Translation of "stems from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It stems from imagination.
ينجم عن الأوهام
Some of the opposition stems from misunderstandings.
تنشأ بعض الاعتراضات عن سوء فهم.
It stems from the character of gravity.
إنها تنبع من طبيعة الجاذبية.
Or perhaps it stems simply from unreasoning panic.
أو ربما كان الانهيار نتاجا للهلع المفرط غير المبرر.
I think your sister's condition stems from trauma.
أعتقد أن حالة شقيقتك ناجمة عن ترومـا
Others suggest that Putin s aloofness stems from Kremlin infighting.
ويرى آخرون أن انطواء بوتن راجع إلى الاقتتال داخل الكرملين.
One important lesson stems from the rationale for war.
ينبع أحد الدروس المهمة من الأساس الذي استندت إليه الحرب.
The fourth problem stems from the notion of democracy.
وتنشأ المشكلة الرابعة عن فكرة الديمقراطية.
Our thinking stems from our faith and our traditions.
فمنطقنا ينبع من تعاليم ديننا الحنيف والموروثات الحميدة.
You know, I believe that accountability stems from demand.
إنني أؤمن بان المسئولية تنبع من المطالبة .
Egypt s indifference toward Sinai stems from its view of Israel.
إن عدم الاكتراث الذي تبديه مصر تجاه سيناء ينبع من نظرتها إلى إسرائيل.
A third constraint stems from trends in the international system.
القيد الثالث ينبع من الاتجاهات السائدة في النظام الدولي.
My interest in this subject stems partly from personal experience.
ينبع اهتمامي بهذا الموضوع جزئيا من خبرة شخصية.
The uniqueness of Antarctica also stems from what it possesses.
والطابع الفريد ﻷنتاركتيكا ناشئ أيضا عن ثرائها.
Could you tell me what an overinflated ego stems from?
هل يمكنك أن تخبرنى ماذا ينجم عنه
Is it an issue that stems from anthropology or the anthropologist?
إيلينا غارسيا (إ.
Part of the problem stems from administrative bottlenecks in Haiti itself.
وعلى ما يبدو يعود جزء من المشكلة إلى العقبات الإدارية في هايتي نفسها.
Comparative advantages are derived from resource endowments, and competitiveness stems from firm centred initiatives.
وتتأتى المزايا النسبية مما يتوافر من موارد طبيعية، أما القدرة التنافسية فتتأتى من مبادرات محورها الشركات.
The tender stems
... جذوعهالطرية
The second reason for India s slowdown stems from the global financial crisis.
والسبب الثاني وراء تباطؤ الهند نابع من الأزمة المالية العالمية.
The most obvious limitation stems from the state of the American economy.
ينشأ القيد الأكثر وضوحا من حالة الاقتصاد الأميركي.
Rolled stems and twigs
كل فرع شجرة وكل غصين كل ورقة عشب تبدو ...
On the contrary, the rising threat of radicalization stems from delaying Saleh s departure.
بل إن الأمر على النقيض من ذلك تماما، فالتهديد المتزايد المتمثل في التطرف ينبع في الأساس من تأخير رحيل صالح.
The ninth reason for hope stems from the EU s new and upcoming members.
وينبع السبب التاسع من أعضاء الاتحاد الأوروبي الجدد وغيرهم من الأعضاء المنتظرين.
I believe, however, that Korean extremism stems from the country s geography and history.
غير أنني أعتقد أن التطرف الكوري ينبع من جغرافية المكان وتاريخ البلاد.
Of course, upward pressure on commodity prices also stems from supply side challenges.
وبطبيعة الحال، تنشأ الضغوط التصاعدية على أسعار السلع عن التحديات التي يفرضها جانب العرض.
Google expounds that the policy change stems from both user and advertiser feedback.
جوجل يشرح أن هذا التغيير في السياسة تنبع من كل من المستخدم وتعليقات المعلنين.
That is an obligation that stems from being a party to the Convention.
