Translation of "splits" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Georgia Splits the Kremlin | جورجيا تحدث انقساما في الكرملين |
Thaksin s appeal splits the reds. | كانت الجاذبية التي يتمتع بها ثاكسين سببا في انقسام الح مر. |
When the heaven splits open . | إذا السماء انفطرت انشقت . |
When the heaven splits open . | إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها . |
And this diagonal splits BD in two. | ويقسم هذا قطري DB في اثنين. |
So glycolysis literally splits this in half. | حتى تحلل حرفيا انشقاقات هذا في نصف. |
And then the cell splits down the middle. | ومن ثم تنقسم الخلية من المنتصف |
So this diagonal splits this diagonal in two. | لذلك يقسم هذا قطري هذا قطري في اثنين. |
She goes, Mom, everyone can't do the splits. | وأضافت، أمي، لا يمكن أن يفعل الجميع الإنقسامات. |
It splits and then you have two of them. | انها تنشطر، فيتكون اثنان منها. |
When the sky splits apart , and becomes rose , like paint . | فإذا انشقت السماء انفرجت أبوابا لنزول الملائكة فكانت وردة أي مثلها محمرة كالدهان كالأديم الأحمر على خلاف العهد بها وجواب إذا فما أعظم الهول . |
When the sky splits apart , and becomes rose , like paint . | فإذا انشقت السماء وتفطرت يوم القيامة ، فكانت حمراء كلون الورد ، وكالزيت المغلي والرصاص المذاب من شدة الأمر وهول يوم القيامة . |
I go to a place where a dowel splits off. | أذهب إلى مكان حيث ينقسم الوتد المثبت على جدار. |
When the heaven splits asunder and turns crimson , like red leather . | فإذا انشقت السماء انفرجت أبوابا لنزول الملائكة فكانت وردة أي مثلها محمرة كالدهان كالأديم الأحمر على خلاف العهد بها وجواب إذا فما أعظم الهول . |
When the heaven splits asunder and turns crimson , like red leather . | فإذا انشقت السماء وتفطرت يوم القيامة ، فكانت حمراء كلون الورد ، وكالزيت المغلي والرصاص المذاب من شدة الأمر وهول يوم القيامة . |
So bisects means that it kind of splits it into two | ويشطر معناها انه يقسمه الى قسمان |
This guy pushes the team through some serious flexibility exercises splits, | يدفع هذا بالفريق من خلال بعض تمارين المرونة المجهدة التمدد، |
And the earth which splits ( with the growth of trees and plants ) , | والأرض ذات الصدع الشق عن النبات . |
And the earth which splits ( with the growth of trees and plants ) , | والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك . |
Near the Utah state line, the highway splits into U.S. 89 and U.S. 89A. | وبالقرب من خط ولاية يوتاه ينشطر الطريق السريع داخل الولايات المتحدة 89 والولايات المتحدة 89. |
When I say bisecting it, it means it splits that line segment in half. | حين اقول انها تتقاطع معها اعني تقطع المقطع الى النصف |
Helium splits out, and a neutron comes out and lots of energy comes out. | ينشطر الهيليوم، ويخرج النيترون وتنتج طاقة هائلة. |
He now faces BoisGuilbert. I hope he cleaves him so he splits in two. | إنه الآن سيواجه بوا جيلبير أتمنى أن يشقه إلى نصفين |
He takes the chopper and splits his own cranium as the Doctor would say. Fact. | كما قال الدكتور ، واقع |
At which the heavens almost rupture , and the earth splits , and the mountains fall and crumble . | تكاد بالتاء والياء السماوات يتفطرن بالتاء وتشديد الطاء بالانشقاق وفي قراءة بالنون منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هد ا أي تنطبق عليهم من أجل . |
The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation | تكاد بالتاء والياء السماوات يتفطرن بالتاء وتشديد الطاء بالانشقاق وفي قراءة بالنون منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هد ا أي تنطبق عليهم من أجل . |
At which the heavens almost rupture , and the earth splits , and the mountains fall and crumble . | تكاد السموات يتشق ق ن م ن فظاعة ذلكم القول ، وتتصدع الأرض ، وتسقط الجبال سقوط ا شديد ا غضب ا لله ل ن س ب ت هم له الولد . تعالى الله عن ذلك علو ا كبير ا . |
The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation | تكاد السموات يتشق ق ن م ن فظاعة ذلكم القول ، وتتصدع الأرض ، وتسقط الجبال سقوط ا شديد ا غضب ا لله ل ن س ب ت هم له الولد . تعالى الله عن ذلك علو ا كبير ا . |
Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby. | من يقلع حجارة يوجع بها. من يشقق حطبا يكون في خطر منه. |
