Translation of "speck" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Speck - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This little dot right here, this little dot, which is the Earth, this speck this speck...
هذه النقطة الصغيرة هى الأرض هذه النقطة
I mean, it's a tiny... it's a speck.
يعني أنها صغيرة... أنها بقعة.
That's Altair4, the bright speck below the star.
ذلك الطائر 4 النقطة اللامعة أسفل النجم
But you are a tiny speck to most potential partners.
وأنت لا تزال شذرة صغيرة مقارنة بمعظم الشركاء المحتملين.
It would be a speck that would look something like that.
ستكون نقطة صغيرة مثل هذه
Everyone has to eat a speck of dirt before they die.
على كل فرد أن يأكل ذرة من التراب قبل أن يموت
Instantly, I became an embryo the size of a speck of dust.
وعلى الفور تحولت إلى جنين بحجم ذرة غبار.
It would be this little speck orbiting at this huge, huge distance.
سكون نقطة صغيرة تدور حول هذه المسافة الضخمة جدا جدا.
To be out fought, out fought who we knew to be a one time shepherd you saw that shepherd's religion grow from a speck (dust) speck was in my eye
لكى اقاتل انت يا من عرفناه راعيا للأغنام فى يوم ما انت رأيت دين هذا الراعى ينمو من التراب
I don't believe this plant's had more than a speck of sunlight all day.
لا أظن بأن هذه النبتة لم تحصل إلا على ومضات من ضوء الشمس طوال اليوم
So here is Earth, and I am not even a speck of a speck on Earth, but say for simplicity let's say this is me, I'm hanging out in the Indian Ocean some place.
حتى هنا هو الأرض وأنا لست حتى بقعة من بقعة على الأرض ولكن نقول للبساطة يتيح القول هذا لي، وأنا شنقا في المحيط الهندي بعض مكان. حتى أن لي.
You wouldn't even notice this speck! Just this little dust thing flying around this Sun.
لن تلاحظ حتى هذه النقطة, حبة الغبار الصغيرة هذه التى تدور حول الشمس
There may be a feeling that something, such as a speck of dirt, is in the eye.
وقد يكون هناك شعور بأن شيئا ما مثل ذرة من التراب في العين.
Or do they own a share of the kingdom ? Then they would not give people a speck .
أم بل لهم نصيب من الملك أي ليس لهم شيء منه ولو كان فإذا لا يؤتون الناس نقيرا أي شيئا تافها قدر النقرة في ظهر النواة لفرط بخلهم .
Or do they own a share of the kingdom ? Then they would not give people a speck .
بل ألهم حظ من الملك ، ولو أوتوه لما أعطوا أحد ا منه شيئ ا ، ولو كان مقدار النقرة التي تكون في ظهر الن واة
Is theirs a portion of the dominion ? In that case , they would not give the people a speck .
أم بل لهم نصيب من الملك أي ليس لهم شيء منه ولو كان فإذا لا يؤتون الناس نقيرا أي شيئا تافها قدر النقرة في ظهر النواة لفرط بخلهم .
Is theirs a portion of the dominion ? In that case , they would not give the people a speck .
بل ألهم حظ من الملك ، ولو أوتوه لما أعطوا أحد ا منه شيئ ا ، ولو كان مقدار النقرة التي تكون في ظهر الن واة
Why do you note the speck in your brother's eye and take no notice of the beam in your own eye?
و ل م اذ ا ت ن ظ ر ال ق ذ ى ال ذ ي ف ي ع ي ن أ خ يك و أ م ا ال خ ش ب ة ال ت ي ف ي ع ي ن ك ف لا ت ف ط ن ل ه ا
There was the Walpole Reef in it to be sure a speck in the dark void, a straw for the drowning man.
كان هناك ريف البول في ذلك مما لا شك فيه بقعة في الفراغ المظلم ، والقش ل الرجل الغرق.
Or have they a share in the kingdom ? But then they would not give to people even the speck in the date stone .
