Translation of "subscription and redemption" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Redemption - translation : Subscription - translation : Subscription and redemption - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Redemption
الاسترداد
Subscription
الإشتراك
Redemption, smoke.
دخان الخلاص
Redemption songs
أغاني الخلاص
Remove Subscription
المدة
Subscription Date
المدة
Local Subscription
محلي الإشتراك
Serverside Subscription...
الإشتراك...
Local Subscription...
اشتراك محلي...
Local Subscription
هوية المستخدم
Serverside Subscription...
س المبر د
Local Subscription...
حالة البريد غير المرغوب
Serverside Subscription...
حذف الرسالة
Local Subscription...
نقل رسائل
Subscription to entry
التسجيل في المدخلة
(n) Subscription and standing orders 2,500.
(ن) الاشتراكات في الدوريات والطلبات الدائمة 500 2 دولار.
You are beyond redemption.
كنت وراء الفداء.
The subscription request failed.
فشل طلب التسجيل.
There is redemption. And there is resurrection.
هناك خلاص. و هناك إعادة إحياء.
A print subscription for 125.
إشتراك على المطبوعة مقابل 125.
The subscription was successfully completed.
اكتمل التسجيل بنجاح.
To me, it was our redemption.
كانت نقطة البداية في اتجاه ما. وبالنسبة لي كانت بمثابة منقذنا
An online subscription for 59 dollars.
إشتراك على الإنترنت مقابل 59 دولارا .
Sir, you're three months subscription overdue
سيدي، أنت متأخر ثلاثة أشهر عن دفع الإشتراك
Provision is made for subscription to newspapers and periodicals.
رصد اعتماد لﻻشتراك في الصحف والدوريات.
But the question is, does forgiveness and redemption replace justice?
ولكن السؤال هو، هل يحل الغفران والخلاص محل العدالة
This girl's death shall be my redemption.
موت هذه البنت سيكون تسديدي
(c) Subscription to news agency services ( 31,500).
)ج( اﻻشتراك في خدمات وكاﻻت اﻷنباء )٠٠٥ ١٣ دوﻻر(.
(b) Subscription to news agency services ( 35,100).
)ب( الاشتراك في خدمات وكالات اﻷنباء )٠٠١ ٥٣ دولار(.
(c) Subscription to news agency services ( 32,100).
)ج( اشتراك في خدمات وكاﻻت اﻷنباء )١٠٠ ٣٢ دوﻻر(.
UNPA customers apos subscription deposits 2.8 1.9
ودائع اشتراكات عمﻻء إدارة بريد اﻷمم المتحدة
Is it a license or subscription model?
هل هو نموذج ترخيص أو اشتراك
Teacher, Sir, your subscription for the colony
أيها المعلم، إشتراكك من أجل المجموعة
Belarus seems beyond redemption, but appearances are deceptive.
تبدو بلاروسيا وكأنها غير قابلة للإصلاح، لكن المظاهر كثيرا ما تخدع.
Subscription to Airway and Flight Information data from Jeppesen of Germany.
الاشتراك في بيانات الممرات الجوية ومعلومات الرحلات الجوية من جيبسين الألمانية.
This is a redemption we can all aspire to.
هذا نوع من التوبة نتوق إليه جميعا.
Is to take out a subscription to your magazine.
هو الإشتراك فى مجلتك
(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever )
وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر .
And their revenue stream was going to be through a annual subscription model.
الاستاد الترويجية. ومات تدفق الإيرادات الخاص بهم كان من خلال نموذج اشتراك سنوي.
And their revenue stream was going to be through an annual subscription model.
وتدفق إيراداتهم كان سيكون من خلال نموذج اشتراك سنوي.
If you should become victor, let that be your redemption.
إذا كنت المنتصر هادي سيكون ذلك فداء لك
On February 21, 2006, the paid subscription model was changed.
وفي 21 من فبراير 2006، تغير نموذج دفع الاشتراك.
The admission fee amounts to US 75, and the annual subscription is US 100.
ويبلغ رسم القبول 75 دولارا ، والاشتراك السنوي 100 دولار.
Went in, he gasped, and began to demand a subscription for that Nurse Fund.
ذهبت في ، انه لاهث ، وبدأ الطلب على اشتراك لهذا الصندوق ممرضة.
It is the historical expression of the eternal covenant of redemption.
إنه التعبير التاريخي لعهد الخلاص الأزلي.

 

Related searches : Subscription Redemption - Renewal And Redemption - Revenge And Redemption - Debt Redemption - Redemption Song - Redemption Request - Redemption Code - Early Redemption - Voucher Redemption - Redemption Charge - Loan Redemption - Coupon Redemption