Translation of "subsidize" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Subsidize - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Local governments usually subsidize the shortfall | وتقوم الحكومات المحلية في العادة بدعم العجز |
We subsidize the fossil fuel industries. | نحن ندعم ماليا صناعات الوقود الاحفوري. |
Governments need to subsidize private companies. | تحتاج الحكومات إلى دعم الشركات الخاصة . |
And it will subsidize insurance coverage for the poor. | هذا فضلا عن دعمه للتغطية التأمينية لصالح الفقراء. |
If they were, we wouldn t need to subsidize them. | إذ أنها لو كانت فع الة من حيث التكلفة فلما نشأت الحاجة إلى دعمها. |
Finance ministers could tax unhealthy food and subsidize healthy food. | ويستطيع وزراء المالية فرض الضرائب على الأغذية غير الصحية ودعم الأغذية الصحية. |
Many Governments subsidize service sectors, including those serving the public good. | إذ تقدم حكومات كثيرة إعانات إلى قطاعات الخدمات، بما في ذلك القطاعات التي تحقق المنفعة العامة. |
The United States spends heavily to subsidize gasoline and other fossil fuels. | وتنفق الولايات المتحدة بكثافة على إعانات دعم البنزين وغيره من أشكال الوقود الأحفوري. |
Instead of subsidizing garbage incinerators, let's subsidize real solutions, like zero waste. | فبدلا من منح الهبات لمحارق النفايات، فلنوفر الهبات |
Well, let's think about how much we are paying now to subsidize fishing | حسنا, دعونا نفكر فيما ندفعه الآن في دعم صيد الأسماك. |
I like you, son, but why should I subsidize worthless behavior, rot, corruption? | اننى أحبك يا بنى ، و لكن لماذا على أن أدعم سلوك بلا قيمة |
Developed country governments scramble to subsidize technology that could be the Next Big Thing. | وتتبارى حكومات الدول المتقدمة في دعم التكنولوجيا التي قد تكون البدعة الكبرى التالية. |
(b) Proportionality core resources will not be used to subsidize management of non core resources and | (ب) النسبة والتناسب أن الموارد الأساسية لن تستخدم في الإعانة على تدبير الموارد غير الأساسية |
Some programmes establish formal training agreements with employers while others subsidize enterprises which hire young people. | وتبرم بعض البرامج اتفاقات تدريب رسمية مع أصحاب العمل في حين يقدم البعض الآخر الدعم للمشاريع التي توظف الشباب. |
In early 2005, IMF agreed to subsidize emergency assistance for natural disasters to PRGF eligible members. | ففي بداية سنة 2005، وافق صندوق النقد الدولي على دعم تقديم المساعدة الطارئة أثناء الكوارث الطبيعية إلى الأعضاء المؤهلين لمرفق الحد من الفقر والنمو. |
The US is also a large transfer union, in which richer states permanently subsidize the poorer ones. | فالولايات المتحدة أيضا تشكل اتحاد تحويل ضخم، حيث تدعم الولايات الأكثر ثراء بشكل دائم الولايات الأكثر فقرا. |
With a budget of 6 billion Sudanese pounds, the fund was intended to subsidize basic consumer goods. | والمقصود بهذا الصندوق، الذي تبلغ ميزانيته ٦ بﻻيين جنيه سوداني، دعم سلع اﻻستهﻻك اﻷساسية. |
Well, let's think about how much we are paying now to subsidize fishing 35 billion dollars per year. | حسنا, دعونا نفكر فيما ندفعه الآن في دعم صيد الأسماك. 35 بليون دولار في العام. |
But it would be foolish for the government to subsidize a particular search engine or social networking platform. | ولكن من الحماقة أن تدعم الحكومة محركا للبحث على شبكة الإنترنت أو منبر للشبكات الاجتماعية. |
When planning urban sewerage systems, Governments and local authorities may choose to subsidize household connections to avoid underutilization. | 82 وعند التخطيط لشبكات المجاري الحضرية، قد تختار الحكومات والسلطات المحلية أن تقدم إعانة مالية لربط الأسر المعيشية لتجنب الاستخدام الناقص. |
