Translation of "sow up" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You reap what you sow. | سوف تحصد ما زرعت. |
Behold ! that which ye sow . | أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها . |
Behold ! that which ye sow . | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
The sow is nursing the piglets. | خنزيرة تـرضع الخنازير الصغيرة. |
Just ponder over what you sow | أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها . |
Have you considered what you sow ? | أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها . |
Have you seen what you sow ? | أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها . |
Just ponder over what you sow | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
Have you considered what you sow ? | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
Have you seen what you sow ? | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
Senegal Malick Thierno Sow, Leysa Faye | قائمة المشاركين |
Senegal Malick Thierno Sow, Leysa Faye | منظمة العمل الدولية |
Yet one must not sow confusion. | إﻻ أن المرء يجب أﻻ يزرع البلبلة. |
They killed my sow last night. | قتلوا خنزيري ليلة البارحة |
He's a son of a yellowbellied sow. | بل هو وغد جبان |
Listen! Behold, the farmer went out to sow, | اسمعوا. هوذا الزارع قد خرج ليزرع. |
Who ploughs this earth to sow the seeds? | من يتعب في الارض و يحثها لزراع البذور نحن |
I shall sow discord between them and her! | سوف أزرع الخلاف بينهم و بينها |
You don't sow wheat and reap ashes, Pa. | أنت لا تطحن القمح إذا لم تجني المحاصيل، أيها الأب. مثل أمريكي |
The sow lays eggs and the cat grunts. | تضع الخنازير البيض و تهمهم القطة |
For thus says Yahweh to the men of Judah and to Jerusalem, Break up your fallow ground, and don't sow among thorns. | لانه هكذا قال الرب لرجال يهوذا ولاورشليم احرثوا لانفسكم حرثا ولا تزرعوا في الاشواك. |
For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns. | لانه هكذا قال الرب لرجال يهوذا ولاورشليم احرثوا لانفسكم حرثا ولا تزرعوا في الاشواك. |
So what is your opinion regarding what you sow ? | أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها . |
And have you seen that seed which you sow ? | أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها . |
So what is your opinion regarding what you sow ? | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
And have you seen that seed which you sow ? | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
Those who sow in tears will reap in joy. | الذين يزرعون بالدموع يحصدون بالابتهاج . |
They that sow in tears shall reap in joy. | الذين يزرعون بالدموع يحصدون بالابتهاج . |
Hearken Behold, there went out a sower to sow | اسمعوا. هوذا الزارع قد خرج ليزرع. |
That which you sow, you don't sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind. | والذي تزرعه لست تزرع الجسم الذي سوف يصير بل حبة مجردة ربما من حنطة او احد البواقي. |
Do you yourselves sow it , or are We the Sowers ? | أأنتم تزرعونه تنبتونه أم نحن الزارعون . |
Tell Me ! The seed that you sow in the ground . | أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها . |
See ye the seed that ye sow in the ground ? | أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها . |
Do you yourselves sow it , or are We the Sowers ? | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
Tell Me ! The seed that you sow in the ground . | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
See ye the seed that ye sow in the ground ? | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase. | ويزرعون حقولا ويغرسون كروما فتصنع ثمر غلة . |
You reap what you sow. You heard of that, right? | الخير ينتصر على الشر عندما كنت ذهبا للإستلقاء في سريرك , عدنا كما كنا |
For I feared thee, because thou art an austere man thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow. | لاني كنت اخاف منك اذ انت انسان صارم تأخذ ما لم تضع وتحصد ما لم تزرع. |
is it you that sow it , or are We the Sower ? | أأنتم تزرعونه تنبتونه أم نحن الزارعون . |
is it you that sow it , or are We the Sower ? | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
There is an old saying that we reap what we sow. | هناك مثل قديم يقول إننا نحصد ما نزرع. |
The sow doesn't look to be in the throes of ecstasy. | لا تبدو عليهم علامات الرضى او النشوة |
for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn't lay down, and reap that which you didn't sow.' | لاني كنت اخاف منك اذ انت انسان صارم تأخذ ما لم تضع وتحصد ما لم تزرع. |
To do so would only sow the seeds of the next bubble. | وذلك لأن حظرها يعني نثر بذور الفقاعة المقبلة. |