Translation of "stirs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Juliet wakes and stirs. | جولييت يستيقظ ويحرك. |
This environment stirs with life. | هذه البيئة مفعمة بالحياة. |
Oil stirs great popular fascination. | إن النفط يثير قدر عظيم من الافتتان. |
Gently stirs all the trees | تحرك الأشجار .. |
Sure, my beauty stirs her little heart. | بالطبع ,وسامتي علقت بقلبها |
And when we go through tough times, when we make big decisions as a country, it neccessarily stirs passions, stirs up controversy. | فعندما نواجه لحظات عصيبة، أو نتخذ قرارات كبيرة كدولة فإنها بالضرورة تثير المشاعر، كما تثير الجدل |
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs. | البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب. |
Yes, it stirs up the thirst in a man. | نعم، فإنه يهيج العطش في رجل. |
A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends. | رجل الاكاذيب يطلق الخصومة والنم ام يفر ق الاصدقاء. |
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. | الجواب اللي ن يصرف الغضب والكلام الموجع يهيج السخط. |
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin. | الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي. |
That stirs something in my mind. Perhaps we can't take him by force. | هذا ما يثير شئ داخل عقلي ربما لانستطيع أسره بالقوة |
I see always, it stirs my heart a picture of Dr. Martin Luther King, Jr. | ارى ايضا انها اثارت قلبي صورة لدوكتور مارتن لوثر كينك |
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife. | الرجل الغضوب يهيج الخصومة وبطيء الغضب يسك ن الخصام. |
One who is greedy stirs up strife but one who trusts in Yahweh will prosper. | المنتفخ النفس يهيج الخصام والمتكل على الرب يسمن. |
Racism Greets Imported Cuban Doctors in Brazil Former Brazilian Model Turned Beggar Stirs Debate on Racism | يمكنكم قراءة القصة كاملة على مدونة Gabinóica بالبرتغالية. |
He stirs up the sea with his power, and by his understanding he strikes through Rahab. | بقوته يزعج البحر وبفهمه يسحق رهب. |
He dreams of a girl... and he sighs... and the night wind stirs with his breath. | يحلم بفتاة و يتنهد و ريح الليل تهب مع أنفاسه |
Tell My servants that they should always say what is best . Satan stirs up discord among them . | وقل لعبادي المؤمنين يقولوا للكفار الكلمة التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ يفسد بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا بين العداوة والكلمة التي هي أحسن هي |
Tell My servants that they should always say what is best . Satan stirs up discord among them . | وقل لعبادي المؤمنين يقولوا في تخاطبهم وتحاورهم الكلام الحسن الطيب فإنهم إن لم يفعلوا ذلك ألقى الشيطان بينهم العداوة والفساد والخصام . إن الشيطان كان للإنسان عدو ا ظاهر العداوة . |
And Pablos, if he stirs up our mosquitoes a little bit we can see them flying around. | و بابلوس لو يثير الناموس قليلا يمكنكم رؤيتهم يطيرون. |
I don't believe that only the thunder of a mountain stirs your heart, as you stir mine. | أنا لا أعتقد أن رعد الجبال يحرك من قلبك كما حركت أنت قلبى |
And steep'd in blood? Ah, what an unkind hour Is guilty of this lamentable chance! The lady stirs. | وsteep'd في الدم آه ، ما ساعة قاس مذنب من هذه الفرصة يرثى لها ! سيدة يثير. |
The Shiites back Hezbollah because it appeals to their communal pride, represents their interests domestically, and stirs their religious passions. | والشيعة يدعمون حزب الله لأنه يخاطب كبرياءهم الطائفي، ويمثل مصالحهم في الداخل، ويحرك مشاعرهم الدينية. |
But they insisted, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place. | فكانوا يشددون قائلين انه يهيج الشعب وهو يعل م في كل اليهودية مبتدئا من الجليل الى هنا. |
They are powered only by the energy they can extract from the atmosphere an atmosphere nature stirs up by solar energy. | أما الطاقة التي لديها فإنها تأتيها فقط مما تستمده من طاقة الغلاف الجوي والغلاف الطبيعي الجوي يتحرك بواسطة طاقة الشمس. |
For I am Yahweh your God, who stirs up the sea, so that its waves roar Yahweh of Armies is his name. | وانا الرب الهك مزعج البحر فتعج لججه. رب الجنود اسمه. |
And of His signs is that you see the land still . But when We send down water upon it , it stirs and grows . | ومن آياته أنك ترى الأرض خاشعة يابسة لا نبات فيها فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت تحركت وربت انتفخت وعلت إن الذي أحياها لمحيي الموتى إنه على كل شيء قدير . |
