Translation of "squeezing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Squeezing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why're you squeezing me? | لماذا أنت تعصرني |
You are squeezing me to death. | أنت تضغط علي جدا |
Listen. Why are you squeezing the watch? | اسمع لم أنت قابض على الساعة |
Israel's new security fence is squeezing that illicit trade. | السياج الأمني الإسرائيلي الجديد يقوم بتضييق الخناق على هذه التجارة المحظورة. |
This is Jesse, and he's squeezing a foam toy. | هذا جيسي ، وهو يحاول الضغط على لعبة مرنة. |
Your Honor, the shoe is squeezing Mr. Biegler's foot. | السيد بيغلر يفعل ما اتهمني بفعله |
He won't have to. When Piggie was squeezing the goat, | لن يكن مضطرا لذلك عندما كان بيجي يكبس المعزة |
Instead, the extremes seem to be squeezing out the desire for modernization. | لكن ما يحدث بدلا من هذا هو أن أطراف التناقض القصوى هذه تفرز الرغبة في التجديد. |
These are all fancy words, but essentially it's just squeezing through the walls. | هذه جميعا كلمات فاخرة ، لكن أساسا تعني الضغط على الجدران. |
A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette. | A مصباح هو م ستخد م إلى ملء itإيطالياهو a اذهب إذا هوأء إلى الخلف كرة تنفيذ خارج من. |
It's a way of squeezing an enormous amount of information and understanding into a small space. | انها وسيلة لضغط كمية هائلة من المعلومات والإدراك في مساحة صغيرة. |
It seems a python can grab a goat and kill it by squeezing it to death. | و قتلها بكبسها حتى تموت |
If you were standing near enough, your ear would resonate with the squeezing and stretching of space. | إذا وقفتم بالقرب من ذلك، فترتد آذانكم نتيجة لتقلص و تمدد الفضاء. |
So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. | وبينما هم يسيرون تقوم هي بالأنين والميل عليه وضحكوا وأمضوا وقتا مدهشا . |
You sure no one would know? Squeezing that watch won't stop time. You shouldn't get so scared. | هل أنت متأكد من أن أحد لا يعرف أن القبض على الساعة لن يوقف الوقت لا يجب أن تخاف إلى هذا الحد فقد تقوم بحركة سيئة |
And one story, at some point, there was a witch, old witch, squeezing poison out of her breast. | وقصة واحدة في مرحلة ما، كان هناك ساحرة عجوز، تعصر سما من صدرها. |
I only meant that my new character keeps me from seizing women... and hugging and squeezing them into submission. | أقصد فقط أن شخصيتي الجديدة تمنعني من الاستيلاء على النساء ومعانقتهن والضغط عليهن للخضوع |
But there is nothing typical about the pressures that are likely to continue squeezing American families long after November 6. | ولكن الضغوط التي من المرجح أن تستمر في إلحاق الأذى بالأسر الأميركية بعد فترة طويلة من السادس من نوفمبر تشرين الثاني غير عادية. |
Chest pain is the most common symptom of acute MI and is often described as a sensation of tightness, pressure, or squeezing. | ألم في الصدر هو من الأعراض الأكثر شيوعا من MI الحادة وغالبا ما يوصف بأنه إحساس بالضيق، والضغط، أو الضغط. |
In the middle, you can see that little structure squeezing out, that's the left ventricle, pushing blood out through the aortic valve. | تلك البنية الصغيرة، تنبثق. هنا تشاهدون البطين الأيسر يدفع الدم عاليا باتجاه الصمام الأبهري |
Would you mind squeezing as hard as you can, in your dominant hand, this device so I can measure your grip strength? | هل تمانع الإمساك بيدك بهذه الأداة بأقصى قو تك كي أقول بقياس قو ة قبضتك |
And this is where I think our educational system start squeezing creativity right out of my little one, and probably your kids, too. | و بسب هذا أعتقد أن نظامنا التعليمي يقوض الإبداع الحقيقي , الموجود في طفلي الصغير وربما أطفالكم أيضا |
I had dinner with a Republican senator several months ago who kept his hand on my inner thigh throughout the whole meal squeezing it. | منذ عدة أشهر، تناولت العشاء مع عضو جمهوري في مجلس الشيوخ والذي ظل واضعا يده على فخذي طوال الوجبة ضاغطا عليها. |
