Translation of "staff work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
32. WORK OF THE MILITARY STAFF COMMITTEE . 227 | أعمال لجنة اﻷركان العسكرية |
31. WORK OF THE MILITARY STAFF COMMITTEE . 446 | أعمال لجنة اﻷركان العسكرية |
The majority of the Fund's staff work in Operations. | ويعمل معظم موظفي الصندوق في قطاع العمليات. |
Software made it possible for staff to work more independently. | وأتاحت برامجيات الحاسوب لجميع الموظفين العمل على نحو يتسم باستقلال أكبر. |
Staff security has always been a feature of UNHCR's work. | وقد شكل أمن الموظفين على الدوام سمة من سمات عمل المفوضية. |
(iii) Six work months of General Service staff to work in the EDP support services section to replace a permanent staff member working on reports specifications | apos ٣ apos ستة أشهر عمل لموظفي خدمات عامة يعملون في قسم خدمات دعم التجهيز اﻻلكتروني للبيانات ويحلون محل موظف دائم يعمل في وضع مواصفات التقارير |
Strengthen the work of the Military Staff Committee, which would improve the work of the Security Council. | تعزيز أعمال لجنة الأركان العسكرية، التي من شأنها أن تحس ن أعمال مجلس الأمن. |
(d) Two temporary staff members have been recruited to assist professional staff members in their daily work and WMO seconded a staff member as of December 1994. | )د( ع يﱢن موظفان مؤقتان لمساعدة موظفي الفئة الفنية في أعمالهم اليومية وقامت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بندب موظف ابتداء من كانون اﻷول ديسمبر ٤٩٩١. |
I wish to thank the staff of the Commission for their excellent work. | وأود أن أشكر موظفي اللجنة على عملهم الممتاز. |
The national staff member never returned to work and could not be traced. | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
Staff representatives were willing to work out the details of any such restructuring. | وإن ممثلي الموظفين مستعدون لوضع تفاصيل أي عملية لإعادة تشكيلها. |
The staff of the Organization, particularly the staff working in difficult and sometimes life threatening conditions, should be commended for their work. | 121 ومضى يقول إن وفد الكويت يشيد بالعمل الذي أنجزه موظفو الأمم المتحدة، لا سيما أولئك الذين يعملون في ظروف قاسية، وأحيانا يجازفون بحياتهم في سبيل عملهم. |
(b) Appreciates the work of the UNHCR Field Staff Safety Section in the Division of Human Resources Management as well as the work of Field Staff Safety Officers in field duty stations | )ب( تقدر العمل الذي يقوم به قسم سﻻمة الموظفين الميدانيين التابعين للمفوضية في شعبة إدارة الموارد البشرية وكذلك عمل الموظفين المعنيين بسﻻمة الموظفين الميدانيين في مقار العمل الميدانية |
There were also concerns about fairness (project staff work side by side with UNHCR staff), security, working conditions and proper human resources management. | وهناك أيضا شواغل أخرى بشأن العدالة (حيث يعمل موظفو المشاريع جنبا إلى جنب مع موظفي المفوضية) والأمن وظروف العمل والإدارة السليمة للموارد البشرية. |
Staffing requirements were estimated on the basis of 198 work months of Professional staff and 500 work months of General Service. | ٢ قدرت اﻻحتياجات من الموظفين على أساس ٩٨١ شخص شهر للموظفين من الفئة الفنية و ٥٠٠ شخص شهر للموظفين من فئة الخدمات العامة. |
The bulk of the work of writing up the studies requires experienced Secretariat staff. | أما معظم الأعمال اللازمة لكتابة الدراسات فهي تتطلب موظفي الأمانة العامة ذوي الخبرة. |
Such staff members are seconded to the field office and work under its supervision. | وينسب هؤﻻء الموظفون للمكتب الميداني ويعملون تحت إشرافه. |
So, generally speaking, the work of courts is stuck due to lack of qualified staff. | ويمكن القول بشكل عام إنه ثمة بطء في عمل المحاكم بسبب نقص الموظفين المؤهلين. |
MINUGUA staff, representing dozens of nationalities and fields of work, performed admirably under difficult circumstances. | 63 وعمل موظفو البعثة، الذين يمثلون عشرات الجنسيات وميادين العمل، بشكل باهر في ظل ظروف صعبة. |
Internal guidelines for the staff of the Division have been formulated on technical assistance work. | وصيغت مبادئ توجيهية داخلية لموظفي الشعبة تتعلق بالعمل في مجال المساعدة التقنية. |
The teaching staff is ageing many teachers who work are close to the retirement age. | 597 والعاملون في التعليم متقدمون في السن وكثير منهم يقتربون من سن التقاعد. |
The United Nations mission, with its limited staff and scope, has been doing exemplary work. | وإن بعثة الأمم المتحدة، بما لديها من إمكانات محدودة من حيث الموظفين ونطاق العمل، ما انفكت تقوم بعمل يضرب به المثل. |
These 26 local staff members will work for six weeks only, beginning in May 1994. | وسيعمل هؤﻻء الموظفون المحليون الستة والعشرون لمدة ستة أسابيع فقط، ابتداء من أيار مايو ٤٩٩١. |
I thank all Permanent Representatives and their staff in the various Missions for their hard work and the quality of the work done. | وأشكر جميع الممثلين الدائمين والموظفين التابعين لهم في مختلف البعثات على عملهم الشاق وجودة العمل المنجز. |
Some are now working on the staff of the UN and its agencies, as well as the staff of NGOs that work actively at the UN. | ويعمل بعضهم الآن موظفين بالأمم المتحدة ووكالاتها كما أن بعضهم موظفون بمنظمات غير حكومية يعملون بنشاط في الأمم المتحدة. |
of Person Staff staff assess Staff staff assess | اﻻقتطاعـات اﻹلزاميـــة مـــن مرتبات الموظفين |