Still, however gloomy the outlook, we do stagger on the flowers still bloom, the breeze stirs the trees, the birds sing, and children laugh. | ولكن على الرغم من كآبة التوقعات التي نسير نحوها مترنحين، فإن الزهور سوف تتفتح، وسوف يحرك النسيم الأشجار، وسوف تغني الطيور ويضحك الأطفال. |
She hopes the poem makes listeners think more deeply about the refugee crisis, how they relate to it, and perhaps stirs them to act. | وتأمل الفتاة بأن تدفع قصيدتها المستمعين للتفكير بشكل أكثر عمق ا بخصوص أزمة اللاجئين وكيفية ارتباطهم بها، وبأن تدفعهم حتى للتصرف إزاءها. |
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle. | يا ملآنة من الجلبة المدينة العجاجة القرية المفتخرة. قتلاك ليس هم قتلى السيف ولا موتى الحرب. |
As an eagle that stirs up her nest, that flutters over her young, he spread abroad his wings, he took them, he bore them on his feathers. | كما يحرك النسر عشه وعلى فراخه يرف ويبسط جناحيه وياخذها ويحملها على مناكبه. |
A sexual fantasy, also called an erotic fantasy, is a mental image or pattern of thought that stirs a person's sexuality and can create or enhance sexual arousal. | الخيال الجنسى ويسمى أيضا الأحلام الجنسية وهي عبارة عن الصورة العقلية أو النمط الفكرى لدى الشخص والذي يحرك النشاط الجنسى لدية ويمكن من خلالة زيادة أو تقوية الشهوة الجنسية لدية. |
For others, exasperated by football and the emotions it stirs up, the sport is no longer a game, but a type of war that stokes the basest sort of nationalist emotions. | وفي ذات الوقت يرى آخرون، ممن يشعرون بالاستياء والسخط من كرة القدم والمشاعر التي تحركها، أن رياضة كرة القدم لم تعد مجرد لعبة، بل تحولت إلى نوع من الحرب التي تذكي نار أخس أشكال المشاعر القومية. |
Among His signs , is that you see the earth desolate but when We send down water upon it , it stirs and swells . Indeed , He who revives it will also revive the dead . | ومن آياته أنك ترى الأرض خاشعة يابسة لا نبات فيها فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت تحركت وربت انتفخت وعلت إن الذي أحياها لمحيي الموتى إنه على كل شيء قدير . |
There is none who calls on your name, who stirs up himself to take hold of you for you have hidden your face from us, and have consumed us by means of our iniquities. | وليس من يدعو باسمك او ينتبه ليتمسك بك لانك حجبت وجهك عنا واذبتنا بسبب آثامنا |
Sheol from beneath has moved for you to meet you at your coming. It stirs up the dead for you, even all the rulers of the earth. It has raised up from their thrones all the kings of the nations. | الهاوية من اسفل مهتزة لك لاستقبال قدومك منهضة لك الاخيلة جميع عظماء الارض. اقامت كل ملوك الامم عن كراسيهم. |
Thus says Yahweh, who gives the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, who stirs up the sea, so that its waves roar Yahweh of Armies is his name | هكذا قال الرب الجاعل الشمس للاضاءة نهارا وفرائض القمر والنجوم للاضاءة ليلا الزاجر البحر حين تعج امواجه رب الجنود اسمه. |
I see always, it stirs my heart a picture of Dr. Martin Luther King, Jr. walking arm in arm with Andy Young and Rabbi Heschel and maybe Thich Nhat Hanh and some of the other saints assembled, walking across the bridge and going into Selma. | ارى ايضا انها اثارت قلبي صورة لدوكتور مارتن لوثر كينك والمشي جنبا الى جنب مع الصغير اندي و رابي هاشل |
And among His signs is this , that you see the earth still , but when We send down on it the water , it stirs and swells most surely He Who gives it life is the Giver of life to the dead surely He has power over all things . | ومن آياته أنك ترى الأرض خاشعة يابسة لا نبات فيها فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت تحركت وربت انتفخت وعلت إن الذي أحياها لمحيي الموتى إنه على كل شيء قدير . |
Among His signs is this you see the earth dry and barren , but when We send down on it water , it stirs and swells most surely He who gives it life is the giver of life to the dead surely He has power over all things . | ومن آياته أنك ترى الأرض خاشعة يابسة لا نبات فيها فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت تحركت وربت انتفخت وعلت إن الذي أحياها لمحيي الموتى إنه على كل شيء قدير . |
And what starts happening is that, around young suns, young stars, all these elements combine, they swirl around, the energy of the star stirs them around, they form particles, they form snowflakes, they form little dust motes, they form rocks, they form asteroids, and eventually, they form planets and moons. | و ما يبدأ حدوثه هو أن ه حول الشموس الصغيرة، و النجوم الصغيرة، |