Translation of "spilling over" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We're spilling over with unfinished business.
نحن نمتلئ بقضايا لم تكتمل او تنتهى
What do you mean charging in here and spilling things? Who's spilling?
بمجرد أن تأتى , تنكسب الأشياء
The frustration of unemployed and under employed youth is now spilling over into the streets.
والآن يدفع الإحباط العاطلين وشبه العاطلين من الشباب إلى النزول إلى الشوارع.
Spill? Who's been doing the spilling?
من الذى يسكب
Somebody spoke about the spilling of blood.
وهذا أمر مأساوي للغاية.
Hannay must be inside spilling the beans.
هاناي يجب أن يكون داخل إفشاء السر.
The British are killing Oil is spilling Now I can't see
البريطانيون يقتلون، والنفط ينضح، الآن لا أستطيع أن أرى ... عيناي!
I say save England without spilling one drop of English blood.
إننى أقول ، أنقذوا إنجلترا بدون إراقة أى من الدم الإنجليزى
Crises such as these extend beyond national boundaries, spilling over into neighbouring countries and putting to severe test their fragile political and socio economic structures.
٣١٨ واﻷزمات من هذا القبيل تمتد إلى ما وراء الحدود الوطنية وتؤثر على البلدان المجاورة وتعرض هياكلها السياسية واﻻجتماعية واﻻقتصادية الضعيفة لمحن قاسية.
With refugees spilling over borders, pirates hijacking ships, and terrorists finding shelter, it is clear that, although Africa s solutions are its own, its problems are not.
ومع تدفق اللاجئين عبر الحدود، واختطاف القراصنة للسفن، وحصول الإرهابيين على الملاذ الآمن، فقد بات من الواضح أنه رغم أن حلول مشاكل أفريقيا لابد وأن تكون نابعة منها، إلا أن هذه المشاكل لا تخصها وحدها.
NEW YORK The world s high income countries are in economic trouble, mostly related to growth and employment, and now their distress is spilling over to developing economies.
نيويورك ــ إن دول العالم المرتفعة الدخل تعيش ورطة اقتصادية تتعلق في أغلبها بالنمو وتشغيل العمالة، والآن تمتد محنة هذه البلدان إلى الاقتصادات النامية.
The spectre of economic and political instability in the Russian Federation spilling over into the countries of Eastern Europe has alarmed Governments in both East and West.
ولهذا فان احتمال اندﻻق شبح عدم اﻻستقرار اﻻقتصادي والسياسي الى بلدان أوروبا الشرقية قد أفزع الحكومات في الشرق والغرب معا.
If he can free the Jews without spilling blood he deserves the crown.
إذا كان يستطيع تحرير اليهود دون إراقة دماء فهو يستحق التاج
The whole notion of democracy has been eroded and discredited, with the radicalization that engulfs many Muslim societies now spilling over into their emigrant communities in the West.
وتآكلت فكرة الديمقراطية بالكامل وفقدت مصداقيتها بعد أن فاض التطرف الذي غمر العديد من المجتمعات المسلمة وانتشر إلى جالياتها المقيمة في الغرب.
Détente helped to keep the competition from spilling over into conflict as it exposed the Communist world to Western ideas of freedom and capitalism along with their benefits.
ولقد ساعدت التهدئة في منع المنافسة من التحول إلى صراع بعد أن عر ضت العالم الشيوعي للأفكار الغربية بشأن الحرية والرأسمالية إلى جانب الفوائد المترتبة على تلك الأفكار.
It is as if spilling the blood of a Christian is Halal (acceptable in Islam .
بينما يقول شريف عازر
So she says You're spilling' the milk. She kept talkin' about these drops of milk.
إستمرت بالكلام حول قطرات الحليب التى سكبتها
Alarmed that the ongoing conflict in Bosnia and Herzegovina poses a grave risk of spilling over to adjacent areas and beyond and that the aggressor has the intention to spread the conflict,
وإذ يثير جزعه أن النزاع الدائر في البوسنة والهرسك ينطوي على خطر شديد بأن يمتد الى المناطق المجاورة وما ورائها، وأن نية المعتدي تنصرف الى توسيع نطاق النزاع،
However, the incidence of crime spilling across that country's common borders with Chad and Cameroon is increasing.
ومع ذلك، تتزايد حوادث تسر ب الجرائم عبر الحدود المشتركة لذلك البلد مع تشاد والكاميرون.
I've been spilling sugar on the table and just kind of playing with it with my fingers.
كنت اسكب السكر على الطاولة وكنت اللعب به بأصابعي
Today, more than ever, we are facing a challenge to the credibility of our Organization and its ability to prevent this conflict from spilling over into the neighbouring provinces of Kosovo, Sandzak and Vojvodina.
إننا نواجه اليوم، أكثر من أي وقت مضى، اﻻرتياب في مصداقية منظمتنا وقدرتها على منع هذا الصراع من اﻻمتداد إلى اﻷقاليم المجاورة وهي كوسوفو وسنجق وفويفودينا.
