Translation of "speedy help" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
'Then music with her silver sound With speedy help doth lend redress.' | 'ثم أدارك الموسيقى مع صوت لها الفضة بمساعدة تقديم التعويض السريع . |
Speedy | سريع |
H Weave A Speedy Little Mouse. | هينري نحن نتسابق مع الفئران |
And another ( favour will He bestow , ) which ye do love , help from Allah and a speedy victory . So give the Glad Tidings to the Believers . | و يؤتكم أ خرى تحبونها نصر من الله وفتح قريب وبشر المؤمنين بالنصر والفتح . |
Enforcement machinery, e.g. measures for a speedy trial | آليات التنفيذ مثل التدابير الﻻزمة للمحاكمة العاجلة |
Capt. Speedy, I will be direct with you. | قبطان, سأكون صريحا معك |
(d) Speedy settlement of claims for death and disability | apos ٤ apos التعجيل بتسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز |
We pray for a speedy recovery of our wounded. | نصل ي من أجل الشفـاء العـاجل لجرحـانـا |
11. Calls upon the international community to provide timely and speedy humanitarian assistance and support to countries affected by internal displacement to help them fulfil their responsibility towards the displaced | ١١ تطلب أيضا إلى المجتمع الدولي أن يقوم بتوفير الدعم والمساعدة اﻹنسانية العاجلة في الوقت المناسب للبلدان المتضررة بالتشريد الداخلي، لمساعدتها في الوفاء بمسؤوليتها تجاه المشردين |
the speedy conclusion of the Comprehensive Convention on International Terrorism. | التصديق على الاتفاقات الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها من جانب الدول التي لم تفعل ذلك بعد. |
This speedy copepod totes her beautifully packaged eggs for days. | مجدافية الأرجل السريعة هذه، تنقل بيضها الموض ب بشكل جميل لأيام. |
Captain Smollett, here's to our speedy departure. Thank you, sir. | ـ هذا سجل السرعة منذ انطلاقنا ـ شكرا |
Egypt is capable of speedy economic growth and durable financial health. | إن مصر قادرة على تحقيق النمو الاقتصادي السريع والصحة المالية الدائمة. |
Was Member of the Government's Committee on Inexpensive and Speedy Justice | 9 تدرج أثناء العمل شعبة الحكومة بباكستان |
The Committee expects the speedy and full implementation of that resolution. | وتتوقع اللجنة تنفيذ ذلك القرار على نحو سريع وتام. |
(iii) Ensure a more speedy achievement of the de mining objective. | ٣ كفالة اﻹسراع في تحقيق هدف إزالة اﻷلغام. |
(f) Calls upon the international community, in appropriate circumstances, to provide timely and speedy humanitarian assistance and support to countries affected by internal displacement to help them fulfil their responsibility towards the displaced | )و( تطلب إلى المجتمع الدولي أن يقوم، في الظروف المﻻئمة، بتوفير الدعم والمساعدة اﻻنسانية السريعة في الوقت المناسب للبلدان المتضررة بالنزوح الداخلي لمساعدتها في الوفاء بمسؤوليتها تجاه النازحين |
We shall be doing so with the objective of contributing to the evolution of a comprehensive set of measures that will both control the use of land mines and help in their speedy clearance. | وسنكون فاعلين لذلك بهدف المساهمة في استحداث مجموعة من التدابير الشاملة التي ستحدد استعمال اﻷلغام البرية وتساعد في إزالتها بسرعة. |
He commended UNICEF for its increasing flexibility and speedy implementation of programmes. | وأثنى على اليونيسيف لمرونتها المتزايدة وإسراعها في تنفيذ البرامج. |
The members would appreciate a speedy solution to an increasingly unbearable sacrifice. | وأضاف أن اﻷعضاء سيرحبون بإيجاد حل سريع لتضحيات بات من المتعذر اﻻستمرار في تحملها أكثر من ذلك. |
We therefore support a speedy signing of the comprehensive test ban treaty. | ولذلك نؤيد التوقيع بسرعة على معاهدة شاملة لمنع التجارب النووية. |
