Translation of "start up phase" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

1995 Peace keeping operations start up phase.
١٩٩٥ عمليات حفظ السلم مرحلة البداية.
1995 Peace keeping operations start up phase
١٩٩٥ عمليات حفظ السلم مرحلة البدء
B. Financial implications of start up phase
باء اﻵثار المالية لمرحلة البداية
1995 UNRWA Peace keeping start up phase, administrative aspects
١٩٩٥ وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( حفظ السلم المرحلة اﻻبتدائية، الجوانب اﻹدارية
1. Peace keeping operations start up phase .... 20 25 8
١ عمليات حفظ السلم مرحلة البدء
Mission start up was probably the most critical phase in the life of a mission.
62 وقالت إن فترة بدء أي بعثة ربما كانت هي أكثر المراحل حرجا في عمر البعثة.
8. Problems of the start up phase of peace keeping operations (General Assembly resolution 48 221)
٨ المشاكل الناشئة خﻻل مرحلة انطﻻق عمليات حفظ السلم )قرار الجمعية العامة ٤٨ ٢٢١(
It provided a frank identification of problems affecting the start up phase of peace keeping operations.
فقد تضمن تحديدا صريحا للمشاكل التي تؤثر على مرحلة البدء في عمليات حفظ السلم.
To this end, a comprehensive consultation should be held in the start up phase of the project.
وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي عقد مشاورة شاملة في مرحلة بداية المشروع.
UNMIS, still in the start up phase, was expected to prepare its standard operating procedures in mid 2006.
(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
(a) Endorsed recommendation 25 concerning the final report on the in depth evaluation of peace keeping start up phase
)أ( باقرار التوصية ٢٥ المتصلة بالتقرير الختامي المتعلق بالتقييم المتعمق لحفظ السلم مرحلة البدء
Phase II is anticipated to start in September 2005.
ويتوقع أن تبدأ المرحلة الثانية في أيلول سبتمبر 2005.
The three delegations understood that there were many unknowns in the Mission's start up phase which made budget forecasting difficult.
ولقد أقرت اللجنة الاستشارية بتلك النقطة خلال تحديدها للعديد من المجالات الباعثة على القلق.
A MINUGUA United Nations Development Programme (UNDP) Joint Unit functioned intensively during the start up phase of the Trust Fund.
وقد عملت وحدة مشتركة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بكثافة خلال مرحلة بدء أعمال الصندوق الاستئماني.
These would be utilized mainly at the start up phase of new missions and adjusted on the basis of experience.
وستعتمد هذه القواسم أساسا في بداية البعثات الجديدة وستكيف استنادا إلى التجربة المكتسبة.
(b) Focusing its investments and activities on supporting the development of microfinance sectors at the start up or emerging phase.
(ب) تركيز استثماراته وأنشطته على دعم تنمية قطاعات التمويل المتناهي الصغر في مرحلتي إرساء أسس العمل أو بدئه.
So you start off with glucose in the investment phase.
لذا عليك أن تبدأ مع الجلوكوز في مرحلة الاستثمار.
The really scientific phase won't start for a while yet.
المرحلة العلمية لن تبدأ لفترة لحد الآن
Brazil welcomes the commitment to launch the start up phase of the regular process recommended by the Johannesburg Plan of Implementation.
وترحب البرازيل بالالتزام بإطلاق مرحلة البداية للعملية النظامية التي أوصت بها خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
2. Requests the Joint Inspection Unit to study carefully all problems arising during the start up phase of peace keeping operations
٢ تطلب من وحدة التفتيش المشتركة أن تدرس بعناية جميع المشاكل الناشئة خﻻل مرحلة انطﻻق عمليات حفظ السلم
On the latter point, we are pleased that the start up phase of the Global Marine Assessment (GMA) has now been agreed.
وفيما يخص النقطة الأخيرة، يسرنا أنه تمت الموافقة على مرحلة البداية من عملية التقييم العالمي للبيئة البحرية.
(a) Problems of the start up phase of peace keeping operations (requested by the General Assembly in resolution 48 221, para. 2)
)أ( المشاكل الناشئة خﻻل مرحلة بدء عمليات حفظ السلم، )موضوع طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٢ من القرار ٤٨ ٢٢١(
61. The actual amount that would be required from external sources to implement the start up phase would be approximately 4.2 million.