where you give the guaranteed price for investment in renewable energy, but you can subsidize electricity to poor people. | حيث تدفع ثمنا معتدما بإستثمارك في الطاقة المتجددة، و لكنك تقوم بدعم الكهرباء لتصل إلى الفقراء. |
And every time you pay, you subsidize a regime that relies on energy, not information, as its main product. | وكلما دفعت ثمن ذلك الوقود، فإنك تساهم في دعم نظام يعتمد على الطاقة، وليس المعلومات، كمنتج أساسي. |
However, Britain would still maintain military bases within the country and continue to subsidize and support the Arab Legion. | تنص المعاهدة على احتفاظ بريطانيا قواعدها العسكرية داخل البلاد والاستمرار في دعم ومساندة الفيلق العربي. |
It continued to subsidize a number of inefficient major industries in order to prevent massive layoffs and social unrest. | فهي مازالت تدعم عددا من الصناعات الكبرى التي تعوزها الكفاءة للحيلولة دون التسريح الجماعي للعمال واﻻضطراب اﻻجتماعي. |
Nevertheless, developing countries have been falling over each other to establish export zones and subsidize assembly operations of multinational enterprises. | رغم ذلك كانت الدول النامية تتكالب على إنشاء مناطق تصدير وتوفير معونات الدعم لمشاريع تجميع منتجات المؤسسات متعددة الجنسيات. |
Globally, governments are estimated to subsidize fishing at a rate of 20 25 cents for every dollar earned by fishermen. | على المستوى العالمي يقدر أن الحكومات تقدم دعما للصيد بمعدل 20 25 سنتا لكل دولار يكسبه الصيادون. |
Community based organizations, for example, are no longer able to generate adequate income from fees to subsidize their running costs. | فلم تعد المنظمات المجتمعية، على سبيل المثال، قادرة على توليد الدخل الكافي من الرسوم من أجل دعم تكاليف إدارتها. |
He concluded by asking if UNFPA intended to subsidize the salaries of national staff as a way of motivating them. | واختتم بالتساؤل عما اذا كان الصندوق يعتزم تقديم إعانة مالية الى مرتبات الموظفين الوطنيين كوسيلة لحفزهم. |
And 50 percent of the EU budget is going to subsidize agriculture from mountains of stuff that people have overproduced. | و50 في المئة من ميزانية الإتحاد الأوروبي ستدعم الزراعة من كم هائل من الأشياء التي أفرط الناس في إنتاجها. |
It's also related to the way that we subsidize our people, and all the left and right arguments that we have. | كما أنها تتعلق بالأسلوب الذي ندعم الشعب به وبجميع حجج اليمين واليسار التي لدينا |
And Chávez, despite the recent increase in oil prices, can no longer afford to subsidize Cuba as he did during the boom years. | أما شافيز فعلى الرغم من الزيادات التي شهدتها أسعار النفط مؤخرا إلا أنه لم يعد بوسعه أن يستمر في دعم كوبا كما كان يفعل في سنوات الرواج. |
An undervalued currency, which serves to subsidize China s manufacturing industries, has been a key driver of the country s economic growth for the last decade. | والواقع أن عملة الصين المقومة بأقل من قيمتها، والتي عملت على دعم الصناعات التحويلية في الصين، كانت بمثابة المحرك الرئيسي للنمو الاقتصادي الذي حققته البلاد على مدى الأعوام العشرة الماضية. |
Public policies to subsidize US mortgage lending have been costly, inefficient, and have encouraged excessive risk taking, which helped push the system toward crisis. | فقد كانت السياسات العامة الرامية إلى دعم الإقراض العقاري مكلفا ، وغير فعال، كما شجع على الإفراط في خوض المجازفة، الأمر الذي ساعد على دفع النظام نحو الأزمة. |
The second option, universal access, would require an unprecedented level of social assistance for the poor, and extraordinarily difficult decisions about what to subsidize. | أما الاختيار الثاني، والذي يتمثل في إتاحة الاختيار الجيني للجميع، فلسوف يتطلب مستويات غير مسبوقة من تقديم العون الاجتماعي للفقراء، كما سيتضمن اتخاذ قرارات صعبة إلى حد غير عادي بشأن ما الذي ينبغي على الدولة أن تتعهد بدعمه. |
