Translation of "strangled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Strangled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shot dead. Strangled. | أطلقت النار عليه فأردته قتيﻻ. |
She was strangled. | لقد خ ن ق ت |
She strangled a cat. | خ ن ق ت ق ط . |
She had been strangled. | كانت مخنوقة |
I strangled its neck... | ... خنقترقبته |
She was strangled, Pete. | لقد خنقت يا بيت |
He strangled him! The vampire! | لقد قتله مصاص الدماء |
Strangled them with my hands. | لقد خنقتهم بيدي. |
Later he strangled himself with it. | لاحقا خنق نفسه بها |
First she was tortured, then strangled. | تم تعذيبها اولا ثم خ نقت |
Layla was gurgling as Sami strangled her. | كانت ليلى تصدر غرغرة بينما كان سامي يخنقها. |
They saw him escape he strangled his keeper! | لقد رأوه يلوذ بالفرار بعد قيامه بقتل الحارس |
I never strangled a chicken in my life! | لم أخنق دجاجة فى حياتى |
She was obviously strangled before she was hanged. | من الواضح انها خ ن قت قبل ان ت عل ق |
These were very intimate murders he strangled his victims. | إنهم أقرب الناس إليك لقد خنق ضحاياه |
She had been strangled. Her lovely face was all... | لقد كانت مخنوقة وكان وجهها الجميل كله قد بدا.. |
I never strangled a chicken, and you know it. | لم أخنق دجاجة أبدا ، وأنت تعلم هذا. |
When you said that you'd never strangled a chicken. | عندما قلت أنك لم تخن ق دجاجة من قبل. |
You believe in liberty. You know it's being strangled. | تؤمن بالحرية وتعرف ما يجري من تضييق الخناق عليها |
Christine Clay was strangled with a belt from a raincoat. | (كريستين كلاي ) تم خنقها بواسطة حزام معطف المطر |
Men were strangled in England for what he had done. | إن الرجال يشنقون في انجلترا للذي فعله |
You've made a rope of words and strangled this business. | حسنا، لقد صنعت حبلا من الكلمات وأعدمت السينما! |
This woman was never drowned She was strangled with this belt. | هذه المرأة لم تغرق قط لقد تم خنقها بواسطة حزام |
They come and go like flies. Only this fly got strangled. | انهن يأتين ويذهبن هكذا كالفراشات ولكن هذه الفراشة قد قتلت |
Drunk and crazy as you must've been when you strangled him. | لقد كنت مخمورا و مجنونا حين قمت بخنقه |
Sami put a cord around Layla's neck and strangled her to death. | لف سامي حبلا حول عنق ليلى و خنقها حت ى الموت. |
I can tell. She strangled a German general once, without a sound. | لقد شنقت جنرالا ألمانيا ذات مره |
A graph showing how the Internet was strangled being widely circulated on Twitter | شكل توضيحي لإظهار كيف أن حجب النت قد في مصر قد تتداول بشكل كبير على التوتيتر |
Initial analysis shows that she was tortured for hours then strangled to death. | وكشف التحليل الأولي عن تعر ضها لساعات من التعذيب خ ن قت بعدها حتى الموت. |
In a moment, you might have strangled each other instead of a chicken. | فى مرة أخرى، ل ر ب م ا خ نقت م بعضكم البعض بدلا م ن دجاجة . |
It's been strangled. Its neck is broken. Which one of you did it? | انه ميت , لقد إختنق رقبتة مكسورة |
But, thanks to gas supplies from neighboring Azerbaijan, Georgia has not yet been strangled. | ولكن بفضل إمدادات الغاز القادمة من أذربيجان المجاورة، فلم تختنق جورجيا حتى الآن. |
I guess you were somehow thinking of your wife... the way she was strangled. | أعتقد أنك كنت تفكر فى زوجتك و الطريقة التى خنقت بها |
She squealed on her roommate and they found her strangled with her own brassiere. | خانت رفيقتها ووجدوها مخنوقة بحمالة صدرها |
Were that to occur, Obama s planned rapprochement with Iran would be strangled in the cradle. | وإذا حدث ذلك فإن هذا يعني أن التقارب مع إيران الذي خطط له أوباما قد خ ـن ق في مهده. |
Yossi Zandani, 28, from Bnei Ayish, was strangled and stabbed to death in his house. | وخنق يوسي زانداني، من بني عايش، وطعن حتى الموت في منزله. |
You've strangled a fellow human being who could live and love as you never could. | لقد شنقت إنسان. والذى يستطيع أن يحيا و يحب كما مالم تستطيع. |
And there die strangled ere my Romeo comes? Or, if I live, is it not very like | وهناك يموت خنقا يحرث روميو تأتى لي أو ، إذا كنت أعيش ، أليس جدا مثل |
Individuality is a monster, and it must be strangled in its cradle to make our friends feel comfortable. | الفردية وحش , يجب أن يوأد فى مهده لنجعل أصدقائنا يشعرون بالراحة |
I see you clearly even though you're hiding. because he has strangled you (Gaddafi) and your neck is blue | نشوفك مليح و لو كنتي مدرقة يظل يخنقك رقبت ك زرقاء |
Our city is being strangled by thieves and you protect Lagana and Stone... for the sake of a soft, plush life. | ان مدينتنا تعانى من وطأة اللصوص وانت تقومين بحماية لاجانا و ستون من اجل حياة رغدة ناعمة |
The Chad Cameroon pipeline project is one African project that wasn t strangled in the cradle, and it cannot be allowed to fail. | إن مشروع خط أنابيب تشاد الكاميرون يعد واحدا من المشروعات الإفريقية التي لم تخنق في المهد، وليس من المعقول أن نتركها تسقط بين براثن الفشل. |
But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood. | بل يرسل اليهم ان يمتنعوا عن نجاسات الاصنام والزنى والمخنوق والدم . |
but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood. | بل يرسل اليهم ان يمتنعوا عن نجاسات الاصنام والزنى والمخنوق والدم . |
Listen here. The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh . | أنصت للآتي_BAR_ ... إن الذاتية الإنفرادية |
Related searches : Strangled Voice - Strangled Cry