Translation of "spa" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Scarlet Lotus Spa? | م نتجع اللوتس الأحمر |
This is a spa telephone. | هذا هاتف للمنتجعات، فقد أصبح من الصعب |
But it's a fashionable spa. | لكنه مكان عصري_BAR_ |
We, uh, bonded at the spa. | لقد وطدنا علاقتنا في الم نتجع |
I've never been able to come to a spa. | لم أكن قادرة على المجيء إلى منتجع صحي |
12 See UNCTAD PRESS PR SPA 2004 010 of 17 June 2004. | (12) انظر UNCTAD PRESS PR SPA 2004 010 of 17 June 2004. |
Complementing Koh Samui s and diversified recreational activities is Prana Resorts amp Spa. | تأمل الجمال الطبيعي الأخاذ لكوه ساموي والأنشطة الاستجمامية المختلفة في Prana Resorts amp Spa. |
Richard Jacques (born 2 April 1973 in Leamington Spa, England) is a British music composer. | ريتشارد جاك، ، ولد 2 أبريل 1973 في وارويك، انكلترا، هو ملحن وموسيقي بريطاني. |
Rajecké Teplice is a spa town in the Žilina District, Žilina Region in northern Slovakia. | راجيتسكه تيبليسي هي location with spa، بلدة و municipality of Slovakia تقع في سلوفاكيا في Žilina District. |
Noting that the SPA projects are designed to show how adaptation planning and assessment can be practically translated into projects that will provide real benefits, she summarized SPA projects in Kiribati, Colombia, the Caribbean, and Africa. | وأشارت إلى أن مشاريع الأولوية الاستراتيجية للتكيف مصممة بغرض بيان كيفية ترجمة خطط وتقييم التكيف عمليا إلى مشاريع تعود بمنافع فعلية وقدمت موجزا لمشاريع الأولوية الاستراتيجية للتكيف في كيريباتي وكولومبيا والبحر الكاريبي وأفريقيا. |
So go to the spa, relax, whatever you need to do, meditate, yoga, reading a book. | اذهب إلى منتجع استرخ مهما كان ماتحتاجه تأمل، مارس اليوغا، اقرأ كتابا |
Leave the world behind and rediscover the essence of life at Prana Resorts amp Spa, Koh Samui | اترك العالم بهمومه وراء ظهرك وأعد اكتشاف جوهر الحياة في Prana Resorts amp Spa بكوه ساموي |
The first phase (SPA I) started in 1986, and its resources have been almost completely committed as planned. | وبدأت المرحلة اﻷولى من هذا البرنامج الخاص في عام ١٩٨٦، وتم اﻻرتباط بمواردها بالكامل تقريبا حسب الخطة. |
NLTPS is on the agenda of the Special Programme of Assistance (SPA) meeting for Africa in June 1993. | وتندرج quot دراسات المنظور الطويل اﻷجل الوطنية quot على جدول أعمال اجتماع البرنامج الخاص للمساعدة من أجل افريقيا المزمع عقده في حزيران يونيه ١٩٩٣. |
And under those kelps this is why the Molas come there because it's spa time for the Molas there. | وبموجب تلك kelps وهذا هو السبب في أن تأتي هناك Molas لأنه حان الوقت لسبا Molas هناك. |
At that time, refreshing in a health spa bathing, taking outdoor exercise and enjoying healing waters was fashionable amongst the aristocracy. | في ذلك الوقت، ومنعش في منتجع صحي الاستحمام، مع الأخذ في الهواء الطلق ممارسة وتتمتع المياه الشافية وكانت مألوفة بين الأرستقراطية. |
He invented the drogue parachute and formed the Agusta company in 1923 (full name Construzioni Aeronautiche Agusta Spa) which became part of AgustaWestland. | اخترع مظلة السحب وأسس شركةأغستا في عام 1923 (الاسم الكامل Construzioni Aeronautiche أغستا سبا) والتي أصبحت لاحقا جزءا من شركة أغستاوستلاند. |
But I also think of Peter Zumthor's spa in Vals, where light and dark, in very gentle combinations, alter each other to define the space. | لكنني أعتقد أيضا انه يمكن قول ذلك على منتجع بيتر زامتور في فالس حيث النور والظلام ، يندمجان في تركيبة مميزة لطيفة يعكس كل واحد منهما مفهوما خاصا للمساحات والفضاء |
But I also think of Peter Zumthor's spa in Vals, where light and dark, in very gentle combinations, alter each other to define the space. | لكنني أعتقد أيضا انه يمكن قول ذلك على منتجع بيتر زامتور في فالس حيث النور والظلام ، يندمجان في تركيبة مميزة لطيفة |
Santa Coloma de Farners () is a spa town and capital of the comarca of the Selva, inCatalonia, Spain, and of the judicial district of Santa Coloma. | بلدية سانتا كولوما دي فارنيس (بالإسبانية Santa Coloma de Farnés) هي بلدية تقع في مقاطعة جرندة التابعة لمنطقة كتالونيا شمال شرق إسبانيا. |
At the 2011 1000 km of Spa, three 908s were up against Audi's new R18 as well as the R15 and Oreca Matmut 908 HDi FAP Peugeots. | في 2011 1000 كم من سبا ، وثلاثة 908s ضد أودي R18 الجديد فضلا عن R15 وOreca Matmut 908 هادي يندرج بيجو. |
