you one substitutes for one.
إننى لم أقصدك أنت ، لقد قصدت أنتم أقصد سيدات عنبر واحد
And the cool part is, one sachet substitutes one bath for five rand.
والرائع في الأمر، أن كيسا واحد يمثل بديلا عن استحمام واحد مقابل 5 راند.
Increasingly, Europe s politicians regard excess liquidity and economic reform as substitutes for one another.
والمشكلة أن أهل السياسة في أوروبا أصبحوا ينظرون على نحو متزايد إلى الفائض في السيولة النقدية والإصلاح الاقتصادي على اعتبار أن كلا منهما يصلح كبديل للآخر.
After all, there are substitutes for many resources, including oil, but none for water.
ففي كل الأحوال، هناك بدائل للعديد من الموارد، بما في ذلك النفط، ولكن لا توجد بدائل للمياه.
Of particular relevance, is the development of new insecticide substitutes for indoor residual spraying.
ويعتبر إستباط بدائل جديدة للمبيدات الحشرية المستخدمة في الرش الموضعي للأماكن المغلقة من الأشياء التي لها أهمية خاصة في هذا الصدد.
It must be stressed again that they are no substitutes for increases in ODA.
ولا بد من التشديد مجددا على أن هذه الموارد ليست بديلا عن زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
Otherwise , he who wrongs , then substitutes good after evil indeed , I am Forgiving and Merciful .
إلا لكن من ظلم نفسه ثم بد ل ح سنا أتاه بعد سوء أي تاب فإني غفور رحيم أقبل التوبة وأغفر له .
In particular, goods produced domestically and imported goods need to be seen as perfect substitutes.
ويجب بالخصوص اعتبار السلع المنتجة محليا والسلع المستوردة بدائل مطلقة.
You put 1 2 in here, which essentially substitutes this h with a 1 2.
ستضع 1 2 هنا، حيث تستبدل هذه الـ h بـ 1 2
(Non hemoglobin synthetic blood substitutes, known as fluorocarbons, have proved to be less effective oxygen carriers.)
(أثبتت بدائل الدم التخليقية غير الهيموجلوبينية، والمعروفة بالفلوروكربونات، أنها أقل فعالية في حمل الأكسجين).
For one thing, technology intensive warfare substitutes machines for soldiers, reducing the number of American casualties.
ذلك أن الحرب التي تعتمد بشكل كبير على التكنولوجيا تستبدل الآلات بالجنود، وتساهم في الحد من الخسائر في الأرواح بين الجنود الأميركيين.
(b) The limitations and any risks involved in using chemical or other substitutes and alternative technologies.
(ب) القيود وأية مخاطر ينطوي عليها استخدام البدائل الكيميائية أو غير الكيميائية والتكنولوجيات البديلة.
The development of rural industrial and service activities thus often successfully complements or substitutes for agricultural activities.
ولهذا فإن تنمية اﻷنشطة الريفية في مجالي الصناعة والخدمات تكمل بنجاح في غالب اﻷحيان اﻷنشطة الزراعية أو تحل محلها.
The author State could only offer substitutes (like a pardon in criminal cases or compensation in civil cases).
إن الدولة المرتكبة للفعل يمكن أن تقترح حلوﻻ بديلة )العفو عن الشخص الذي ثبتت ادانته أو التعويض في المجال المدني(.
The special economic programmes may need to become substitutes for certain emergency programmes that become extended over time.
وقد تحتاج البرامج اﻻقتصادية الخاصة ﻷن تصبح بدائل لبعض برامج اﻹغاثة، التي أصبحت ت مدد وقتا إضافيا.
The idea of using blood substitutes was first advanced in the seventeenth century, and continues to attract researchers today.
أثيرت فكرة استخدام بدائل الدم لأول مرة في القرن السابع عشر، ولا تزال تستقطب الباحثين حتى يومنا هذا.
Indirection in many contexts, codice_15 can be used, and effectively substitutes the contents of VBL into another MUMPS statement.
عدم التوجيه في العديد من السياقات يمكن استخدام codice_4 كما يمكن التخصيص بفاعلية لمحتويات VBL في بيان ممبس آخر.
Major export commodities are fish and crustaceans, mineral fuels, oils and waxes, tobacco and manufactured tobacco substitutes and automobiles.
وأهم سلع التصدير هي الأسماك والقشريات والو ق د المعدنية والزيوت والشمع والتبغ وبدائل التبغ المصنعة والسيارات.
Safe blood substitutes and new therapeutic options that make blood transfusion more effective would significantly improve treatment in challenging situations.
ذلك أن بدائل الدم الآمنة والخيارات العلاجية الجديدة التي تجعل عمليات نقل الدم أكثر فعالية من شأنها أن تحسن العلاج في المواقف الصعبة إلى حد كبير.
External substitutes for organic structures can be surgically implanted, breaking down the barrier between the body and the outside world.
فقد بات من الممكن بالجراحة أيضا زراعة البدائل الخارجية للمركبات العضوية. الأمر الذي يشكل كسرا للحاجز بين الجسد والعالم الخارجي.
high technology substitutes, and the transfer of such technologies . 15 12 CONTENTS (continued) N. Issues concerning the International Round table
المسائل المتعلقة بزيادة كفاءة استخدام الموارد وإعــادة تدويرهـا، واﻻستعاضـة عنهـا ببدائــل تكنولوجية متقدمة، ونقل هذه التكنولوجيات
These inferior substitutes often imply exorbitant costs for borrowers and financing that is usually too short term for productive investment activity.