٦١ إن المبلغ الفعلي الذي سيلزم من مصادر خارجية لتنفيذ مرحلة البداية سيكون زهاء ٤,٢ مليون دوﻻر.
59. Following is an estimate for each of the activities comprising the start up phase of SIDS TAP outlined in paragraph 50 above.
٥٩ وفيما يلي تقدير لكل نشاط من اﻷنشطة يتضمن مرحلة البداية لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية الموجزة في الفقرة ٥٠ أعﻻه.
Wrap up phase Reporting to Headquarters.
المرحلة الختامية تقديم التقارير الى المقر.
Start up Recurring
تكاليف البدء
Start up kits
مجموعات اللوازم المخصصة لبدء البعثات
Start it up.
ادر المحرك
In order to ensure sustainable economic growth and employment creation, it is necessary to move beyond the initial start up phase of new enterprises.
45 لا بد من النظر إلى ما بعد المرحلة الأولية لانطلاق المؤسسات الجديدة من أجل كفالة استدامة النمو الاقتصادي وخلق فرص التوظيف.
Report of the Secretary General on the in depth evaluation of peace keeping operations start up phase (A 49 16 (Part I), para. 34).
تقرير اﻷمين العام عن التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلم مرحلة البدء )A 49 16، )الجزء اﻷول(، الفقرة ٣٤(.
We endorse the launch of the start up phase of the assessment of assessments as a preparatory stage towards the establishment of the regular process.
ونؤيد إطلاق مرحلة البدء المسماة تقييم التقييمات بوصفها مرحلة تحضيرية نحو إنشاء العملية المنتظمة.
Progress report of the Secretary General on the in depth evaluation of peace keeping operations start up phase (A 48 16, part I, para. 35).
التقرير المرحلي لﻷمين العام عن التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلم مرحلة البداية A 48 16)، الجزء اﻷول، الفقرة ٣٥(
A voluntary trust fund would therefore be established by the Secretary General during the start up phase of the mission for financing such humanitarian activities.
ولذا سينشئ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا طوعيا، خﻻل مرحلة بدء البعثة لتمويل هذه اﻷنشطة اﻻنسانية.
E AC.51 1994 3 Progress report of the Secretary General on the in depth and Corr.1 evaluation of peace keeping start up phase
E AC.51 1994 3 تقرير مرحلي لﻷمين العام عن التقييم المتعمق لحفظ السلم مرحلة البداية
(ii) mission start up
'2 بدء البعثات
Start up costs a
تكاليف بدء
OK, start her up.
هيا, اديرى الموتور
Start it up slowly.
أرفعها ببطئ.
The Department informed the Board that the delay noted at UNMIS had occurred during the start up phase of the Mission and had since been corrected.
المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع التي تم شحنها وتنتظر الإشعار باستلامها
XII.16 The Advisory Committee is cognizant that the Department is still in its start up phase and that efforts to recruit personnel are under way.
ثاني عشر 16 وتدرك اللجنة الاستشارية أن الإدارة لا تزال في مرحلة بدء العمل وأن الجهود جارية لتعيين موظفين.
In terms of operational costs, the mission had moved beyond its initial start up phase, during which significant investment had been made in equipment and infrastructure.
وفيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، فإن البعثة تخطت مرحلة البدء الأولية، التي أجريت أثناءها استثمارات كبيرة في المعدات والبنية الأساسية.
This would appear to be in accordance with the wish of Member States that funds should be available in the initial start up phase of emergencies.
ويتفق ذلك فيما يبدو مع رغبة الدول اﻷعضاء في توفير اﻷموال في مرحلة التشغيل اﻷولية في حاﻻت الطوارئ.
A. Mission start up kits
ألف مجموعات مواد لبدء عمل البعثة
Murch, start cleaning up downstairs.
مارك ابدا بتنظيف الطابق السفلي.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that most ex post facto cases arose during the start up phase of missions to address immediate operational requirements.
166 وقد ج علت جميع العقود الجديدة الـ 62 عقدا التي أبرمت خلال السنة المالية 2004 2005، مع الهيكل الجديد لتقدير التكاليف.

 

Related searches : Start-up Phase - Start Phase - Start Up - Start-up - Phase Up - Initial Start-up - Start-up Capital - Start-up Fee - Start-up Companies - Start-up Sequence - Start-up Period - Start-up Kit - Start-up Financing - Start-up Current - Start-up Operation