92, is a symphony in four movements composed by Ludwig van Beethoven between 1811 and 1812, while improving his health in the Bohemian spa town of Teplice. | 92 هي سيمفونية من أربع حركات للمؤلف الموسيقار لودفيج فان بيتهوفن، والتي عمل عليها بين سنتي 1811 و 1812، وذلك خلال إقامته في منتجع في قرية تبليتسه البوهيمية لتحسين حالته الصحية. |
UNDP is also increasing its capacity to participate more actively in the World Bank apos s Consultative Group and SPA meetings particularly on issues related to capacity building. | ويسعى البرنامج اﻹنمائي أيضا إلى زيادة طاقاته لتأمين مشاركة أنشط في مشاورات الفريق اﻻستشاري التابع للبنك الدولي وفي اجتماعات برنامج المساعـدة الخــاص، ﻻ سيما ما يختص منها بالقضايا المتصلة ببناء القدرات. |
As people moved around, they came into contact with others, on trains, at hotels, in restaurants, and for some, at fashionable resorts such as the spa in Baden Baden. | بفعل تنقلهم، التقى الناس مع بعضهم على القطارات وفي الفنادق والمطاعم والبعض في المنتجعات العصرية مثل الذي في بادن بادن. |
Before World War II, Heinola was widely known as a spa town, and until 1972 it served as a location for an institute (seminaari) that taught elementary school teachers. | قبل الحرب العالمية الثانية، كان من المعروف على نطاق واسع باعتبارها هينولا مدينة الحمامات، وحتى عام 1972 كانت بمثابة مكان لمعهد (seminaari) الذي يدرس المعلمون في المدرسة الابتدائية. |
In 2000, an UNCTAD secretariat expert mission to the PA proposed follow up technical assistance to prepare the Sea Port Authority (SpA) for the eventual operation of Gaza Port. | في عام 2000، أوفدت إلى السلطة الفلسطينية بعثة خبراء تابعة للأونكتاد اقترحت تقديم المساعدة التقنية، على سبيل المتابعة، من أجل تحضير سلطة الموانئ الفلسطينية لتشغيل ميناء غزة في المستقبل. |
142. A second phase (SPA II) has been initiated in 1992 in view of the continuing need for special support to sub Saharan African countries in a period of crisis. | ١٤٢ وبدأت المرحلة الثانية من البرنامج الخاص، في عام ١٩٩٢ نظرا ﻻستمرار الحاجة الى تقديم دعم خاص الى البلدان اﻻفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى خﻻل فترة اﻷزمة. |
For implementation activities, she noted that four programmes are available the Strategic Priority on Adaptation (SPA) trust fund the LDC Fund the SCCF and the Adaptation Fund under the Kyoto Protocol. | وفيما يتعلق بأنشطة التنفيذ لاحظت أن هناك أربعة برامج هي الصندوق الاستئماني للأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيف وصندوق أقل البلدان نموا والصندوق الخاص بتغير المناخ وصندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو. |
This is a spa telephone. The idea is that it's become so difficult to have a private conversation anywhere that you go to the spa, you have a massage, you have a facial, maybe a rub, and then you have this beautiful pool with this perfect temperature, and you can have this isolation tank phone conversation with whomever you've been wanting to talk with for a long time. | هذا هاتف للمنتجعات، فقد أصبح من الصعب أن تقوم بمحادثة خاصة في أي مكان كأن تكون في النادي و في جلسة التدليك و في حوض السباحة الرائع في درجة حرارة مثالية و بإمكانك الحصول على محادثة تلفونية في خصوصية مع أي أحد تريد أن تتحدث مع و لوقت طويل |
141. The Special Programme for Sub Saharan Africa affected by Drought and Desertification (SPA) has been an important element in maintaining an increase net flow of development assistance from IFAD to sub Saharan African countries. | ١٤١ وكان البرنامج الخاص للبلدان اﻻفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى المتأثرة بالجفاف والتصحر، عنصرا مهما في المحافظة على زيادة التدفق الصافي من المساعدة اﻹنمائية المقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الى البلدان اﻻفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
The 19th century was also the time of the rapid appearance of spa resorts, mostly in Sudetes, Beskids and along the Baltic Sea coast, with some of them associated, since 1910, with the Polish Balneology Association. | وكان القرن 19 أيضا وقت ظهور السريع للمنتجعات صحية، ومعظمهم في Sudetes، Beskids وعلى طول ساحل بحر البلطيق، مع بعضهم المرتبطة بها، منذ عام 1910، مع جمعية علم الحمامات البولندية. |