18. Requests the Secretary General to develop incentives for staff and management, including through training opportunities, to enable and encourage staff to continue to participate in the work of the Office of Staff Legal Assistance | 18 تطلب إلى الأمين العام أن يضع حوافز للموظفين والإدارة بعدة وسائل منها توفير فرص التدريب، لتمكين الموظفين من مواصلة المشاركة في أعمال مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وتشجيعهم على ذلك |
Additional specialized staff were assigned to the three units, indicating a higher priority for this work. | وعين موظفون متخصصون إضافيون في الوحدات الثلاث، وهو ما يدل على الأولوية العليا المعطاة لهذا العمل. |
) The secretariat's staff and consultants are considered to have delivered complex analytical work of high quality. | 35 وي رى أن موظفي واستشاريي الأمانة أد وا عملا تحليليا معقدا بجودة عالية. |
This includes ensuring that staff are indigenous or are trained to work effectively with indigenous women. | وينطوي ذلك على ضمان أن يكون الموظفون من بين أفراد الشعوب الأصلية، أو قد تم تدريبهم للعمل بشكل فعال مع نساء الشعوب الأصلية. |
(c) Where possible, national contingent commanders and their staff should work up with the operational headquarters | )ج( وينبغي حيثما أمكن ذلك أن يعمل قادة الوحدات الوطنية وموظفوهم مع فريق الموظفين التنفيذيين في المقر |
The Board recognizes that this work may be constrained by limitations on financial and staff resources. | ويعترف المجلس بأن هذا العمل ربما تقيده الحدود المفروضة على الموارد المالية والموارد من الموظفين. |
The work output of his staff, both at Headquarters and in the field, merits our appreciation. | إن حصيلة عمل موظفيه، في المقر وفي الميدان معا، تستحق منا التقدير. |
Such staff should work to agreed standards with clear performance goals. Further elaboration of the tasks of the planning and operations staff is contained in the annex. | وسيعمل هؤﻻء الموظفون وفقا لمعايير متفق عليها وأهداف واضحة لﻷداء ويرد في المرفق مزيد من التوضيحات لمهام موظفي التخطيط والعمليات. |
The magazine also keeps UNPROFOR staff members informed about issues important to their work and plays an important role in maintaining staff morale throughout the mission area. | كما تبقي هذه المجلة موظفي قوة اﻷمم المتحدة للحماية على علم بالمسائل ذات اﻷهمية بالنسبة ﻷعمالهم، وتؤدي دورا هاما في المحافظة على معنويات الموظفين في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
12. Emphasizes the importance of the participation of staff representatives in the work of the central review bodies, and requests the Secretary General and invites staff representatives to engage in a consultative process with a view to resuming the participation of staff representatives in the work of the central review bodies | 12 تشدد على أهمية مشاركة ممثلي الموظفين في أعمال هيئات الاستعراض المركزية، وتدعو الأمين العام وممثلي الموظفين إلى البدء في عملية تشاور بغية استئناف مشاركة ممثلي الموظفين في أعمال هيئات الاستعراض المركزية |
Staff members, after their daily work in the kitchen, tend the garden, which has about 150 plants. | ويتوجه موظفو المطبخ، بعد انتهاء عملهم اليومي في المطبخ، إلى الحديقة التي تضم حوالي 150 نوع ا من النباتات. |
Walls will become less important as library staff interact more closely with users in their daily work. | وستصير الجدران أقل أهمية بفضل تعامل موظفي المكتبات بشكل أوثق مع المستعملين خلال عملهم اليومي. |
(vi) Provision of counselling to staff on a broad range of personal, family and work related concerns | '6 توفير الخدمات الاستشارية للموظفين فيما يتعلق بنطاق واسع من الشواغل المتصلة بشؤون الموظفين والأسرة والعمل |
(vi) Provision of counselling to staff on a broad range of personal, family and work related concerns | و توفير خدمات المشورة للموظفين بشأن مجموعة واسعة من الشواغل الشخصية والأسرية وتلك المتعلقة بالعمل |
The work life policies introduced in 2003 are working well and are well received by the staff | وتسير سياسات الحياة العملية التي استحدثت في عام 2003 سيرا حسنا وتحظى بقبول حسن من ق بل الموظفين |
He thanked the Director General and his staff for the careful preparatory work undertaken for the Conference. | واختتم كلمته موجها شكره إلى المدير العام وموظفيه على ما قاموا به من أعمال تحضيرية دقيقة للمؤتمر. |
However, security considerations and logistical difficulties have sometimes put limits on the work of the field staff. | غير أن اﻻعتبارات اﻷمنية والصعوبات اللوجيستية كانت تحد أحيانا من عمل الموظفين الميدانيين. |
UNHCR staff in Brazzaville continue to work in the premises of and receive administrative support from UNDP. | وما زال موظفو المفوضية في برازافيل يعملون بمباني برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويتلقون منه دعما إداريا. |
So you have the companies also realizing that sick staff don't work, and dead customers don't buy. | ولقد ادركت الشركات ايضا هذا فالمنتجات المكدسة .. لا تفيد .. والزبائن الذين يموتون لا يشترون |
Related searches : Care Staff - Reception Staff - Staff Performance - Staff Headcount - Catering Staff - Staff Scheduling - Staff Report - Staff Up - Staff Who - Auxiliary Staff - Staff Facilities - Business Staff - Staff Responsibility