Translation of "storehouse" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Storehouse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To your storehouse.
لمخزنك
Storehouse supplies and batteries 30 000
لوازم المستودعات وبطاريات ٠٠٠ ٣٠
Apparently in an eider feather storehouse.
على ما يبدو، نحن في مخزن ريش طيور.
Were you setting fire to a storehouse?
أكنت تحرق المخزن
Did We not make the earth a storehouse ?
ألم نجعل الأرض كفاتا مصدر كفت بمعنى ضم ، أي ضامة .
Did We not make the earth a storehouse ?
ألم نجعل هذه الأرض التي تعيشون عليها ، تضم على ظهرها أحياء لا يحصون ، وفي بطنها أموات ا لا يحصرون ، وجعلنا فيها جبالا ثوابت عاليات لئلا تضطرب بكم ، وأسقيناكم ماء عذب ا سائغ ا
This is the genetic biodiversity storehouse of corn.
وهي الان نوع من أنواع الذرة المتعددة.
To Obed Edom southward and to his sons the storehouse.
لعوبيد ادوم الى الجنوب ولبنيه المخازن.
Antarctica also occupies a unique position as a storehouse of mineral, marine and other resources.
كما أنها تحتل موقعا فريدا باعتبارها مستودعا للموارد مالمعدنية والبحرية وغير ذلك من الموارد.
Here's one of your kind who was caught in the act, setting light to a storehouse.
هنا واحد من نوعكم ، قبض عليه يحاول احراق مخزن
Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two.
من جهة الشرق كان اللاويون ستة. من جهة الشمال اربعة لليوم من جهة الجنوب اربعة لليوم ومن جهة المخازن اثنين اثنين.
Only in this way can we unlock the storehouse of productive and creative energy that abounds in the Americas.
وبهذه الطريقة فقط يمكن لنا أن نفتح أبواب مستودع الطاقة المنتجة والخﻻقة التي تزخر بها اﻷمريكتان.
Their rainforests are a vast storehouse of biodiversity, and forests are major carbon sinks, reducing the level of CO2 in the atmosphere.
فالغابات المطيرة في تلك الدول تشكل مستودعا شاسعا من التنوع الأحيائي، كما أن الغابات ت ـع ـد بمثابة مرشحات كربونية رئيسية تعمل على تقليص مستويات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي للأرض.
16. Provision is made for a large storehouse and approximately 3,000 m2 of paving for air cargo and 600 m2 of covered accommodation for the passenger terminal.
١٦ هناك اعتماد لبناء مستودع كبير ورصيف مساحته ٠٠٠ ٣ متر مربع تقريبا، لتوفير مكان لنقل البضائع جوا اضافة الى ٦٠٠ متر مربع من اﻷماكن المغطاة كمحطة للمسافرين.
Consider the ravens for they neither sow nor reap which neither have storehouse nor barn and God feedeth them how much more are ye better than the fowls?
تأملوا الغربان. انها لا تزرع ولا تحصد وليس لها مخدع ولا مخزن والله يقيتها. كم انتم بالحري افضل من الطيور.
Construction of the Grand Storehouse north of the White Tower began in 1688, on the same site as the dilapidated Tudor range of storehouses it was destroyed by fire in 1841.
وفي عام 1688، بدأ بناء المخزن الكبير شمال البرج الأبيض، في نفس الموقع الذي أزالت منه أسرة تيودور مجموعة من المخازن إلا أن حريق ا دمره في عام 1841.
Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of Yahweh coming up from the wilderness and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure.
وان كان مثمرا بين اخوة تاتي ريح شرقية ريح الرب طالعة من القفر فتجف عينه وييبس ينبوعه. هي تنهب كنز كل متاع شهي.
Several major renovation projects will be necessary to improve and expand office accommodations (to relieve some of the pressure at the headquarters at Zagreb) and storehouse capacity to meet the ever increasing demands of the mission. Most of the accommodations are in a poor state of repair.
٦ سيكون من الضروري تنفيذ عدة مشاريع تجديد كبيرة لتحسين وتوسيع أماكن المكاتب لتخفيف الضغط على المقر في زغرب، وتوفير السعة التخزينية لتلبية الطلبات المتزايدة دوما للبعثة.
Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this, says Yahweh of Armies, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough for.
هاتوا جميع العشور الى الخزنة ليكون في بيتي طعام وجربوني بهذا قال رب الجنود ان كنت لا افتح لكم كوى السموات وافيض عليكم بركة حتى لا توسع.
Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.
هاتوا جميع العشور الى الخزنة ليكون في بيتي طعام وجربوني بهذا قال رب الجنود ان كنت لا افتح لكم كوى السموات وافيض عليكم بركة حتى لا توسع.
34. Subsequently, the perpetrators entered the cooperative storehouse where they found the bookkeeper, Alfredo Mayorga the latter said that, due to the darkness and the fact that they forced him to bend over, he was unable to see or recognize anyone, he was able only distinguish that one of the men was tall and slim.
٣٤ ودخل الجناة بعد ذلك إلى داخل التعاونية حيث وجدوا المحاسب الفريدو مايورغا الذي ذكر أنه تعذر عليه أن يرى أو يتعرف على أي واحد منهم بسبب الظﻻم وﻷنهم أرغموه على اﻻنحناء وأنه لم يميز سوى رجل نحيف وطويل.

 

Related searches : Grain Storehouse - Storehouse Of Knowledge