فهذا التزام نابع من كون الدولة العضو طرفا في الاتفاقية.
This perhaps stems from different interpretations of the facilitation role of the Secretariat.
وقد يرجع ذلك إلى اختلاف التفسيرات المتعلقة بدور التيسير الذي تقوم به الأمانة.
A big part of Russia s current problems stems from its ill functioning banking system.
وفي روسيا سنجد أن القسم الأعظم من المشاكل الحالية التي تواجهها البلاد نابع من نظامها المصرفي المختل.
The challenge for South Korea stems from the inevitable tradeoff between legitimacy and workability.
إن التحدي الذي يواجه كوريا الجنوبية الآن ينبع من المفاضلة الحتمية بين الشرعية والصلاحية للعمل.
The spate of armed clashes along the border this year stems from PAD provocations.
كانت موجة المناوشات المسلحة على طول الحدود هذا العام ناتجة عن استفزازات من ق ب ل التحالف الشعبي من أجل الديمقراطية.
The greatest danger stems from Iran, the clear beneficiary of the Iraqi power vacuum.
إن الخطر الأعظم الآن يأتي من جهة إيران، المستفيد الأول من خواء القوى في العراق.
The current post election situation stems from impunity and systematic corruption prevalent in Ukraine.
ينشأ الوضع الحالي بعد الانتخابات من الإفلات من العقاب وانتشار الفساد المنظم في أوكرانيا.
Identity 2.0 stems from the Web 2.0 theory of the World Wide Web transition.
تنبثق الهوية 2.0 (Identity 2.0)من نظرية وب 2.0 لتحول الشبكة العالمية(Web).
Low enrolment stems from the inaccessibility of schools and lack of motivation among parents.
وي عزى انخفاض معدل القيد إلى عدم إمكانية الوصول إلى المدارس وانعدام الحافز لدى الأبوين.
Just look at those stems.
انظري لهذه الساق
But much of the problem stems from an under briefed, undereducated, and uncurious press corps.
لكن قسما كبيرا من المشكلة ينبع من صحافة غير مطلعة، وجاهلة، وغير دقيقة.
The word stems from the Latin officium, and its equivalents in various, mainly romance, languages.
وتنبع كلمة المكتب من الكلمة اللاتينية officium، ومعادلاتها باللغات المختلفة، وبشكل أساسي اللغة الرومانسية.
Productivity growth stems from enhanced adaptive capabilities to use modern technology and commercialize new knowledge.
ويتأتى نمو الإنتاجية من تحس ن القدرات التطويعية على استخدام التكنولوجيا الحديثة واستغلال المعارف الجديدة تجاريا.
We have done so because our poverty stems partly from our neglect of this problem.
فعلنا ذلك ﻷن فقرنا يعزى جزئيا إلى إهمالنا لهذه المشكلة.
That chip on your shoulder stems from a persecution complex that goes back to childhood.
أفعالك تلك نتيجة عقد نفسية ترجع إلى الطفولة
If there is a threat to the dollar, it stems not from monetary policy, but from the fiscal side.
وإذا كان الدولار ع رضة للتهديد الآن، فإن هذا التهديد لا ينبع من السياسة النقدية، بل من الجانب المالي.
This difference stems above all from strategic considerations, but it probably also contains a cultural dimension.
ويبدو أن هذا الاختلاف راجع في المقام الأول إلى اعتبارات إستراتيجية، إلا أنه قد يحمل أيضا بعدا ثقافيا .
The end of bilateralism stems also from the dysfunctional political systems of both Palestine and Israel.
إن توقف التوجه الثنائي ينبع أيضا من الاختلال الوظيفي الذي يعاني منه النظام السياسي سواء في فلسطين أو إسرائيل.

 

Related searches : That Stems From - Information Stems From - Interest Stems From - Data Stems From - It Stems From - This Stems From - Which Stems From - Risk Stems From - Resistance Stems From - Thinking Stems - Broccoli Stems - It Stems - Grape Stems - Stems For