So Archie splits the men under his care as best he can into two equal groups. | فما قام به آرشي .. انه قام بفصل الرجال الذين يرعاهم الى نصفين متساووين |
There were serious splits, but no one could have known exactly what the end results would be. | ورغم الانقسامات الخطيرة فلم يكن بوسع أحد أن يعرف بالضبط إلى أي شيء قد تؤول الأمور في النهاية. |
In meiosis, the chromosome pairs splits and a representative of each pair goes to one daughter cell. | في الانقسام الاختزالي، وأزواج كروموسوم انشقاقات وممثل من كل زوج يذهب إلى خلية ابنة واحدة. |
The United Nations Medium Term Plan for the period 1992 1997 splits the work of ITC into four subprogrammes. | وتوزع الخطة المتوسطة اﻷجل لﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٧ عمل المركز على خمسة برامج فرعية. |
And then it splits into two tubes and I think you know where these two tubes are going to. | بعد ذلك تنقسم لقسيمن .. وأظن أنك تعلم أين يذهب هذان الأنبوبان |
When a universe splits in half, it can create two universes, and that, we think, is the big bang. | عندما يقسم الكون إلى النصف، فإنه يمكن إنشاء اثنين من الأكوان، ونحن نعتقد أن هذ هو الانفجار العظيم |
The day the heavens splits asunder with a dazzling white cloud gathering and the angels descend in a continuous stream , | ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . |
The day the heavens splits asunder with a dazzling white cloud gathering and the angels descend in a continuous stream , | واذكر أيها الرسول ذلك اليوم الذي تتشقق فيه السماء ، ويظهر من فتحاتها السحاب الأبيض الرقيق ، وينزل الله ملائكة السموات يومئذ ، فيحيطون بالخلائق في المحشر ، ويأتي الله تبارك وتعالى لفصل القضاء بين العباد ، إتيان ا يليق بجلاله . |
His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my gall on the ground. | احاطت بي رماته. شق كليتي ولم يشفق. سفك مرارتي على الارض. |
Worryingly, this might also happen if the FARC splits, with one part deciding to negotiate while hard line military commanders fight on. | ومن المزعج أن هذا قد يحدث أيضا إذا ما انقسمت القوات المسلحة الثورية، حيث يقرر قسم منها التفاوض بينما يستمر القادة العسكريون المتشددون في القتال. |
Early last week there was a flood of sensational rumors on Chinese microblogs alleging political unrest and splits among the Party s top leadership. | في وقت مبكر من الأسبوع الماضي اجتاح فيضان من الإشاعات المثيرة على مواقع التدوين المصغر الصينية تدور حول حدوث اضطرابات سياسية وانقسامات بين القيادات العليا للحزب الحاكم. |
To access this entire memory space, the HuC6280 uses an MMU (Memory Management Unit) that splits the memory space into segments of 8 KB. | للوصول إلى هذة الذاكرة يستخدم HuC6280 وحدة إدارة الذاكرة (MMU) والتي تقسم مساحة الذاكرة إلى 8أجزاء مساحة كل جزء كيلوبايت. |
It is Allah who splits the grain and the datestone . He brings forth the living from the dead , and the dead from the living . | إن الله فالق شاق الحب عن النبات والنوى عن النخل يخرج الحي من الميت كالإنسان والطائر من النطفة والبيضة ومخرج الميت النطفة والبيضة من الحي ذلكم الفالق المخرج الله فأن ي تؤفكون فكيف تصرفون عن الإيمان مع قيام البرهان . |
Colombia occupies most of the Andes mountain range northern extremity sharing a bit with Venezuela which splits into three branches between the Colombia Ecuador border. | كولومبيا تحتل معظم جبال الأنديز سلسلة جبال أقصى شمال تقاسم قليلا مع فنزويلا التي تنقسم إلى ثلاثة فروع بين الحدود كولومبيا وإكوادور . |
It is God Who splits the grain and the seed . He brings the living from the dead , and He brings the dead from the living . | إن الله فالق شاق الحب عن النبات والنوى عن النخل يخرج الحي من الميت كالإنسان والطائر من النطفة والبيضة ومخرج الميت النطفة والبيضة من الحي ذلكم الفالق المخرج الله فأن ي تؤفكون فكيف تصرفون عن الإيمان مع قيام البرهان . |
It is God who splits the seed and the fruit stone . He brings forth the living from the dead , and the dead from the living . | إن الله فالق شاق الحب عن النبات والنوى عن النخل يخرج الحي من الميت كالإنسان والطائر من النطفة والبيضة ومخرج الميت النطفة والبيضة من الحي ذلكم الفالق المخرج الله فأن ي تؤفكون فكيف تصرفون عن الإيمان مع قيام البرهان . |