She clarified that whereas the SPA funds the incremental costs of projects that have global benefits, the LCD Fund and the SCCF fund the additional cost of adaptation measures that are not required to include global benefits. | وقالت إن صندوق أقل البلدان نموا يمول مشاريع تلبي الاحتياجات الفورية التي تحددها عمليات تقييم الاحتياجات الوطنية إلى التكنولوجيا. |
If the Toronto terms had instead been applied to all countries in the group (even though not all SPA countries have debt servicing crises), the present value of the debt service would only be reduced to 36 billion. | وإذا ط بقت بدﻻ من ذلك شروط تورنتو على جميع البلدان الداخلة في تلك المجموعة )رغم أن البلدان المشاركة في البرنامج الخاص ﻻفريقيا ﻻ تواجه كلها أزمات في خدمة الديون(، ﻻنخفضت القيمة الحالية لخدمة الديون الى ٣٦ بليون دوﻻر فقط. |
The protesters have returned to their home countries, the injured are licking their wounds, the heads of state are back to business as usual, and Heiligendamm, the old spa on Germany s Baltic coast, is resuming its dream of imperial beauty. | عاد المحتجون إلى أوطانهم، والمصابون يلعقون جراحهم، وعاد رؤساء الدول إلى أعمالهم المعتادة، وعادت هيليغيندام، المنتجع القديم على ساحل البلطيق الألماني، إلى استئناف حلم الجمال الإمبراطوري. |
7. Srebrenica, which used to be a spa resort, today has a population of approximately 20,000 to 28,000 people, of whom between 8,000 and 10,000 are locals. The rest are displaced persons from surrounding villages that were destroyed by Serbs. | ٧ وسريبرينتسا التي كانت منتجعا صحيا، يوجد بها حاليا من السكان نحو ٠٠٠ ٢٠ إلى ٠٠٠ ٢٨ نسمة منهم ٠٠٠ ٨ إلى ٠٠٠ ١٠ محليون، والباقي مشردون من القرى المحيطة التي دمرها الصربيون. |
This annex contains a recommendation concerning the establishment of an ad hoc group of experts aimed at assisting the Regional Activity Centre for Specially Protected Areas (RAC SPA), responsible for the implementation of the Action Plan, on scientific and technical matters. | ويتضمن ذلك المرفق توصية بشأن تشكيل فريق مخصص من الخبراء يرمي الى مساعدة مركز النشاط اﻹقليمي للمناطق المحمية بصفة خاصة، وهو المسؤول عن تنفيذ خطة العمل، فيما يخص المسائل العلمية والتقنية. |
For the low income countries that actively participate in the Bank apos s Special Programme for Africa (SPA), the net present value of the debt servicing on all outstanding debt as of the end of 1991 based on scheduled payments was 42 billion. | وبالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل المشاركة بنشاط في برنامج البنك الخاص ﻻفريقيا، بلغت القيمة الحالية الصافية لخدمة الديون المتعلقة بكل الديون غير المسددة في نهاية عام ١٩٩١ استنادا إلى المدفوعات المحدد موعدها ٤٢ بليون دوﻻر. |
quot 10. The first meeting of the ad hoc Group of Experts on the Action Plan for the Conservation of Cetaceans in the Mediterranean was convened by RAC SPA in parallel with the Eighth Annual Conference of the European Cetacean Society (Montpellier, France, 3 6 March 1994). | quot ١٠ وقد دعا مركز النشاط اﻹقليمي الى عقد اﻻجتماع اﻷول لفريق الخبراء المخصص المعني بخطة العمل المتصلة بحفظ الحيتانيات في البحر اﻷبيض المتوسط وذلك عند انعقاد المؤتمر السنوي الثامن للجمعية اﻷوروبية للحيتانيات )مونبلييه، فرنسا، ٣ ٦ آذار مارس ١٩٩٤(. |
Using it's geographic advantages in terms of location and climate, Slovenia's development plan has created 15 of the most modern health resorts under the tagline Through Nature to Health . This spa tourism campaign has given Slovenia a rising number of visitors who are fans of the green Mediterranean coast. | استفادت سلوفينيا من عاملي الموقع الجغرافي والمناخ في تطوير خطتها التي ساهمت في إنشاء 15 منتجع صحي حديث، حيث رفعت شعار من الطبيعة إلى الصحة وزادت هذه الحملة من زوار سلوفينيا وخصوص ا أولئك المحبين لشاطئ البحر المتوسط الأخضر. |
The idea is that it's become so difficult to have a private conversation anywhere that you go to the spa, you have a massage, you have a facial, maybe a rub, and then you have this beautiful pool with this perfect temperature, and you can have this isolation tank phone conversation with whomever you've been wanting to talk with for a long time. | أن تقوم بمحادثة خاصة في أي مكان كأن تكون في النادي و في جلسة التدليك و في حوض السباحة الرائع |