Translation of "spheres" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Spheres
الكريات
These were white spheres.
هذه كانت كرات بيضاء.
Music of the spheres.
الموسيقى من المجالات.
(9) Regional cooperation in other spheres.
)٩( التعاون اﻹقليمي في مجاﻻت أخرى.
The trend was similar in other spheres.
وهناك اتجاه مماثل في مجالات أخرى.
The programme includes activities in many spheres.
ويتضمن هذا البرنامج أنشطة في مجاﻻت عديدة.
There's two spheres and they're separated in distance.
هناك اثنين من المجالات ، وتفصلهما مسافة.
Barbie and Fulla occupy these completely separate spheres.
كلا باربي وف ل ة تشغلان هذه الأسافير المختلفة تماما .
This was truly the music of the spheres.
لقد كانت حقا عبارة عن مجالات من الموسيقى
Silence, ye spheres Be still, ye hurtling stars
أصمتى أيتها الكواكب قفى أيتها النجوم المندفعة
However, in all political spheres, men are still dominant.
غير أن الرجل ما زال مسيطرا في جميع الحالات السياسية.
We have made substantial progress in each of these spheres.
وقد أحززنا تقدما هاما في كل من هذه المجالات.
Women's participation had increased in all spheres of public decision making.
وازدادت مشاركة المرأة في جميع مجالات اتخاذ القرارات الرسمية.
Reforms were to take place in the economic and social spheres.
كذلك تقرر القيام باصﻻحات في المجاﻻت اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
These elements shifted around a nested set of solid crystalline spheres.
و تتحول هذه العناصر و تتداخل فيما بينها مشكلة مجموعة من الأغلفة المجالات البلورية الصلبة
The hydrogen has these two atomic spheres that are bonded together.
والهيدروجين لديه اثنان من المدارات الذرية مرتبطان معا
Overlapping spheres of influence and frozen conflicts could again cause major conflict.
وقد يتسبب تداخل مجالات النفوذ والنزاعات المجمدة في اندلاع صراعات كبرى.
We must ensure that women are accorded equal rights in all spheres.
ويجب أن نضمن منح المرأة حقوقا متساوية في جميع المجاﻻت.
First, Johannes Kepler pointed out that orbits aren't perfect circles or spheres.
بداية أشار يوهانس كيبلر أن المدارات ليست دوائر أو منحنيات مثالية
Our journey starts in space, where matter condenses into spheres over time ...
تبدأ رحلتنا فى الفضاء، حيث تتكثف المادة الى فلك بمرور الزمن.
It's made up of 16 concentric shells. Each one has 92 spheres.
وهي تتكون من 16 صدفة متحدة المركز. كل واحدة منها تتكون من 92 كرة.
Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres.
كان لدي كشافات فيديو ضوئية التي تم تسليطها بشكل متقطع على الكرات.
In other spheres of life, if people argued well, except possibly for politics but in other spheres of life, if people argued illogically, we'd say that's not a good thing.
في أسافير أخرى من الحياة، إذا جادل الناس حسنا ، ماعدا لأغراض السياسة. لكن في أسافير الحياة الأخرى، إذا تجادل الناس بمنطقية، سنقول أن ذلك ليس شيئا جيدا .
(The number is so high because several spheres are needed for each planet.
(والعدد مرتفع للغاية لأنه يلزم العديد من المدارات لكل كوكب.
Moreover, these unequal gender relationships can be found in all spheres of society.
وأن علاقات الجنس هذه غير المتساوية هي التي نلمسها في كل ميادين المجتمع.
2 The child is entitled to participate in cultural, artistic and social spheres.
2 للطفل الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والفنية والاجتماعية.
Those measures had led to the significant advancement of women in various spheres.
وقد أدت تلك التدابير إلى تقدم المرأة تقدما كبيرا في مختلف المجالات.
We draw this set of nested spheres cut away so you see it.
رسمنا لكم هذه المجموعة من المجالات المتداخلة لكي يتسنى لكم رؤيتها.
New markets and spheres for applying one s intellect, education, and talents are appearing constantly.
والآن تظهر باستمرار أسواق جديدة ومجالات جديدة يستطيع فيها المرء أن يستغل فكره وتعليمه ومواهبه.
Reconstruction of the Armillary Spheres of Mid Chosun The Armillary Clocks of Yi Minchol.
إعادة إعمار الكرات Armillary من منتصف تشوسون وحائط Armillary من يى Minchol .
It has also had an impact on other spheres, such as the global environment.
كذلك كان له أثره على مجاﻻت أخرى، مثل البيئة العالمية.
(d) To increase occupational safety for women both within and outside the domestic spheres
)د( زيادة السﻻمة المهنية للمرأة داخل نطاق المنزل وخارجه على السواء
We want to see it further strengthened and the spheres of its activities expanded.
ونريد أن نراها وقد تعززت أكثر وأن نرى مجاﻻت أنشطتها وقد اتسعت.
Lately, we have noted with great concern talk of creating new spheres of influence.
ﻻحظنا مؤخرا بقلق بالغ الحديث عن خلق مناطق نفوذ جديدة.
28. We believe in the equal role of women in all spheres of life.
٢٨ ونحن نؤمن بالدور المتكافئ للمرأة في جميع مجاﻻت الحياة.
Counting colonies and spheres of influence, the world map would eventually look like this.
مع ذكر المستعمرات ومناطق النفوذ، كانت خريطة العالم تبدو في نهاية المطاف شيئا من هذا القبيل.
As in other spheres, Estonian law making has been successfully integrated with the Information Age.
كما المجالات الأخرى، وقد تم صنع القانون الاستوني بنجاح تكامل مع عصر المعلومات.
Culture Because of its geographic position, Croatia represents a blend of four different cultural spheres.
بسبب موقعها الجغرافي، كرواتيا يمثل مزيجا من أربعة مجالات ثقافية مختلفة.
The committee also gives recommendations on the implementation of the prepared measures in various spheres.
وتقدم اللجنة أيضا توصيات بشأن تنفيذ التدابير المعد ة في مختلف المجالات.
Women are given equal rights with men in all spheres of life and public activity.
وللمرأة نفس حقوق الرجل في جميع نواحي الحياة والنشاط العام.
(c) Promotion of joint partnerships or ventures in the spheres of space science and technology
)ج( تعزيز المشاركة أو المشاريع المشتركة في مجاﻻت علوم وتكنولوجيا الفضاء
So these quanta of light aren't at all like the tiny, hard spheres Newton imagined.
لذلك هذه الكم ات من الضوء ليست على الإطلاق تلك الجزيئات الصغيرة التي تحدث عنها نيوتن
Does it necessarily entail greater cooperation among developing countries in the spheres of industrialization and trade?
هل هي تستتبع بالضرورة مزيدا من التعاون بين البلدان النامية في مجالي التصنيع والتجارة
(c) Ensure equal opportunities for full participation of persons with disabilities in all spheres of life
(ج) ضمان تكافؤ الفرص في المشاركة الكاملة للمعوقين في جميع ميادين الحياة
Objectives in the spheres of equal opportunities and sustainability can be pursued at the same time.
وكان من الممكن، في نفس الوقت، أن تتابع الأهداف المتعلقة بتكافؤ الفرص والاستدامة.