Many developing countries continue to subsidize electricity and or fuels heavily in the rationale that they are supporting the productive sectors of their economies. | ١٨ ما زالت بلدان نامية عديدة تدعم استهﻻك الطاقة الكهربائية و أو الوقود بنسبة كبيرة باعتبار أنها تعزز القطاعات المنتجة ﻻقتصاداتها. |
It is the view of our delegations that early payments by some Member States should not subsidize the Member States with poor payment records. | وفي رأي وفدنا أن تبــكير بعض الدول اﻷعضاء في دفع أنصبتها يجب أﻻ يعود بفائدة مالية على الــدول اﻷعضاء التي ﻻ تــدفع أنصبتها في حينها. |
The crucial point is that many green technologies are not cost effective, at least not yet. If they were, we wouldn t need to subsidize them. | النقطة الحاسمة هنا تتلخص في أن العديد من التقنيات الخضراء ليست فع الة من حيث التكلفة، أو على الأقل حتى الآن. إذ أنها لو كانت فع الة من حيث التكلفة فلما نشأت الحاجة إلى دعمها. |
And the government will subsidize 50 of the cost to students, so a young Indian just has to pay 20 to have his own tablet. | وسوف تقدم الحكومة دعما يبلغ 50 للطلبة، أي أن أي طالب هندي شاب يستطيع أن يدفع 20 دولارا للحصول على هذا الجهاز. |
6.2 States should subsidize water and sanitation services for low income households and poor areas that lack the means to secure access to such services. | 6 2 ينبغي للدول أن تمنح إعانات للتزويد بخدمات الماء وخدمات الإصحاح التي تستهدف الأشخاص ذوي الدخل المنخفض والمناطق الأشد فقرا العاجزة عن توفير الاستفادة من تلك الخدمات بالاعتماد على إمكانياتها الخاصة. |
Consequently, troop contributing countries continue to subsidize United Nations peace keeping operations at great sacrifice, a situation which cannot be sustained, especially by developing countries. | وبالتالـي، فـإن البلـدان التي تسهم بقوات تواصـل إعانـة عمليات حفـظ السلم التابعــة لﻷمـم المتحدة متحملة تضحية كبيرة وهـي حالــة ﻻ يمكـن اﻻستمرار فيها خاصة من ق بل البلدان النامية. |
The IMF would be using real resources to subsidize the market until private market makers saw it as attractive to provide those services at comparable cost. | ذلك أن صندوق النقد الدولي سوف يضطر إلى استخدام موارد حقيقية لدعم السوق إلى أن يرى صانعو الأسواق الخاصة فائدة واضحة مترتبة على تقديم هذه الخدمات بتكاليف مماثلة. |
To compete on a level playing field would force these countries to subsidize their farmers, diverting scarce funds that are needed for education, health, and infrastructure. | ذلك أن المنافسة على أساس متساو من شأنه أن يجبر هذه الدول على دعم مزارعيها، الأمر الذي يعني إهدار مواردها الضئيلة اللازمة لدعم التعليم، والصحة، والبنية الأساسية. |
Multi utilities provide certain benefits such as common billing and the option to cross subsidize water services with revenues from electricity sales, if permitted by law. | المرافق متعددة الخدمات تكسب منافع معينة مثل الفواتير المشتركة والخيار باعانة خدمات المياه مع الإيرادات من مبيعات الكهرباء، إذا كان يسمح به القانون . |
VI below). Half of the homes will be sold at market price and will partly subsidize the other half, which will be sold below market price. | ومن المزمع بيع نصف تلك المساكن بأسعار السوق وستدعم جزئيا النصف الآخر من المساكن المزمع بيعه بأسعار دون سعر السوق. |
In addition, some of the billions spent to subsidize Western farmers should now be spent to help poorer developing countries meet their basic food and energy needs. | فضلا عن ذلك، فإن بعض المليارات التي تنفق على دعم المزارعين في الغرب من الممكن أن تنفق لمساعدة الدول النامية الأكثر فقرا في الوفاء باحتياجاتها الأساسية من الغذاء والطاقة. |
Related searches : Subsidize With