Translation of "stands no chance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Chance - translation : Stands - translation : Stands no chance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No chance, no nothing.
ولا نصف فرصة، لا شيء
There's no chance.
لا وقت الآن.
No chance, Stroud. No extra portions.
لا مزيد يا (ستراود)، لا توجد قطع إضافية
No, not a miracle, a chance. A sporting chance.
لا, ليس معجزة, بل فرصة فرصة سانحة
No, not a chance.
مستحيل
No chance, my friend.
وقت آخر يا صديقي
You have no chance.
ليس لديك أي فرصة
As a result, the international community stands the chance, long overdue, of securing a good treaty.
ونتيجة لذلك، فإن أمام المجتمع الدولي الفرصة للتوصل إلى معاهدة جيدة طال انتظارها.
Only one man in the entire school... stands a chance with the Thracian knife against the trident.
رجل واحد فقط في المدرسة كلها يقدر على مجابهة الرمح الثلاثي بالسكين التريسي
There's no chance of winning.
ليس هناك فرصة للفوز.
I... I have no chance.
ليس لدي اي فرصة
There's no chance for you, Ann, no escape.
ليس هناك فرصة لك يا (آن)، لا مفر
The stands and stairways, No. 16 to 21.
الأجنحة والسلالم رقم 16 إلى 21
The lightweight structures had no chance.
الوزن الخفيف ي نظ م ما ك ان ع ن د ه فرصة .
bored. Absolutely no chance of that.
بالملل هذا قطعا لن يحد ث
No, now, give them a chance.
لا اتركي لهم فرصة لابد أن شيئا ما حدث
There can be no second chance.
يمكن أن يكون هناك فرصة ثانية.
No. She's got a fiftyfifty chance.
لا ، لديها فرصة نجاة بنسبة 50
No chance of rain or fog?
لا إحتمالات لضباب أو امطار
Chance, nobody please you no how?
تشانس ألا تشكر أحدا
Not much... No chance at all.
...ليس كثيرا لا فرصة على الإطلاق
Some people, it's like, there's no chance.
بعض الأشخاص، إنه مثل، لا يوجد فرصة.
I'll give them no chance to fight.
لن اعطيهم فرصة للقتال
No, I... I can't take a chance.
لا، لايمكننيالمجازفة.
You had no real chance of escaping.
ما كان عندك حقيقي فرصة هروب.
Once they arrive here, there'll be no chance!
عندما يصلون هنا لن يكون هناك فرصة سأنتهي قبل أن يصلون
No belt in the pocket by any chance?
عدم وجود الحزام في المعطف لن يتيح لي أي فرصة
I know the situation, and there's no chance.
إننى أعرف الوضع و ليست هناك فرصة
You can't fight me. You have no chance.
يمكنك أن تقاتلينى ولا فرصه لديك
No, without us, they haven't got a chance.
كلا من دوننا كانوا سيموتون جميعا
Geronimo, we have no chance. We can't win.
جيرونيمو، ليس لدينا فرصة لا نستطيع الانتصار
You're not Prince Feisal by any chance? No.
للامير فيصل
Therefore paragraph 10 as it stands now is no longer valid.
وبالتالي فإن الفقرة 10 بشكلها الحالي لم تعد صالحة.
No, no chance of them circling' back. They're already across the McHenry.
لا، لا فرصة منهم احيط بالخلف هم بالفعل عبر ماكهينري
I knew I had no chance to win but they didn't give me a chance to compete.
كنت أعرف أني لا املك الفرصة للفوز، لكنهم لم يعطوني الفرصة لأتنافس.
And this polar bear stands over the husky, no claws extended, no fangs taking a look.
و هذا الدب القطبي يقف أمام كلب الأسكيمو. لا مخالب ممتدة, لا أنياب بارزة.
After all, there's no running or jumping, and the ball stands still.
بعد كل شئ، ليس هناك جري أو وثب، والكرة تظل كما هي.
No lone man stands off the Apache. He lets us live here.
. لا يقوى رجل وحيد على مجابهة الأباتشي إنه يسمح لنا بالعيش هنا
Thee has no chance, unless I stop the bleeding.
دفعت يده بعيدا. اليك ليس لديها فرصة ، ما لم أتوقف عن النزيف.
My attorney said, Nah, no chance of that working.
فقال محامي، لا، ليست هناك أي فرصة لجعل ذلك يعمل.
8 o'clock, and you say we've got no chance.
الثامنة.. وتقولين انه ليس لدينا اى فرصة
All right. I'd rather have no chance, with him.
حسنا أفضل ألا يكون لدى أى فرصة ...
No, I didn't have a chance to call earlier.
لا ،لم يكن لدي فرصة لأكلمك قبل الآن.
No, tomorrow. Let's give him a chance to escape.
كلا , غدا دعينا نعطيه فرصة للهرب
Ain't no possible chance you killed nobody in Louisiana.
ليست هنك أية فرصة ممكنة انك قتلت أحدا في لويزيانا

 

Related searches : No Chance - Stood No Chance - Has No Chance - No Reasonable Chance - No Chance Than - No More Chance - Stand No Chance - Almost No Chance - No Chance For - Have No Chance - No Other Chance - Absolutely No Chance - No Chance That - No Chance Anymore