وكثيرا ما تنطوي هذه البدائل الرديئة على تكاليف باهظة يتحملها المقترضون ــ والتمويل الذي يكون عادة قصير الأمد للغاية بالنسبة للنشاط الاستثماري الإنتاجي.
But mounting environmental challenges, and the limited availability of commodity substitutes, suggest that a reprieve on commodity prices is not near.
ولكن التحديات البيئية المتصاعدة، وندرة البدائل للسلع الأساسية، تشير إلى أن أسعار السلع الأساسية لن تتوقف عن الارتفاع قريبا.
From the home country perspective, an often debated question is whether outward FDI complements or substitutes for exports and or employment.
26 من منظور البلد الموطن، كثيرا ما يدور الجدل حول مسألة ما إذا كان الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر مكملا للصادرات و أو العمالة أم بديلا عنهما(14).
except he who has committed some wrong . But if he substitutes good in place of evil , I am Most Forgiving , Most Compassionate .
إلا لكن من ظلم نفسه ثم بد ل ح سنا أتاه بعد سوء أي تاب فإني غفور رحيم أقبل التوبة وأغفر له .
Women are detained for violating social mores and as substitutes for their husbands or male relatives who have been convicted of crimes.
إذ ت حتج ز المرأة لانتهاكها الأعراف الاجتماعية بوصفها تابعة لزوجها أو أقاربها الذكور الذين أ دينوا بارتكاب جرائم.
Trade unions are now working to build international support for ILO instruments regarding asbestos and a credible research programme on asbestos substitutes.
وتعكف النقابات حاليا على حشد تأييد دولي لصكوك منظمة العمل الدولية المتعلقة بالأسبستوس ولوضع برنامج بحثي ذي مصداقية بشأن بدائل الأسبستوس.
However, my delegation believes that these cosmetic reforms should not be seen as substitutes for the more fundamental change that we seek.
بيد أن وفدي يعتقد بأنه ينبغي عدم النظر الى تلك اﻹصﻻحات الشكلية كبديل لما نسعى إليه من تغيير أكثر جذرية.
But these bodies must not be seen as substitutes for the far more comprehensive accession process, which only the EU itself can initiate.
ولكن لا ينبغي لنا أن ننظر إلى مثل هذه الهيئات باعتبارها بديلا لعملية التحاق أكثر شمولا ، وهي العملية التي لا يستطيع إلا الاتحاد الأوروبي ذاته أن يبدأها.
(b) Issues concerning the more efficient use of materials, their recycling, their replacement by high technology substitutes, and the transfer of such technologies.
)ب( المسائل المتعلقة بزيادة كفاءة استخدام المواد، وإعادة تدويرها وإحﻻلها ببدائل عالية التكنولوجيا ونقل هذه التكنولوجيات.
13. Among the major problems that certain commodities of interest to developing countries are facing is the sharp competition from synthetics and substitutes.
١٣ من بين المشاكل الرئيسية التي تواجهها سلع أساسية معينة ذات أهمية لدى البلدان النامية المنافسة الحادة من جانب المواد التركيبية اﻻصطناعية والبدائل.
It was also recommended that the EU should provide appropriate technical assistance to allow developing country producers to use the technology for substitutes effectively.
فالعرض الذي توفره المنطقة من الأصباغ البديلة التي تتميز بثبات الجودة والأسعار المعقولة غير كاف .
Some milk substitutes are marketed to consumers as being more healthy than cow's milk, by being lower in saturated fat and for not containing cholesterol.
ويتم تسويق بعض بدائل الحليب للمستهلكين على أنها أكثر صحية من حليب البقر، بسبب كونها أقل في الدهون المشبعة ولا تحتوي على الكوليسترول.
(a) The availability and cost of chemical substitutes and of alternative technologies to reduce the emissions of ozonemodifying substances and related planned and ongoing research
(أ) مدى توفر وتكلفة البدائل الكيميائية والتكنولوجيات البديلة للتقليل من انبعاث المواد المعدلة للأوزون وما يتصل بذلك من بحوث مزمنة وجارية
(2) National Commission for Breastfeeding (Law No. 295, Act on Breastfeeding Promotion, Protection and Support and on the Regulation of the Sale of Breastmilk Substitutes )
2 اللجنة الوطنية للرضاعة الطبيعية (القانون 295 قانون تشجيع الرضاعة الطبيعية وحمايتها والمحافظة عليها وتنظيم تجارة بدائل لبن الأ م .
Existing moratoria on nuclear tests are welcomed signs of restraint, but they can be terminated unilaterally and are no substitutes for a legally binding compact.
وتمثل العمليات الحالية للوقف الاختياري للتجارب النووية مؤشرات جديرة بالترحيب لضبط النفس، لكنها يمكن أن ت نتهى من جانب واحد كما أنها ليست بدائل لاتفاق ملزم قانونا.
WHO and UNICEF are urging that the distribution of free and low cost breast milk substitutes end in industrialized countries by the middle of 1994.
وتحث منظمة الصحة العالمية واليونيسيف على انهاء توزيع بدائل لبن اﻷم المجانية أو المنخفضة التكلفة في البلدان الصناعية بحلول منتصف عام ١٩٩٤.
So, if oil substitutes are not easily available, modern societies should focus on the sources of demand, most of which is attributable to the transport sector.
وعلى هذا فإن كانت بدائل النفط غير متاحة بسهولة، فيتعين على المجتمعات الحديثة أن تركز على مصادر الطلب، والتي يمكن إرجاع أغلبها إلى قطاع النقل.