Hey, Ha Ni, our family must have a knack for speedy recoveries. | يا هوا ني , عائلتنا لديها موهبة الشفاء السريع |
Help! Help! Help! | النجده! |
We're heading to the future of bits, where everything is speedy, it's weightless. | بينما نحن نتجه لمستقبل البايتات ، حيث كل المعلومات المنتقلة سريعة، وبلا وزن. |
We welcome the speedy ratification of the Agreement by the Sudanese National Assembly. | وإننا لنرحب بسرعة تصديق المجلس الوطني السوداني على الاتفاق. |
That is why speedy economic advancement of poor countries is a priority task. | ولهذا فإن الإسراع بالنهوض الاقتصادي في البلدان الفقيرة يمث ل مهمة ذات أولوية. |
The prior planning of infrastructure and public utilities helped to facilitate speedy rehabilitation. | وقد ساعد التخطيط المسبق للبنية الأساسية والمرافق العامة على تيسير الإصلاح العاجل. |
It is my hope that these talks will come to a speedy conclusion. | وآمل اﻻنتهاء من هذه المحادثات على وجه السرعة. |
We in the Assembly urge the speedy establishment of the other transitional structures. | ونحن في الجمعية نحث على اﻹسراع بإنشاء الهياكل اﻻنتقالية اﻷخرى. |
We urge the speedy conclusion of treaties between Israel and Syria and Lebanon. | ونحث على سرعة إبرام معاهدات مماثلة بين اسرائيل وسوريا ولبنان. |
We're heading to the future of bits, where everything is speedy, it's weightless. | بينما نحن نتجه لمستقبل البايتات (المعلومات)، حيث كل المعلومات (السلع) المنتقلة سريعة، وبلا وزن. |
Help! Help! Somebody help! | النجدة ، أحد يساعدني |
But speedy growth always incites turbulence, which China will have to minimize and manage. | لكن النمو السريع يؤدي دوما إلى الاضطراب، ولسوف يكون لزاما على الصين أن تقلل من حجم هذا الاضطراب إلى أقصى حد ممكن وأن تتعامل معه بحكمة. |
In that context, the speedy and complete destruction of chemical weapon stockpiles is critical. | وفي هذا السياق، يتسـم التدمير الكامل والسريع لمخزونات الأسلحة الكيميائية بأهميـة بالغـة. |
That is why we support the speedy creation of a permanent Human Rights Council. | ولذلك السبب نؤيد التعجيل بإنشاء مجلس دائم لحقوق الإنسان. |
1. Commends the Administrator for the speedy and full implementation of decision 92 26 | ١ يثني على مدير البرنامج على سرعة التنفيذ الكامل للمقرر ٩٢ ٢٦ |
The speedy return of persons with no legal basis for remaining in a country | )ج( القيام على وجه السرعة بترحيل اﻷشخاص الذين ﻻ يستند بقاؤهم في البلد على أساس قانوني |
The Special Representative commends these developments and supports the speedy implementation of the recommendations. | ويشيد الممثل الخاص بهذه التطورات ويؤيد تنفيذها بصورة سريعة. |
He indicated that the reconstruction of the country would follow in a speedy manner. | وأوضح أن تعمير البلد سيعقب ذلك بشكل سريع. |
To the, uh... speedy conclusion of all our troubles. Yours, your husband's, and mine. | نخب الانتهاء السريع من كل مشاكلنا أنت ، زوجك ، وأنا |
We therefore request again the good offices of the United Nations to help us find a just, speedy and legal solution to the problem of Mayotte, whose persistence harms our people apos s spirit and causes other damage. | ومن ثم، فإننا نطالب مرة أخرى بأن تبذل اﻷمم المتحدة مساعيها الحميدة لمساعدتنا على التوصل إلى حل عادل وعاجل وقانوني لمشكلة جزيرة مايوت التي ينال استمرارها من الروح المعنوية لشعبنا، ويلحق بنا اضرارا أخرى. |
Help! Help! | . النجدة ، النجدة |
Help! Help! | ساعد! |
Help! Help! | النجدة .. |
Help! Help! | النجده! |
Related searches : Speedy Response - Speedy Delivery - Speedy Implementation - Speedy Action - Speedy Service - Speedy Payment - Speedy Way - Speedy Reaction - Speedy Access - Speedy Answer - Speedy Handling - Speedy Trial - Speedy Resolution