أم بل لهم نصيب من الملك أي ليس لهم شيء منه ولو كان فإذا لا يؤتون الناس نقيرا أي شيئا تافها قدر النقرة في ظهر النواة لفرط بخلهم .
Or have they a share in the kingdom ? But then they would not give to people even the speck in the date stone .
بل ألهم حظ من الملك ، ولو أوتوه لما أعطوا أحد ا منه شيئ ا ، ولو كان مقدار النقرة التي تكون في ظهر الن واة
Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
ولماذا تنظر القذى الذي في عين اخيك. واما الخشبة التي في عينك فلا تفطن لها.
A speck of snow, an inch of ice, the force of the wind, can determine the result of a race or a game.
القليل من الثلج، إنش من الجليد، أو قوة رياح بإمكانه أن يقرر نتائج السباق أو المباراة.
I would have to put this speck about 50 feet away from the sun 50 60 feet (15 18m) away from the Sun.
فيجب أن أضع تلك النقطة الصغيرة على بعد 50 قدما من الأرض 50 أو 60 قدما , أى حوالى 15 إلى 18 متر عن الشمس
Do they have a share in sovereignty ? If so , they will not give those people so much as a speck on a date stone !
أم بل لهم نصيب من الملك أي ليس لهم شيء منه ولو كان فإذا لا يؤتون الناس نقيرا أي شيئا تافها قدر النقرة في ظهر النواة لفرط بخلهم .
Do they have a share in sovereignty ? If so , they will not give those people so much as a speck on a date stone !
بل ألهم حظ من الملك ، ولو أوتوه لما أعطوا أحد ا منه شيئ ا ، ولو كان مقدار النقرة التي تكون في ظهر الن واة
Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye ' and behold, the beam is in your own eye?
ام كيف تقول لأخيك دعني اخرج القذى من عينك وها الخشبة في عينك.
The religion of my Goddess is reflected in every corner of the world, in every... leaf, in every speck of dirt, in every... flower.
دين ربي ينعكس في كل مكان في العالم، في كل...ورقة،
You hypocrites, first remove the beam from your own eye and then you will see clearly enough to remove the speck from your brother's.
أ م ك ي ف ت ق ول لأ خ يك د ع ن ي أ خ ر ج ال ق ذ ى م ن ع ي ن ك و ه ا ال خ ش ب ة ف ي ع ي ن ك ي ا م ر ائ ي أ خ ر ج أ و لا ال خ ش ب ة م ن ع ي ن ك و ح ين ئ ذ ت ب ص ر ج ي دا أ ن ت خ ر ج ال ق ذ ى م ن ع ي ن أ خ يك
And whosoever worketh of righteous works , male or female , and is a believer , these shall enter the Garden and shall not be wronged a speck .
ومن يعمل شيئا من الصالحات من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فأولئك يدخلون بالبناء للمفعول والفاعل الجنة ولا يظلمون نقيرا قدر نقرة النواة .
Or have they even a share in the Sovereignty ? Then in that case , they would not give mankind even the speck on a date stone .
أم بل لهم نصيب من الملك أي ليس لهم شيء منه ولو كان فإذا لا يؤتون الناس نقيرا أي شيئا تافها قدر النقرة في ظهر النواة لفرط بخلهم .
And whosoever worketh of righteous works , male or female , and is a believer , these shall enter the Garden and shall not be wronged a speck .
ومن يعمل من الأعمال الصالحة من ذكر أو أنثى ، وهو مؤمن بالله تعالى وبما أنزل من الحق ، فأولئك يدخلهم الله الجنة دار النعيم المقيم ، ولا ي ن ق صون من ثواب أعمالهم شيئ ا ، ولو كان مقدار النقرة في ظهر النواة .
Or have they even a share in the Sovereignty ? Then in that case , they would not give mankind even the speck on a date stone .
