Translation of "stay until friday" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It proceeded without serious incident until Friday, 28 May.
واستمر دون حادثة خطيرة حتى يوم الجمعة ٢٨ أيار مايو.
I'll stay until Tom leaves.
سأظل حتى يرحل توم.
Stay here until he returns.
إبق هنا حتى يعود
I'll stay here until you return.
سأبقى هنا إلى أن ترجع.
No. Stay there until I return
لا فلتبقى هناك إلى أن أعود
And they'll stay until you sign.
وسيبقون حتى توق ع
Can't he stay home until tomorrow?
ألا يستطيع البقاء في المنزل للغد
Try to stay with us for a while. Duval shows the collection on Friday.
حاولي أن تبقي معنا لبرهة دوفال سيعرض المجموعة يوم الجمعة
You'll stay with Juan until the end.
سوف تبقين مع ( خوان ) للنهاية
You must stay until this blows over.
أنت يجب أن تبقى حتى هذا ينسي.
Stay at the hotel until it's over.
أنتظرى فى الفندق حتى ينتهى الأمر
Then I'll stay here until I'm found.
إذا سوف أبقى حتى أجد ...
I think we'll stay here until daylight.
أعتقد أننا سنمكث هنا حتى يطلع النهار
Protesters have had running battles with the armed gunmen working serving the Egyptian government since Friday and are now adamant to stay in the square until their demands are met.
ودارت معارك بين المتظاهرين والرجال المسلحين المدافعين عن الحكومة المصرية منذ يوم الجمعة والمتظاهرون الآن مصرون على البقاء في الميدان حتى تنفيذ كل مطالبهم.
But I will stay at Ephesus until Pentecost,
ولكنني امكث في افسس الى يوم الخمسين.
You can stay until your flight, I guess.
تستطيع المكوث حتى موعد رحلتك
Please, let me stay, just until they finish.
من فضلك، اسمح لي بالبقاء، فقط حتى النهاية
Stay here until they've made up their minds.
سابقي هنا إلى أن يستقروا علي رأي
Don't stay on the ship until the end.
لا تبقيا في السفينة حتى النهاية
Let's stay down there until the door opens.
لنجلس تحت هناك حتى يفتح الباب
You stay and we stay. We ain't gonna beat it until we get that dough.
حسنا, تريد البقاء, ونحن سنبقى ولن نغادر حتى نحصل على الأمانة
Our orders are to stay here until further notice.
أ مرنا بالبقاء هنا حتى إشعار آخر.
One could stay here until the war is over.
بإمكان المرء المكوث هنا حتى تنتهي الحرب
I'll stay a loner until the day I graduate.
حتى أتخرج, سوف أكون وحيدة
All right, I'll stay right here until you call.
حسنا ، سأبقى هنا حتى تتصلين.
All right, stay there until the devil takes you
حسنا.. لتظلي مكانك حتى يأخذك الشيطان
You will have to let them stay until tomorrow
سوف يتوجب عليك ان تدعهن يمكثن حتى الغد
You're to stay there until you've learnt your manners.
يمكنك البقاء هناك حتى إشعار آخر.
If you are going to stay with me until morning,
اذا قررت البقاء معي هنا الى الصباح
And stay there and get worse, until the next election!
ويظلون في مناصبهم ويزداد أدائهم سوءا حتى تحين الانتخابات القادمة.
I'll be running along. Why? Stay until my brother leaves.
. سوف أغادر مباشرة . إنتظر حتى يرحل أخى
And I will stay here until I am ordered elsewhere.
وساظل هنا حتى يؤمر بنقلى الى مكان اخر
He told me that he'd stay until I got back.
لقد أخبرنى أنه سيبقى حتى أعود
Stay until I hustle up enough to play Fats again.
أبقي وأحتال قليلا من أجل المال لمواجهته مجددا ...
The Treaty Event will take place until Friday, 16 September 2005, during the General Assembly.
تنظم الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها يوم الجمعة 16 أيلول سبتمبر أثناء انعقاد الجمعية العامة.
Friday. How about Friday?
يوم الجمعة ، ماذا عن يوم الجمعة
Can you stay here by yourself until your brother comes back?
يمكنك البقاء هنا لوحدك حتى أخيك يعود
You persuade me to stay in this deserted mill until dark.
تريدين إقناعي بالبقاء في هذه الطاحونة المهجورة حتى حلول الظلام
We'll get drunk. We'll go fishing, stay away until she's gone.
لنسكر ونبقى بعيدا حتى ترحل.
Poor thing, he has to stay there alone until you return.
شيء رائع، لبقاءه هناك وحده حتى تعود
No, Ken, I told you I could only stay until midnight.
لا يا كين, قلت لك اننى استطيع البقاء حتى منتصف الليل فقط
I want you to stay with her until I get back.
أريدك أن تبقى معها حتى أعود.
But until then, the agreement is... we stay on our side of the river and they stay on theirs!
ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم
From today, 14, September, until Friday, 16 September 2005, in the Treaty Section Signature Room (S 3205).
من اليوم 14 أيلول سبتمبر إلى يوم الجمعة 16 أيلول سبتمبر 2005، في غرفة التوقيع بقسم المعاهدات (S 3205).
The sentence of this court is that you will be detained Penitentiary status until Friday, November 29th
انه قرار هذه المحكمة ان تؤخذ و تحبس فى سجن تأديب الولاية حتى الجمعة 23 نوفمبر

 

Related searches : Until Friday - Stay Until - Until Friday Noon - Until Friday Evening - Until This Friday - Until Next Friday - Monday Until Friday - I Stay Until - Stay Here Until - From Friday - Before Friday - Friday Night - Every Friday