Translation of "spirit of unity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Spirit - translation : Spirit of unity - translation : Unity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

China embraces the spirit of unity and cooperation.
إن الصين تعتنق روح الوحدة والتعاون.
Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
مجتهدين ان تحفظوا وحدانية الروح برباط السلام.
being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
مجتهدين ان تحفظوا وحدانية الروح برباط السلام.
Indonesia is fully supportive of efforts to find a fresh approach to this matter in the spirit of unity.
وإندونيسيا تدعم تماما الجهود الرامية إلى إيجاد نهج جديد لهذه المسألة بروح من الوحدة.
The elections, and in particular the establishment of the Government of National Unity, he said, had brought about a new spirit of cooperation.
ولقد جلبت اﻻنتخابات، وﻻ سيما إقامة حكومة الوحدة الوطنية، روحا تعاونية جديدة.
Nigeria has always acted in the best spirit of Africa unity, but, to put the record straight, I wish to say this
لقد كانت نيجيريا تتصرف دوما متحليـــة بروح الوحـــدة اﻻفريقية المثلى، ولكن، وﻹعادة اﻷمور الى نصابها، أود أن أقول ما يلي
We call on it to sign the protocol of agreement negotiated in Abidjan in a spirit of national unity and reconciliation of all Angolans.
ونناشده التوقيع على بروتوكول اﻻتفاق الذي تم التفاوض بشأنه في أبيدجان، انطﻻقا من روح الوحدة والمصالحة الوطنية بين جميع اﻷنغوليين.
We must seek to infuse this unity of spirit into our deliberations as we come to address the many issues on our agenda.
وعلينا أن نسعى إلى بث وحدة الروح هذه في مداوﻻتنا عند تناولنا العديد من القضايا المدرجة في جدول أعمالنا.
It is that spirit of sufficient consensus that has allowed them truly to cross the Rubicon and land on the shores of national unity and national reconciliation.
وهذا التوافق الكافي أدى بهم عن حق إلى اتخاذ خطوة جريئة والسيـــر فــــي طريق الوحدة الوطنية والمصالحة الوطنية.
Unity of Man
منظمة وحدة اﻹنسان
Let us join hands once again in a spirit of unity and reconciliation and embrace the future of the whole of humanity so as to respond to new challenges.
فلتتضافر جهودنا مرة أخرى بروح الوحدة والمصالحة من أجل احتضان مستقبل البشرية جمعاء بغية الاستجابة للتحديات الجديدة.
He's a spirit. Spirit of the Forest .
إنه روح روح الغابة
The unity with which the Japanese population met last year s disaster demonstrated once again that, when called upon, the national spirit can work miracles.
لقد اظهر اليابانيون والذين اتحدوا في مواجهة كارثة العام الماضي مرة اخرى انه عندما يتم استدعائهم لعمل شيء ما فإن الروح الوطنية بإمكانها عمل المعجزات .
And what he stood for was unity, the unity of the family.
وكان هدفه الرئيسي هو التوحيد توحيد العائلة
Unity of a family
وحدة الأسرة
Secondly, reform should reflect the spirit of mutual compromise and maintain our solidarity. As a big family with 191 members, the United Nations derives its strength from unity.
ثانيا، ينبغي أن يعبر الإصلاح عن روح التوصل المتبادل إلى حلول وسط وأن يصون تضامننا، والأمم المتحدة كأسرة كبيرة مكونة من 191 عضوا، تستمد قوتها من وحدتها.
In this spirit, Bolivia strongly supports Latin American unity and subregional integration, hemispheric agreements, and any opportunity that may present itself for exchanges between nations.
وبهذه الروح تؤيد بوليفيا بقوة وحدة أمريكا الﻻتينية، والتكامل دون اﻹقليمي، واﻻتفاقات الخاصة بنصف الكرة الغربي، وأية فرصة تتاح للتبادل فيما بين اﻷمم.
Unity
وحدة وطنيةsudan. kgm
Unity
الوحدةCity in Saskatchewan Canada
Unity.
الاتحاد
At the appropriate time and in a spirit of unity and solidarity, the African Union will decide upon how to allocate its seats in keeping with the Sirte declaration.
وفي الوقت المناسب وبروح الوحدة والتضامن، سيقرر الاتحاد الأفريقي كيفية تخصيص مقاعده بما يتمشى مع إعلان سرت.
8. Organization of African Unity
٨ منظمة الوحدة اﻻفريقية
