Translation of "spheres" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Spheres | الكريات |
These were white spheres. | هذه كانت كرات بيضاء. |
Music of the spheres. | الموسيقى من المجالات. |
(9) Regional cooperation in other spheres. | )٩( التعاون اﻹقليمي في مجاﻻت أخرى. |
The trend was similar in other spheres. | وهناك اتجاه مماثل في مجالات أخرى. |
The programme includes activities in many spheres. | ويتضمن هذا البرنامج أنشطة في مجاﻻت عديدة. |
There's two spheres and they're separated in distance. | هناك اثنين من المجالات ، وتفصلهما مسافة. |
Barbie and Fulla occupy these completely separate spheres. | كلا باربي وف ل ة تشغلان هذه الأسافير المختلفة تماما . |
This was truly the music of the spheres. | لقد كانت حقا عبارة عن مجالات من الموسيقى |
Silence, ye spheres Be still, ye hurtling stars | أصمتى أيتها الكواكب قفى أيتها النجوم المندفعة |
However, in all political spheres, men are still dominant. | غير أن الرجل ما زال مسيطرا في جميع الحالات السياسية. |
We have made substantial progress in each of these spheres. | وقد أحززنا تقدما هاما في كل من هذه المجالات. |
Women's participation had increased in all spheres of public decision making. | وازدادت مشاركة المرأة في جميع مجالات اتخاذ القرارات الرسمية. |
Reforms were to take place in the economic and social spheres. | كذلك تقرر القيام باصﻻحات في المجاﻻت اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
These elements shifted around a nested set of solid crystalline spheres. | و تتحول هذه العناصر و تتداخل فيما بينها مشكلة مجموعة من الأغلفة المجالات البلورية الصلبة |
The hydrogen has these two atomic spheres that are bonded together. | والهيدروجين لديه اثنان من المدارات الذرية مرتبطان معا |
Overlapping spheres of influence and frozen conflicts could again cause major conflict. | وقد يتسبب تداخل مجالات النفوذ والنزاعات المجمدة في اندلاع صراعات كبرى. |
We must ensure that women are accorded equal rights in all spheres. | ويجب أن نضمن منح المرأة حقوقا متساوية في جميع المجاﻻت. |
First, Johannes Kepler pointed out that orbits aren't perfect circles or spheres. | بداية أشار يوهانس كيبلر أن المدارات ليست دوائر أو منحنيات مثالية |
Our journey starts in space, where matter condenses into spheres over time ... | تبدأ رحلتنا فى الفضاء، حيث تتكثف المادة الى فلك بمرور الزمن. |
It's made up of 16 concentric shells. Each one has 92 spheres. | وهي تتكون من 16 صدفة متحدة المركز. كل واحدة منها تتكون من 92 كرة. |
Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres. | كان لدي كشافات فيديو ضوئية التي تم تسليطها بشكل متقطع على الكرات. |
In other spheres of life, if people argued well, except possibly for politics but in other spheres of life, if people argued illogically, we'd say that's not a good thing. | في أسافير أخرى من الحياة، إذا جادل الناس حسنا ، ماعدا لأغراض السياسة. لكن في أسافير الحياة الأخرى، إذا تجادل الناس بمنطقية، سنقول أن ذلك ليس شيئا جيدا . |
(The number is so high because several spheres are needed for each planet. | (والعدد مرتفع للغاية لأنه يلزم العديد من المدارات لكل كوكب. |
Moreover, these unequal gender relationships can be found in all spheres of society. | وأن علاقات الجنس هذه غير المتساوية هي التي نلمسها في كل ميادين المجتمع. |
2 The child is entitled to participate in cultural, artistic and social spheres. | 2 للطفل الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والفنية والاجتماعية. |
Those measures had led to the significant advancement of women in various spheres. | وقد أدت تلك التدابير إلى تقدم المرأة تقدما كبيرا في مختلف المجالات. |
We draw this set of nested spheres cut away so you see it. | رسمنا لكم هذه المجموعة من المجالات المتداخلة لكي يتسنى لكم رؤيتها. |
New markets and spheres for applying one s intellect, education, and talents are appearing constantly. | والآن تظهر باستمرار أسواق جديدة ومجالات جديدة يستطيع فيها المرء أن يستغل فكره وتعليمه ومواهبه. |
Reconstruction of the Armillary Spheres of Mid Chosun The Armillary Clocks of Yi Minchol. | إعادة إعمار الكرات Armillary من منتصف تشوسون وحائط Armillary من يى Minchol . |
It has also had an impact on other spheres, such as the global environment. | كذلك كان له أثره على مجاﻻت أخرى، مثل البيئة العالمية. |
(d) To increase occupational safety for women both within and outside the domestic spheres | )د( زيادة السﻻمة المهنية للمرأة داخل نطاق المنزل وخارجه على السواء |
We want to see it further strengthened and the spheres of its activities expanded. | ونريد أن نراها وقد تعززت أكثر وأن نرى مجاﻻت أنشطتها وقد اتسعت. |
Lately, we have noted with great concern talk of creating new spheres of influence. | ﻻحظنا مؤخرا بقلق بالغ الحديث عن خلق مناطق نفوذ جديدة. |
28. We believe in the equal role of women in all spheres of life. | ٢٨ ونحن نؤمن بالدور المتكافئ للمرأة في جميع مجاﻻت الحياة. |
Counting colonies and spheres of influence, the world map would eventually look like this. | مع ذكر المستعمرات ومناطق النفوذ، كانت خريطة العالم تبدو في نهاية المطاف شيئا من هذا القبيل. |
As in other spheres, Estonian law making has been successfully integrated with the Information Age. | كما المجالات الأخرى، وقد تم صنع القانون الاستوني بنجاح تكامل مع عصر المعلومات. |
Culture Because of its geographic position, Croatia represents a blend of four different cultural spheres. | بسبب موقعها الجغرافي، كرواتيا يمثل مزيجا من أربعة مجالات ثقافية مختلفة. |
The committee also gives recommendations on the implementation of the prepared measures in various spheres. | وتقدم اللجنة أيضا توصيات بشأن تنفيذ التدابير المعد ة في مختلف المجالات. |
Women are given equal rights with men in all spheres of life and public activity. | وللمرأة نفس حقوق الرجل في جميع نواحي الحياة والنشاط العام. |
(c) Promotion of joint partnerships or ventures in the spheres of space science and technology | )ج( تعزيز المشاركة أو المشاريع المشتركة في مجاﻻت علوم وتكنولوجيا الفضاء |
So these quanta of light aren't at all like the tiny, hard spheres Newton imagined. | لذلك هذه الكم ات من الضوء ليست على الإطلاق تلك الجزيئات الصغيرة التي تحدث عنها نيوتن |
Does it necessarily entail greater cooperation among developing countries in the spheres of industrialization and trade? | هل هي تستتبع بالضرورة مزيدا من التعاون بين البلدان النامية في مجالي التصنيع والتجارة |
(c) Ensure equal opportunities for full participation of persons with disabilities in all spheres of life | (ج) ضمان تكافؤ الفرص في المشاركة الكاملة للمعوقين في جميع ميادين الحياة |
Objectives in the spheres of equal opportunities and sustainability can be pursued at the same time. | وكان من الممكن، في نفس الوقت، أن تتابع الأهداف المتعلقة بتكافؤ الفرص والاستدامة. |