بل ألهم حظ من الملك ، ولو أوتوه لما أعطوا أحد ا منه شيئ ا ، ولو كان مقدار النقرة التي تكون في ظهر الن واة
Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
لماذا تنظر القذى الذي في عين اخيك. واما الخشبة التي في عينك فلا تفطن لها.
If the Sun was about this size... then this speck, then the Earth on this scale, would be about 200 feet (60m) away from it!
لو كانت الشمس بمثل هذا الحجم إذن فهذه النقطة الصغيرة, إذن كوكب الأرض على هذا المقياس سيكون على بعد حوالى 200 قدم أو 60 متر تقريبا من الشمس
However, the assault from Japan, a speck of dust in its own backyard, shattered this self assurance and was experienced as a shocking and intolerable humiliation.
بيد أن الهجوم من جانب اليابان، التي كانت تعتبرها مجرد ذرة غبار في ساحتها الخلفية، حطم هذه الثقة بالنفس وكان بمثابة صدمة وإذلال لا يحتمل.
You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye.
يا مرائي اخرج اولا الخشبة من عينك. وحينئذ تبصر جيدا ان تخرج القذى من عين اخيك.
Or how can you tell your brother, 'Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,' when you yourself don't see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother's eye.
او كيف تقدر ان تقول لاخيك يا اخي دعني اخرج القذى الذي في عينك. وانت لا تنظر الخشبة التي في عينك. يا مرائي اخرج اولا الخشبة من عينك وحينئذ تبصر جيدا ان تخرج القذى الذي في عين اخيك.
One end zone, another end zone, and if you were to stick, something maybe the size of a medicine ball, a little bit bigger than a basketball at one end zone, this little speck would be a about 60 yards away or (about) roughly 60 metres away (so this little speck) you wouldn't even notice it, on the scale of a football field!
منطقة نهاية هنا, ومنطقة نهاية اخرى هنا ولو كنت لتضع شئ صغير ربما بحجم كرة طبية أكبر بقليل من كرة سلة عند منطقة نهاية
Or have they a share in the dominion ? Then in that case they would not give mankind even a Naqira ( speck on the back of a date stone ) .
أم بل لهم نصيب من الملك أي ليس لهم شيء منه ولو كان فإذا لا يؤتون الناس نقيرا أي شيئا تافها قدر النقرة في ظهر النواة لفرط بخلهم .
Or have they a share of dominion ? Then if that were so , they would not give the people even as much as the speck on a date seed .
أم بل لهم نصيب من الملك أي ليس لهم شيء منه ولو كان فإذا لا يؤتون الناس نقيرا أي شيئا تافها قدر النقرة في ظهر النواة لفرط بخلهم .
Or have they a share in the dominion ? Then in that case they would not give mankind even a Naqira ( speck on the back of a date stone ) .
بل ألهم حظ من الملك ، ولو أوتوه لما أعطوا أحد ا منه شيئ ا ، ولو كان مقدار النقرة التي تكون في ظهر الن واة
Or have they a share of dominion ? Then if that were so , they would not give the people even as much as the speck on a date seed .
بل ألهم حظ من الملك ، ولو أوتوه لما أعطوا أحد ا منه شيئ ا ، ولو كان مقدار النقرة التي تكون في ظهر الن واة
Have they any share in the dominion ( of Allah ) ? Had that been so , they would never have granted people even as much as the speck on a date stone .
أم بل لهم نصيب من الملك أي ليس لهم شيء منه ولو كان فإذا لا يؤتون الناس نقيرا أي شيئا تافها قدر النقرة في ظهر النواة لفرط بخلهم .
Have they any share in the dominion ( of Allah ) ? Had that been so , they would never have granted people even as much as the speck on a date stone .
بل ألهم حظ من الملك ، ولو أوتوه لما أعطوا أحد ا منه شيئ ا ، ولو كان مقدار النقرة التي تكون في ظهر الن واة

 

Related searches : Speck Of - Tiny Speck - Speck Of Dust - Speck Of Dirt