Translation of "special weapons" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Special - translation : Special weapons - translation : Weapons - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The countries in possession of nuclear weapons have a special responsibility to disarm.
إن البلدان الحائزة للأسلحة النووية تتحمل مسؤولية خاصة بنـزع السلاح.
States possessing weapons should take special steps to reduce the prospect of their use.
ويتعين على الدول التي تمتلك تلك الأسلحة أن تتخذ خطوات خاصة ترمي إلى تقليص احتمالات استخدامها.
During the latter half of last month a special conference was held on biological weapons, which are a category of weapons of mass destruction.
وفي النصف اﻷخير من الشهر الماضي عقد مؤتمر خاص معني باﻷسلحة البيولوجية، وهي فئة من أسلحة الدمار الشامل.
Category 3 weapons may be imported only with a special licence issued by the security authorities.
لا يمكن توريد أسلحة الصنف الثالث إلا بمقتضى ترخيص خاص مسل م من قبل المصالح الأمنية.
weapons identification weapons handling weapons stripping identification of weapons components weapons concealment
(د) التعرف على مكونات الأسلحة
This year, once again, the Committee, quite rightly, attached special importance to the question of conventional weapons.
وفي هذا العام علقت اللجنة، مرة أخرى، وعن حــــق، أهمية خاصة على مسألة اﻷسلحة التقليدية.
It supported the idea of a convention on the prohibition of the use of nuclear weapons, but urged that special efforts should be devoted to limiting the use not only of nuclear weapons but also of other weapons of mass destruction.
وتدعم فكرة عقد اتفاقية بشأن حظر استخدام اﻷسلحة النووية، ولكنها تحث على بذل جهود خاصة وتكريسها، ﻻ للحد من استخدام اﻷسلحة النووية فحسب، بل وأيضا أسلحة الدمار الشامل اﻷخرى.
The Treaty on the Non proliferation of Nuclear Weapons is of special importance to Ireland as its first signatory.
وتحظى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بأهمية خاصة لأيرلندا إذا أنها أول الموقعين على المعاهدة.
The debate on the draft resolution on the biological weapons Convention was mainly focused on the recent Special Conference.
ومناقشة مشروع القرار المتعلق باتفاقية اﻷسلحة البيولوجية دارت بشكل رئيسي على المؤتمر الخاص المعقود مؤخرا.
We reaffirm our commitment for the earliest possible entry into force of the chemical weapons Convention and welcome the special conference of States parties to the biological and toxin weapons Convention.
ونؤكد من جديد التزامنا ببدء نفاذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في أقرب وقت ممكن، ونرحب بالمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية.
Many CIS countries had adopted special national programmes to prevent and suppress illegal migration, human trafficking and the transborder weapons trade.
73 وأوضح أن كثيرا من بلدان رابطة الدول المستقلة اعتمدت برامج وطنية خاصة لمنع وقمع الهجرة غير المشروعة والاتجار بالأشخاص وتجارة الأسلحة عبر الحدود.
The weapons included 25 special warheads for Al Hussein missiles and 157 R 400 aerial bombs, filled with biological warfare agents.
وقد شملت الأسلحة 25 رأسا حربية خاصة لصواريخ الحسين وقنابل 157 R 400 الجوية المملوءة بعوامل الحرب البيولوجية.
Today, the possibility of the use of nuclear materials or chemical and bacteriological weapons by terrorist groups represents a special danger.
وفي يومنا هذا، تمثل امكانية استخدام المواد النووية أو اﻷسلحة الكيميائية والبكتريولوجية من قبل المجموعات اﻻرهابية خطرا خاصا.
A special licence from the security forces is required for the import of category 2 weapons, except in the case of second hand weapons, when it is sufficient for the importer to present a valid current licence to possess imported weapons, issued by the Tunisian authorities.
يخضع توريد أسلحة الصنف الثاني إلى ترخيص خاص من المصالح الأمنية، باستثناء الأسلحة المستعملة التي يكتفي موردوها بتقديم رخصة حمل سلاح، سارية المفعول مسلمة من قبل السلطة التونسية وخاصة بالسلاح المورد.
Progress is being made in preparing for implementation of the chemical weapons Convention, and the recent Special Conference apos s decision to develop verification measures to strengthen the biological weapons Convention is also very welcome.
فالتقدم يحرز اﻵن في اﻹعداد لتنفيذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، والقرار المتخذ أخيرا، من جانب المؤتمر الخاص، بتطوير اجراءات التحقق تعزز اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية نرحب به كثيرا أيضا.
For many years, Belarus has devoted special attention to prohibiting the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction.
ومنذ سنوات عديدة، تولي بيلاروس اهتماما خاصا لحظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل.
What about weapons, do you like weapons?
هل تحب أن تكون مربوط
Weapons.
أسلحة
Weapons?
الأسلحة !
Weapons!
توني الأسلحة
Weapons.
! الأسلحة
The transport of military weapons is conducted uniquely by customs officials, armed forces or internal security forces personnel, accompanied by a special escort.
تخضع عمليات نقل وخزن الأسلحة النارية إلى جملة من النصوص القانونية والتراتيب الأمنية التي تضبط إجراءاتها وكيفية القيام بها.
The work of the group of governmental experts to prepare the review conference of the inhumane weapons Convention in 1995 merits special attention.
ويستحق عمل فريق الخبراء الحكوميين ﻹعداد المؤتمر اﻻستعراضي ﻻتفاقية اﻷسلحة quot الﻻإنسانية quot في ١٩٩٥، اهتماما خاصا.