And you have to imagine doing that squeezing without any imperfections, without any little spots where there were a few more atoms than somewhere else. | و لك أن تتخيل عمل هذا الضغط بدون أي خلل، بدون أي نقاط صغيرة تحتوي على عدد أكبر بقليل من الذرات، أكبر من عدد الذرات الموجودة في نقطة أخرى. |
No one can determine how much of America s productivity gains in recent years have resulted from squeezing human capital, because such things are not measured. | لا أحد يستطيع أن يجزم بحجم مكاسب الإنتاجية الأميركية الناتجة أثناء الأعوام الأخيرة عن ضغط رأس المال البشري، وذلك لأن مثل هذه الأمور غير قابلة للقياس. |
The steady increase in production costs, partly attributable to high borrowing costs, is squeezing enterprises profit margins of small and medium sized enterprises in particular. | والواقع أن الزيادة الثابتة في تكاليف الإنتاج، والتي ترجع جزئيا إلى ارتفاع تكاليف الاقتراض، تعمل على تضييق هوامش ربح الشركات ـ وخاصة الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The Bali meeting s participants should bear this in mind global warming is too important to be held hostage to another attempt at squeezing the poor. | ويتعين على المشاركين في اجتماع بالي أن يضعوا في حسبانهم أن قضية الاحترار العالمي أشد أهمية من أن تتحول إلى مجرد وسيلة أخرى لابتزاز الفقراء. |
Bag valve mask (BVM) This is a simple device manually operated by the rescuer, which involves squeezing a bag to expel air into the patient. | (13) قناع صمام الكيس (BVM) هو جهاز بسيط يشغل يدويا وهو جهاز بسيط يشغله المسعف يدويا، وينطوي على عصر حقيبة حقيبة لطرد الهواء إلى المريض. |
And you have to imagine doing that squeezing without any imperfections, without any little spots where there were a few more atoms than somewhere else. | و لك أن تتخيل عمل هذا الضغط بدون أي خلل، بدون أي نقاط صغيرة |
That way you can see that at no time can anything travel, as long as I'm squeezing there nothing can go up or down my sleeve. | وهكذا يمكنكم التأكد بأن لا شيء يمكنه العبور, طالما أنا أضغط هنا من والى كم ثوبي. |
Structural adjustment programmes have been squeezing even harder a continent that has been relegated to the sidelines notwithstanding its resources and the sacrifices it has been making. | إذ أن برامج التكيف الهيكلي تضغط بشدة متزايدة على القارة التي خرجت من السباق على الرغم من مواردها وما تقدمه من تضحيات. |
Principles do matter. The Bali meeting s participants should bear this in mind global warming is too important to be held hostage to another attempt at squeezing the poor. | إن المبادئ على قدر عظيم من الأهمية. ويتعين على المشاركين في اجتماع بالي أن يضعوا في حسبانهم أن قضية الاحترار العالمي أشد أهمية من أن تتحول إلى مجرد وسيلة أخرى لابتزاز الفقراء. |
These superfunds, whose managers do not necessarily share the same passion for profit as private investors, are said to be squeezing the life out of interest rates and exchange rates. | ويقال إن هذه الأرصدة الضخمة، التي لا يتقاسم مديروها بالضرورة مع مستثمري القطاع الخاص نفس لهفتهم إلى جني الأرباح، تؤدي لا محالة إلى خنق أسعار الفائدة وأسعار الصرف. |
Obama may have arrived late to the right conclusion, but he expressed what should be an obvious truth You cannot keep on squeezing countries that are in the midst of depression. | ولعل أوباما توصل إلى الاستنتاج الصحيح متأخرا، ولكنه أعرب عن حقيقة واضحة بكل تأكيد لا يمكنك أن تستمر في الضغط على بلد يمر بأزمة كساد . |
Manual breast pumps Manual breast pumps are operated by squeezing or pulling a handle in a repetitive fashion, allowing the user to directly control the pressure and frequency of milk expression. | يتم تشغيل مضخات الثدي اليدوية عن طريق الضغط على أو سحب مقبض جهاز الضخ بطريقة متكررة، مما يتيح للمستخدم التحكم بشكل مباشر في معدل تدفق الحليب المضخوخ. |
