Translation of "spares" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Electrical spares | قطع غيار كهربائية |
It neither leaves , nor spares . | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It neither spares , nor releases , | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It neither leaves , nor spares . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
It neither spares , nor releases , | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
Spares for helicopters 6 245.5 | قطع غيار لطائرات الهليكوبتر ٢٤٥,٥ ٦ |
Additional vehicle helicopter spares and | قطع الغيار للمركبات وطائرات الهليكوبتر اﻹضافيـة والذخيــــرة |
It spares not , neither leaves alone | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It neither spares , nor leaves anything . | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It spares not , neither leaves alone | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
It neither spares , nor leaves anything . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
Electrical spares for generators and panels | قطع غيار كهربائية للمولدات واللوحات |
It spares nothing it leaves nothing intact | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It spares nothing it leaves nothing intact | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
Spares for water supply equipment 31 300 | قطع غيار معدات شبكة إمدادات المياه |
It leaves and spares no one and nothing . | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It leaves and spares no one and nothing . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
Gus Kretzer, the tireless public servant who never spares himself. | جس كريتزر) الخادم الدءوب للشعب) الذي لا يضن بنفسه |
It spares not ( any sinner ) , nor does it leave ( anything unburnt ) ! | لا تبقي ولا تذر شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان . |
It spares not ( any sinner ) , nor does it leave ( anything unburnt ) ! | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
The Government spares no effort to improve the quality of education. | والحكومة لا تألو جهدا في سبيل تحسين نوعية التعليم. |
Spares for tanks, armoured personnel carriers and other vehicles 1 685.7 | قطع غيار للدبابات وناقﻻت اﻷفراد المصفحة والمركبات اﻷخرى ٦٨٥,٧ ١ |
Spares for generators, fuel oil filters, overhaul kits and cylinder heads 500 000 | قطع غيار من أجل المولدات الكهربائية ومرشحات لزيت الوقود، وأدوات اﻹصﻻح ورأس اﻻسطوانة |
Environmental damage, whether man made or from natural causes, spares no region on Earth. | والضرر البيئي، سواء كان من صنع اﻹنسان أو من أسباب طبيعية، ﻻ يوفر منطقة على وجه اﻷرض. |
31. Provision is made for vehicle spares, repairs and maintenance provided by a local contractor ( 135,000), spare parts and maintenance for forklifts and welding and painting spares ( 20,000) and miscellaneous spare parts and accessories ( 25,000). | ٣١ رصد اعتماد لقطع غيار المركبات، وإصﻻحها وصيانتها التي يوفرها متعهد محلي )٠٠٠ ١٣٥ دوﻻر(، وقطع الغيار والصيانة للرافعات الشوكية وقطع غيار للحام والطﻻء )٠٠٠ ٢٠ دوﻻر( وقطع غيار ولواحق متنوعة )٠٠٠ ٢٥ دوﻻر(. |
This is a version of the fallacy that taxing companies ( capital ) spares ordinary people ( workers ). | وهذه نسخة من المغالطة التي تزعم أن فرض الضريبة على الشركات ( رأس المال ) يصب في صالح الناس العاديين ( العمال ). |
At the same time, it spares an already weak economy damaging fiscal contraction in the short run. | ومن ناحية أخرى فإنه يجنب الاقتصاد الضعيف بالفعل الانكماش المالي في الأمد القريب. |
He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding. | ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح. |
One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him. | من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب. |
In a few months there'll be a little baby in the house... if the good Lord spares her. | في غضون أشهر قليلة سيكون هناك طفل في المنزل اذا اراد الله ذلك. |
The Israeli company Elbit is ready to provide spares, but owing to the arms embargo is unable to do so. | وأشار إلى أن شركة Elbit الإسرائيلية مستعدة لتقديم قطع الغيار، إلا أنها لا تستطيع بسبب حظر الأسلحة. |
