Translation of "stones" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. | وكان مؤسسا على حجارة كريمة حجارة عظيمة حجارة عشر اذرع وحجارة ثمان اذرع. |
And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. | وكان مؤسسا على حجارة كريمة حجارة عظيمة حجارة عشر اذرع وحجارة ثمان اذرع. |
GNOME Stones | أحجار جنومName |
Solid stones? | الآحجار الصلبة |
Get stones! | تتحدثين |
Throws stones! | ترمى أحجار! |
Stones don't swim. | لا يمكن للحجارة أن تسبح. |
Bring the stones | أحضروا الحجارة |
Broken stones. Like... | أحجار متهشمة ،مثل |
And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house. | وامر الملك ان يقلعوا حجارة كبيرة حجارة كريمة لتأسيس البيت حجارة مربعة. |
And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars. | ومن فوق حجارة كريمة كقياس المنحوتة وارز. |
So, for example, stones. | فلنأخذ الحجارة مثلا . |
Sometimes he hits stones. | أحيانا يضرب الأحجار |
You move stones, brother. | حرك الاحجار أخى |
must have switched stones? | بدل أحجار الماس |
They are just stones. | إنـ هـ م مـ جـر د أصـنـام. |
onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate. | وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والصدرة. |
onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate. | وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والص درة. |
Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate. | وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والصدرة. |
And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate. | وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والص درة. |
Proclaim , Become stones or iron . | قل لهم كونوا حجارة أو حديدا . |
Say Become stones or iron , | قل لهم كونوا حجارة أو حديدا . |
Proclaim , Become stones or iron . | قل لهم أيها الرسول على جهة التعجيز كونوا حجارة أو حديد ا في الشدة والقوة إن ق د ر تم على ذلك فإن الله ي عيدكم كما بدأكم ، وذلك هي ن عليه يسير . |
Say Become stones or iron , | قل لهم أيها الرسول على جهة التعجيز كونوا حجارة أو حديد ا في الشدة والقوة إن ق د ر تم على ذلك فإن الله ي عيدكم كما بدأكم ، وذلك هي ن عليه يسير . |
Palestinians responded by throwing stones. | ورد الفلسطينيون بقذف الحجارة. |
Stones talking. Put yourself down. | الحجارة الحديث. تضع نفسك إلى أسفل. |
Okay, this is skimming stones. | حسنا هذا هو تعويم الاحجار |
How do you skim stones? | كيف يمكننا تعويم الحجر |
Any law against throwing stones? | هل هناك أي قانون ضد رمي الحجارة |
Fernando, put down those stones! | فرناندو القى بهذه الاحجار ارضا |
Like a snake between stones. | كث عبان بين الصخور. |
She's got kidney stones, remember? | انها مريضة,أتذكر |
O, you are men of stones. | فأنتم رجال من صخر . |
Striking them with stones of Sijjil . | ترميهم بحجارة من سجيل طين مطبوخ . |
Say Be ye stones or iron | قل لهم كونوا حجارة أو حديدا . |
pelting them with stones of shale , | ترميهم بحجارة من سجيل طين مطبوخ . |
Say , Be you stones or iron | قل لهم كونوا حجارة أو حديدا . |
which pelted them with clay stones ? | ترميهم بحجارة من سجيل طين مطبوخ . |
Striking them with stones of Sijjil . | وبعث عليهم طير ا في جماعات متتابعة ، تقذفهم بحجارة من طين متحج ر . |
Say Be ye stones or iron | قل لهم أيها الرسول على جهة التعجيز كونوا حجارة أو حديد ا في الشدة والقوة إن ق د ر تم على ذلك فإن الله ي عيدكم كما بدأكم ، وذلك هي ن عليه يسير . |
pelting them with stones of shale , | وبعث عليهم طير ا في جماعات متتابعة ، تقذفهم بحجارة من طين متحج ر . |
Say , Be you stones or iron | قل لهم أيها الرسول على جهة التعجيز كونوا حجارة أو حديد ا في الشدة والقوة إن ق د ر تم على ذلك فإن الله ي عيدكم كما بدأكم ، وذلك هي ن عليه يسير . |
which pelted them with clay stones ? | وبعث عليهم طير ا في جماعات متتابعة ، تقذفهم بحجارة من طين متحج ر . |
And stones! And a fist Lord! | والحجارة! والقبضة الرب ! |
( The owner Please, stop throwing stones ! ) | ارجوكم، لا ترموا الحجارة |