15. Nuclear weapons and weapons of mass destruction
١٥ اﻷسلحة النووية وأسلحة التدمير الشامل
These include resolution 6444 regarding the impact of Israeli weapons of mass destruction on international peace and Arab national security and resolution 6445, calling for the establishment of a weapons of mass destruction free zone in the region of the Middle East, with special emphasis on the elimination of nuclear weapons.
ومن هذه القرارات، القرار 6444 المتعلق بأثر أسلحة الدمار الشامل الإسرائيلية على السلام الدولي والأمن القومي العربي، والقرار 6445 الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق الأوسط، مع التركيز بوجه خاص على القضاء على الأسلحة النووية.
As party to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and as a member of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), we feel a special responsibility in relation to the issue of non strategic nuclear weapons.
16 وترى هولندا، بوصفها طرفـا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وعضوا في منظمة دول حلف شمال الأطلسي، أن لديها مسؤولية خاصة فيما يتصل بمسألة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
The Slovene Special Interministerial Group charged with the question of light weapons had decided that all governmental institutions must, where necessary, amend existing legislation.
وقررت المجموعة الوزارية المشتركة الخاصة السلوفينية المكلفة بمسألة الأسلحة الصغيرة أنه ينبغي على جميع المؤسسات الحكومية، حيث تستدعي الضرورة، تعديل التشريعات الموجودة.
All Member States agreed at that special session that nuclear weapons posed the greatest danger to humankind and to the survival of human civilization.
وقد وافقت جميع الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية على أن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر على البشرية وعلى بقاء الحضارة الإنسانية.
Biological Weapons
الأسلحة البيولوجية
Chemical Weapons
الأسلحة الكيميائية
Nuclear Weapons
الأسلحة النووية
Gentlemen's weapons.
أسلحة السادة المحترمين
Bhutan neither produces nor exports any weapons or weapons technology.
ولا تنتج بوتان أو تصدر أي أسلحة أو تكنولوجيا الأسلحة.
Bhutan neither produces nor exports any weapons or weapons technology
لا تنتج بوتان كما لا تصدر أية أسلحة أو تكنولوجيا أسلحة.
weapons training and familiarity with theatre weapons, vehicles, and equipment
التدريب على حمل السﻻح والتعرف على أسلحة الميدان والمركبات والمعدات
Biological and nuclear weapons Albania acceded to the Biological Weapons Convention on June 3, 1992, banning biological weapons.
انضمت ألبانيا إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية في 3 يونيو 1992، التي تحظر الأسلحة البيولوجية.
F. New Types of Weapons of Mass Destruction and New Systems of Such Weapons Radiological Weapons .... 34 135
واو اﻷنواع الجديدة من أسلحة التدمير الشامل والمنظومات الجديدة من هذه اﻷسلحة واﻷسلحة اﻹشعاعية
(f) Final report of Ms. Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons (decision 2005 110)
(و) التقرير النهائي الذي أعدته السيدة فراي، المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (المقرر 2005 110)
The cessation of nuclear weapon tests and the strict observance of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is acquiring special importance.
إن وقف التجارب على اﻷسلحة النووية والتقيد الصارم بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية يكتسبان أهمية خاصة.
5. Stresses the importance of special security and physical protection measures for the transport and storage of non strategic nuclear weapons, and calls upon all nuclear weapon States in possession of such weapons to take the necessary steps in this regard
5 تشدد على أهمية اتخاذ تدابير خاصة متعلقة بالأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، وتدعو جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التي توجد في حوزتها أسلحة من ذلك النوع إلى اتخاذ الخطوات الضرورية في هذا المضمار
The Special Conference of States parties to the biological weapons Convention, which was held with success recently, decided to establish an ad hoc group to explore further the question of means to strengthen the implementation of the biological weapons Convention.
إن المؤتمـر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجيـة، الذي عقـد بنجـاح مؤخرا، قـرر إنشـاء فريق مخصـص للقيام بمزيـد مـن دراسة مسألة وسائل تعزيز تنفيـــــذ اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
Adherence to existing treaties on weapons of mass destruction (Nuclear Non Proliferation Treaty, Biological Weapons Convention, Chemical Weapons Convention)
اﻻنضمام الى معاهدات قائمة بشأن أسلحة التدمير الشامل )معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية، واتفاقية اﻷسلحة الكيميائية(
(ii) Non proliferation of weapons technology. Originally approved by the Board of Trustees in 1992, this research project will review the proliferation of weapons technologies (nuclear weapons, chemical weapons, biological weapons, missile technology, new weapons of mass destruction) and the means to limit their transfer.
apos ٢ apos عدم انتشار تكنولوجيا اﻷسلحة سيتعرض مشروع البحث هذا، والذي أقره مجلس اﻷمناء أصﻻ في عام ١٩٩٢، انتشار تكنولوجيات اﻷسلحة )اﻷسلحة النووية، واﻷسلحة الكيميائية، واﻷسلحة البيولوجية، وتكنولوجيا القذائف، وأسلحة التدمير الشامل الجديدة( وسبل الحد من نقلها.
A chemical weapons ban should not be hostage to nuclear weapons.
وينبغي ألا  يقع حظر الأسلحة الكيميائية رهينة للأسلحة النووية.
Review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية

 

Related searches : Special Weapons And Tactics Team - Special Weapons And Tactics Squad - Weapons Platform - Light Weapons - Chemical Weapons - Heavy Weapons - Weapons System - Weapons Carrier - Weapons Emplacement - Edged Weapons - Weapons Act - Siege Weapons - Brandishing Weapons