Organization of African Unity . 2
منظمة الوحدة اﻷفريقية . ٢
English Organization of African Unity
منظمة الوحدة اﻷفريقية
Council of Arab Economic Unity
مجلس الوحدة اﻻقتصادية العربية
B. Organization of African Unity
باء ـ منظمة الوحدة اﻻفريقية
The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh.
ويحل عليه روح الرب روح الحكمة والفهم روح المشورة والقوة روح المعرفة ومخافة الرب.
of the Organization of African Unity
لمنظمة الوحدة اﻻفريقية
The sad news, however, is that as the structure of the Union (for example, the single market and the single currency) has been put in place, the spirit of unity has died.
ولكن النبأ المحزن هو أنه على الرغم من تفعيل بنية الاتحاد (على سبيل المثال السوق الموحدة والعملة الموحدة) إلا أن روح الوحدة قد ماتت.
As a result, Africa makes its proposal in a spirit of unity and solidarity and motivated by the requisite determination and commitment to reach our common goal through the participation of all.
وعلى ذلك، تقدم أفريقيا اقتراحها بروح من الوحدة والتضامن، يدفعها تصميم والتزام لا يحيدان بالتوصل إلى هدفنا المشترك من خلال مشاركة الجميع.
Although obstacles and difficulties still stand in the way of reunification, the entire Korean people will definitely achieve national reunification in great unity, by displaying patriotism and the spirit of national independence.
ورغم أنه ﻻ تزال هناك عقبات ومصاعب تقف في طريق إعادة التوحيد، فإن الشعب الكوري بأكمله سيحقق حتما إعادة التوحيد الوطني في إطار وحدة كبرى، بالتحلي بالوطنية وروح اﻻستقﻻل الوطني.
It was in this spirit that the Organization of African Unity, at its 29th summit meeting in Cairo, equipped itself with machinery for the prevention, management and resolution of conflicts in Africa.
وبهذه الروح تزودت منظمة الوحدة اﻻفريقية، في اجتماع قمتها اﻟ ٢٩ في القاهرة، بآلية للوقاية من الصراعات وتدبيرها وحسمها في افريقيا.
Spirit of love
روح الحب
For my country, I prefer unity. One hand always unity!
انا بلدي هاتفضل وحدة ايد واحدة دائما وحدة
That is why in this forum, we speak with a single voice, in a spirit of unity, and with a single hope that better standards of living may be provided for our peoples.
وهذا هـو السبب الذي من أجله. نتكلم في هذا المحفل، بصوت واحــد، وبروح من الوحدة، وبأمل واحد هو أن نوفر مستويات معيشة أفضل لشعوبنا.
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD
ويحل عليه روح الرب روح الحكمة والفهم روح المشورة والقوة روح المعرفة ومخافة الرب.
Superseding the Organization of African Unity.
() حل محل منظمة الوحدة الأفريقية.
Unity is the source of strength.
والوحدة هي مصدر القوة.
5. Organization of African Unity (OAU)
٥ منظمة الوحدة اﻻفريقية
Organization of African Trade Union Unity
منظمة الوحدة النقابية اﻻفريقية
26. Organization of African Unity (OAU)
٢٦ منظمة الوحدة اﻻفريقية
AND THE ORGANIZATION OF AFRICAN UNITY
الوحدة اﻻفريقية
(f) A Government of National Unity
)و( حكومة وحدة وطنية
We are also pleased that the democratic spirit of cohesion and unity in diversity which has breathed new life into the political scene is also being felt in the institutions of defence and security.
كما يسرنا أن الروح الديمقراطية المتمثلة في التماسك والوحدة في التنوع أضفت حياة جديدة على المشهد السياسي أصبحت محسوسة أيضا في مؤسسات الدفاع والأمن.
3. We call on all the Cambodian parties to live up to the spirit of national reconciliation for the sake of Cambodia apos s sovereignty, independence, territorial integrity and inviolability, neutrality and national unity.
٣ إننا ندعو جميع اﻷحزاب الكمبودية أﻻ تحيد عن روح المصالحة الوطنية من أجل سيادة كمبوديا، واستقﻻلها، وسﻻمتها اﻹقليمية، وحرمتها وحيادها ووحدتها الوطنية.

 

Related searches : Of Unity - Of Spirit - Unity Of Thought - Unity Of Opposites - Of Order Unity - Notion Of Unity - Unity Of Life - Unity Of Command - Unity Of Invention - Unity Of Effort - Lack Of Unity - Feeling Of Unity