Alternatively, rising interest rates and a downturn in the real estate market could so weaken consumer demand that the economy slips into recession, squeezing exporters in other countries that depend on the US market. | وفي المقابل فإن رفع أسعار الفائدة وانخفاض سوق العقارات السكنية قد يؤدي إلى انخفاض الطلب الاستهلاكي إلى الحد الذي قد يقود الاقتصاد إلى الركود، الأمر الذي سيؤدي بالتالي إلى تركيز الصادرات في دول أخرى تعتمد على سوق الولايات المتحدة. |
There are very industrious experiments being built on Earth one called LIGO which will detect deviations in the squeezing and stretching of space at less than the fraction of a nucleus of an atom over four kilometers. | هنالك تجارب جدية يتم إنشاءها على الأرض تسمى واحدة منها ليكو و التي ستكشف عن تغيرات في تقلص و إمتداد الفضاء بمقدار أقل من جزء من نوية الذرة في مسافة أربع كيلرميترات. |
It's actually that squeezing out that actually when the air goes back out, it can vibrate my vocal cords and it'll allow me to talk, but I'm not going to go into too much detail about that. | أنه ذلك العبور...... عندما يعود الهواء خارجا فهو يحرك الحبال الصوتية وهذا ما يمكنني من الحديث ولكنني لن |
There are very industrious experiments being built on Earth one called LlGO which will detect deviations in the squeezing and stretching of space at less than the fraction of a nucleus of an atom over four kilometers. | هنالك تجارب جدية يتم إنشاءها على الأرض تسمى واحدة منها ليكو و التي ستكشف عن تغيرات |
Then Warren hit them where it hurt. There are district attorneys and United States attorneys out there every day squeezing ordinary citizens on sometimes very thin grounds and taking them to trial in order to make an example, as they put it. | ثم وجهت إليهم وارين ضربة موجعة هناك مدعون ونواب عموم يعتصرون مواطنين عاديين كل يوم لأسباب تافهة في بعض الأحيان ويحاكمونهم ليجعلون منهم مثالا، على حد تعبيرهم. |
If you placed your finger on your wrist, you would feel your pulse that's a wave of energy created by the squeezing of the heart pushing blood through veins and arteries, it's called the blood pressure wave , travels through the whole body, it influences everything, including brain function. | إذا وضعت إصبعك على معصمك، ستشعر بنبضك تتكون هذه الموجة من الطاقة عندما تضغط على قلبك فتدفع الدم عبر الأوردة والشرايين |
What is new, and encouraging, about the events of the last month is that Russia has found enough common ground with the US in their mutual anxiety about the rising influence of radical Islam in an increasingly fragmented and volatile region to be prepared at last to do some squeezing. | والجديد والمشجع الآن بشأن أحداث الشهر الماضي هو أن روسيا وجدت أرضية مشتركة كافية مع الولايات المتحدة ــ في القلق المتبادل بين الدولتين بشأن صعود نفوذ الإسلام المتطرف في منطقة مقسمة ومتقلبة على نحو متزايد ــ لإبداء استعدادها لفرض بعض الضغوط على الأقل. |
In these circumstances, the parliamentarians of the Russian Federation cannot remain indifferent to the situation of members of a national minority whose right to acquire Latvian citizenship has been unlawfully restricted, especially since the radical nationalists in Latvia make no attempt to conceal their intention of stepping up the pressure on these inhabitants with the aim of quot squeezing quot them out of the country. | إن البرلمانيين الروس ﻻ يمكن أن يظلوا في هذه الحالة غير مكترثين بحالة أفراد أقلية قومية قيدت حقوقهم في الحصول على جنسية ﻻتفيا بصورة غير مشروعة، ﻻسيما وأن القوى الوطنية المتطرفة في ذلك البلد ﻻ تخفي نواياها في تشديد الضغط على أولئك السكان بغرض quot اخراجهم quot من ﻻتفيا. |
Related searches : Squeezing Out - Squeezing Force - Squeezing Rock - Squeezing Machine - Squeezing Ground - Squeezing Action - Squeezing Device - Squeezing Pain - Squeezing Margins