Although the phenomenon of desertification unfortunately spares no continent, it is Africa that has been ravaged to the greatest extent. | ورغم أن ظاهرة التصحر ﻻ تنجو منها أي قارة، فإن افريقيا هي التي خ ربت إلى أكبر حد. |
Recent events of international terrorism, while sparing United Nations facilities, presage a further widening of risks that spares no country or activity. | ولئن كانت حوادث الإرهاب الدولي الأخيرة لم تنل منشآت الأمم المتحدة، فإنها نذير بتماد آخر في الأخطار التي لا منأى منها لأي بلد أو نشاط. |
This banditry, which spares neither countryside nor city, much less roads, takes many forms carjacking, armed robbery and hold up of motorists. | وتتجسد ظاهرة اللصوصية هذه التي لا تستثني الأرياف والمدن بل وكذلك الطرق في أشكال متنوعة منها سرقة العربات وعمليات السرقة المسلحة والسطو على المارة. |
Indian SMEs received OFDI approvals in diverse industries such as light engineering, auto pumps and spares, electrical equipment, textiles and garments, and pharmaceuticals. | وحصلت المؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة على موافقات استثمارات أجنبية مباشرة موجهة إلى الخارج في صناعات متنوعة مثل الهندسة الضوئية، والمضخات الآلية وقطع الغيار، والمعدات الكهربائية، والمنسوجات والملابس، والمستحضرات الصيدلانية. |
Provision is made for out of mission area repair and maintenance ( 200,000) and miscellaneous spares and supplies, including telephone and transmission cables ( 650,000). | ورصد اعتماد ﻷعمال اﻻصﻻح والصيانة خارج منطقة البعثة )٠٠٠ ٢٠٠ دوﻻر( وقطع غيار ولوازم متفرقة، بما في ذلك كابﻻت الهاتف والمحوﻻت )٠٠٠ ٦٥٠ دوﻻر(. |
Myanmar is firmly committed to the eradication of forced labour in the country and spares no effort in taking necessary measures in this regard. | 51 وميانمار ملتزمة بقوة بالقضاء على السخرة في البلد وهي لا تألو جهدا في اتخاذ ما يلزم من تدابير في هذا الصدد. |
While Egypt spares no effort in helping to achieve this objective, Egypt calls upon the international community to shoulder its responsibilities in this respect. | وفي حين تبذل مصـــــر قصارى جهدها للمساعدة في تحقيق هذا الهدف، فإنها تدعـــو المجتمع الدولي الى القيام بمسؤولياته في هذا المجال. |
Colonel Adou, Deputy Air Force Commander, again emphasized in June to UNOCI that the Ivorian Air Force needed to buy spares for its Puma helicopters. | وفي شهر حزيران يونيه، أكد العقيد أدو، نائب قائد القوات الجوية، مجددا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن القوات الجوية الإيفوارية تحتاج إلى شراء قطع غيار لمروحياتها التي من طراز Puma. |
26. Provision is also made for the lease or purchase of 115 armoured personnel carriers (APCs) and integral equipment, including refurbishment and spares as follows | ٢٦ كما يرصد اعتماد ﻻستئجار أو شراء ١١٥ ناقلة أفراد مصفحة والمعدات اﻷساسية، بما في ذلك التجديد وقطع الغيار، على النحو التالي |
Through the wrath of Yahweh of Armies, the land is burnt up and the people are the fuel for the fire. No one spares his brother. | بسخط رب الجنود تحرق الارض ويكون الشعب كمأكل للنار لا يشفق الانسان على اخيه. |
Rosalia, I swear if I make it out of this hell alive, if this rotten war spares me and I make it back, you'll be mine forever. | أقسم يا روزاليا إذا نجوت من جحيم الحياة هذا إذا نجوت من هذه الحرب النتنة ونجحت في العودة ستكونين لي إلى الأبد |
Provision under this heading relates to supplies and spares for the communications equipment required for the Mission and is based on an estimated cost of 2,000 per month. | يتصل اﻻعتماد المرصود تحت هذا البند باللوازم وقطع الغيار لمعدات اﻻتصال المطلوبة للبعثة وقد وضع على أساس تكلفة مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢ دوﻻر لكل شهر. |
quot (c) One DDG class warship, which was not commissioned into the Royal Australian Navy and never will be, and is now in the process of being dismantled for spares. | )ج( سفينة حربية طراز DDG وهي لم تبدأ العمل في البحرية اﻻسترالية الملكية ولن تنضم إليها، ويجري اﻵن تفكيكها ﻻستخدامها كقطع غيار. |
They shall be mine, says Yahweh of Armies, my own possession in the day that I make, and I will spare them, as a man spares his own son who serves him. | ويكونون لي قال رب الجنود في اليوم الذي انا صانع خاصة واشفق عليهم كما يشفق الانسان على ابنه الذي يخدمه. |