It takes control of these cells, turns them into virus making factories, and they all burst, a huge, extended bacteria family, all dying with viruses spilling out of their guts, the viruses taking over the bacterium.
و تقوم بالسيطرة على هذه الخلايا ، و تقوم بتحويلها إلى مصانع لتصنيع الفيروسات، و تنفجر كلها ، عائلات بكتريا ممتدة ، كلها تموت بوجود فيروسات منفجرة من احشائها، و تقوم الفيروسات بالسيطرة على البكتريا.
It takes control of these cells, turns them into virus making factories, and they all burst, a huge, extended bacteria family, all dying with viruses spilling out of their guts, the viruses taking over the bacterium.
و تقوم بالسيطرة على هذه الخلايا ، و تقوم بتحويلها إلى مصانع لتصنيع الفيروسات، و تنفجر كلها ، عائلات بكتريا ممتدة ،
As for Syria, the revolt against one of the most secular autocracies in the Arab world has degenerated into a fight to the death between Sunnis and Shia that is spilling over to other countries in the region.
أما عن سوريا، فقد تحولت الثورة هناك ضد أحد أكثر الأنظمة الاستبدادية علمانية في العالم العربي إلى معركة حتى الموت بين الس ن ة والشيعة وبدأت تمتد إلى دول أخرى في المنطقة.
And now, go it alone fiscal, monetary, and exchange rate policies are spilling across national borders, threatening currency wars and protectionism.
والآن انتشرت سياسات صرف العملة والسياسات المالية والنقدية الأحادية عبر الحدود الوطنية، الأمر الذي يهدد باندلاع حروب العملة وتدابير الحماية.
Beyond preventing Somalia s violence from spilling over into Kenya and undermining its security and its tourist driven economy, such a buffer state could be forced to absorb the half million Somali refugees who now live in Dadaab s refugee camps.
وفضلا عن منع العنف الصومالي من الامتداد إلى كينيا وتقويض أمنها واقتصادها القائم على السياحة، فإن مثل هذه الدولة العازلة يمكن إرغامها على استيعاب نصف مليون لاجئ صومالي يعيشون الآن في مخيمات اللاجئين في داداب.
And I want you to think about that when you think about those young men and women who are over in places like Iraq, spilling their blood in the sand, and ask yourself, What is their last thought of home?
وأريد منكم التفكير في أنه عندما تفكر في هؤلاء الشباب والرجال والنساء والذين يعيشون في أماكن مثل العراق، يسفكون دمائهم في الرمال. واسأل نفسك ما هو فكرتهم الأخيرة عن الوطن
NEW YORK The world s high income countries are in economic trouble, mostly related to growth and employment, and now their distress is spilling over to developing economies. What factors underlie today s problems, and how appropriate are the likely policy responses?
نيويورك ــ إن دول العالم المرتفعة الدخل تعيش ورطة اقتصادية تتعلق في أغلبها بالنمو وتشغيل العمالة، والآن تمتد محنة هذه البلدان إلى الاقتصادات النامية. ولكن ما هي العوامل الكامنة وراء مشاكل اليوم، وما مدى ملاءمة الاستجابات السياسية المحتملة لها
And I want you to think about that when you think about those young men and women who are over in places like Iraq, spilling their blood in the sand, and ask yourself, What is their last thought of home?
وأريد منكم التفكير في أنه عندما تفكر في هؤلاء الشباب والرجال والنساء والذين يعيشون في أماكن مثل العراق، يسفكون دمائهم في الرمال.
For example, a road accident involving the spilling of pesticides from a vehicle may just be reported as a normal vehicular accident.
فمثلا أي حادث طريق يشمل انسكاب مبيدات الآفات من م ر كبة ينبغي أن يبلغ عنه كحادث مركبة عادي.
The so called permanent ice, five years old or older, you can see is almost like blood, spilling out of the body here.
ما يسمى بالجليد الدائم، عمره خمس سنوات أو أكثر، يمكنكم ملاحظة أنه مثل الدم، ينسكب خارجا من كل شخص هنا.
And for that same amount of time, I've been spilling sugar on the table and just kind of playing with it with my fingers.
وبالمقدار نفسه من الوقت كنت اسكب السكر على الطاولة وكنت اللعب به بأصابعي
The recent ploy of MKO to create and fan religious division and hatred in the Islamic Republic of Iran, had it not been foiled by the Government, could have resulted in a widening circle of tragedy, spilling over into other countries and endangering peace.
إن المؤامرة التي قامت بها هذه المنظمة في اﻵونة اﻷخيرة ﻹيجاد الفرقة والكراهية على الصعيد الديني في إيران ونشرهما في جمهورية إيران اﻹسﻻمية كان يمكن، لو لم يتم القضاء عليها، أن تؤدي إلى اتساع دائرة المآسي واﻻنتشار إلى بلدان أخرى وتعريض السلم للخطر.
The most immediate is financial distress emanating mainly, but not exclusively, from the US and spilling out to hit all sectors of the global economy.
كان أقرب هذه التطورات الأزمة المالية الأخيرة، التي نشأت بشكل أساسي ولكن ليس كليا ، في الولايات المتحدة ثم امتدت لكي تضرب كافة قطاعات الاقتصاد العالمي.
What is typical to those conditions, to essential tremor for example, is inability to drink or eat cereal or soup without spilling everything all over you, or write legibly so people can understand it, and be really independent in your life without the help of others.
أعراض هذه الأمراض، كالهزة سبيل المثال، هو عدم القدرة على الشرب أو أكل الحبوب أو الحساء دون إراقة كل شيء عليك، أو الكتابة بشكل مقروء حتى يتمكن الناس من فهمها، وأن تكون مستقلا تماما في حياتك بدون مساعدة من الآخرين.
What is typical to those conditions, to essential tremor for example, is inability to drink or eat cereal or soup without spilling everything all over you, or write legibly so people can understand it, and be really independent in your life without the help of others.
أعراض هذه الأمراض، كالهزة سبيل المثال، هو عدم القدرة
Let's make the polluters pay and instead invest our money in developing safer materials so we don't have to worry about them spilling in the first place.
140 مليون دولار. فلنجعل الملوثين يدفعون وبدلا من ذلك نستثمر أموالنا في تطويرمواد أكثر أمنا فنجنب أنفسنا القلق خشية قيامهم بالقاء الملوثات في المقام الأول.
Notwithstanding the lessons history has taught us, we human beings, like latter day Cains, go on spilling the blood of our brothers, bringing untold suffering to the world.
وعلى الرغم من العبر التي علمنا التاريخ إياها، فإننا نحن بني البشر، مثل قابيل العصر الحالي، ما زلنا نريق دماء اخوتنا، لنجلب الى العالم أحزانا يعجز عن الوصف.
I hope it's not the curb cut between the Chuck E. Cheese and the Target store because that's not good enough for Americans to be spilling their blood for.
وآمل انها ليست لحد قطع الجبن بين هاء تشوك و مخزن الهدف! لأن ذلك ليس جيدا بما يكفي بالنسبة للأميركيين أن يسفكوا دمائهم من أجله.
It will continue to monitor developments in the security situation along the borders between the Central African Republic, Cameroon and Chad, but also between the Sudan and the Democratic Republic of the Congo, in order to prevent situations of serious conflict or humanitarian crises from spilling over from one country to the other.
وسيواصل متابعة تطورات الحالة الأمنية على الحدود بين جمهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون وتشاد، بالإضافة إلى السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية، بهدف الحيلولة دون انتقال حالات النزاع أو الأوضاع الإنسانية المثيرة للقلق من بلد لآخر.
The manic character of his presidency initiative spilling into initiative, each being the transformative solution to the problem at hand, all opposition denounced as lies, bad faith, and cowardice has worn thin.
إن الشخصية الهو سية التي تتسم بها رئاسته ـ المبادرات التي لا تنتهي، والتي يمكن تحويل كل منها إلى حل لأي مشكلة طارئة، وإدانة أي معارضة باعتبارها أكاذيب، وسوء النية والظن ـ أصبحت غير مقبولة بالمرة.
ahmad_khalil The Salafists have killed four Shia. What is surprising is that there are some among those who are condemning the act who say that spilling the blood of a Muslim is Haram .
ahmad_khalil السلفيين قتلوا ٤ شيعة، الغريب في الأمر إن من يستنكر هذا الفعل يقول دم المسلم حرام يعنى دم المسيحى حلال، الأفكار الطائفية أصابت الجميع
And we've grown our economies so much that we now stand in a real danger of undermining hope running down resources, cutting down rainforests, spilling oil into the Gulf of Mexico, changing the climate and the only thing that has actually remotely slowed down the relentless rise of carbon emissions over the last two to three decades is recession.
وأننا إقتصادياتنا قد نمت بدرجة كبيرة حتى أننا نقف الآن فى خطر حقيقى
We have a historical obligation to protect by all prudent means at our disposal Europe's unification process begun by our forefathers more than fifty years ago after centuries of hatred and spilling of blood.
فنحن ملتزمون تاريخيا باستخدام كل السبل المتاحة لنا لحماية عملية الوحدة الأوروبية التي بدأت قبل أكثر من خمسين عاما بعد قرون من الكراهية وإراقة الدماء.
(e) Wastes of UN No. 3291 which contain liquids shall only be transported in plastics bags containing sufficient absorbent material to absorb the entire amount of liquid without it spilling in the bulk container
(ه ) لا تنقل النفايات المدرجة تحت رقم الأمم المتحدة 3291، التي تحتوي على سوائل، إلا في أكياس بلاستيك تحتوي على مادة ماصة كافية لامتصاص كمية السوائل بأكملها من غير أن تنسكب في حاوية السوائب

 

Related searches : Avoid Spilling - Spilling Water - Oil Spilling - Spilling Out - Without Spilling - Spilling The Beans - Protected Against Spilling - Over Over - Over And Over - Over And Over Again - Bond Over - Bridge Over - Flap Over