Translation of "sorcery" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Sorcery - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sorcery too.
مشعوذه ايضا
So that's it. Sorcery.
هذا هو , السحر
Consider the Irish bailout sorcery.
ولنتأمل هنا شعوذة إنقاذ أيرلندا.
saying , This is plain sorcery !
وقالوا فيها إن ما هذا إلا سحر مبين بي ن وقالوا منكرين للبعث .
saying , This is plain sorcery !
وقالوا ما هذا الذي جئت به إلا سحر ظاهر بي ن . أإذا متنا وص ر نا تراب ا وعظام ا بالية أإنا لمبعوثون من قبورنا أحياء ، أو ي بعث آباؤنا الذين مضوا من قبلنا
What evil sorcery is this?
ماذا يكون هذا السحر الشرير
saying , It is nothing but traditional sorcery .
فقال فيما جاء به إن ما هذا إلا سحر يؤثر ينقل عن السحرة .
and say This is nothing but plain sorcery .
وقالوا فيها إن ما هذا إلا سحر مبين بي ن وقالوا منكرين للبعث .
and say ' This is nothing but clear sorcery '
وقالوا فيها إن ما هذا إلا سحر مبين بي ن وقالوا منكرين للبعث .
And say , This is nothing but evident sorcery !
وقالوا فيها إن ما هذا إلا سحر مبين بي ن وقالوا منكرين للبعث .
and say This is nothing but plain sorcery .
وقالوا ما هذا الذي جئت به إلا سحر ظاهر بي ن . أإذا متنا وص ر نا تراب ا وعظام ا بالية أإنا لمبعوثون من قبورنا أحياء ، أو ي بعث آباؤنا الذين مضوا من قبلنا
and say ' This is nothing but clear sorcery '
وقالوا ما هذا الذي جئت به إلا سحر ظاهر بي ن . أإذا متنا وص ر نا تراب ا وعظام ا بالية أإنا لمبعوثون من قبورنا أحياء ، أو ي بعث آباؤنا الذين مضوا من قبلنا
And say , This is nothing but evident sorcery !
وقالوا ما هذا الذي جئت به إلا سحر ظاهر بي ن . أإذا متنا وص ر نا تراب ا وعظام ا بالية أإنا لمبعوثون من قبورنا أحياء ، أو ي بعث آباؤنا الذين مضوا من قبلنا
Don't confess to sorcery. You'll make things worse.
لاتستسلمي للسحر ستجعلين هذا اسوأ لك
and they say , ' This is nothing but manifest sorcery .
وقالوا فيها إن ما هذا إلا سحر مبين بي ن وقالوا منكرين للبعث .
And from the evil of those who practice sorcery .
ومن شر النفاثات السواحر تنفث في العقد التي تعقدها في الخيط تنفخ فيها بشيء تقوله من غير ريق ، وقال الزمخشري معه كبنات لبيد المذكور .
and said ' This is no more than traced sorcery
فقال فيما جاء به إن ما هذا إلا سحر يؤثر ينقل عن السحرة .
and they say , ' This is nothing but manifest sorcery .
وقالوا ما هذا الذي جئت به إلا سحر ظاهر بي ن . أإذا متنا وص ر نا تراب ا وعظام ا بالية أإنا لمبعوثون من قبورنا أحياء ، أو ي بعث آباؤنا الذين مضوا من قبلنا
And from the evil of those who practice sorcery .
ومن شر الساحرات اللاتي ينفخن فيما يعقدن من ع ق د بقصد السحر .
Victims were usually accused of sorcery, theft or poisoning.
وتوجه للضحايا في هذه الحالات عادة تهم ممارسة السحر أو السرقة أو دس السم للغير.
He said , ' This is naught but a trumped up sorcery
فقال فيما جاء به إن ما هذا إلا سحر يؤثر ينقل عن السحرة .
and said , This is nothing but sorcery from the ancients .
فقال فيما جاء به إن ما هذا إلا سحر يؤثر ينقل عن السحرة .
and said This ( Qur 'an ) is merely a sorcery of yore
فقال فيما جاء به إن ما هذا إلا سحر يؤثر ينقل عن السحرة .
idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies,
عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة
What our friend did was not sorcery, it was not magic.
ما قامت به صديقتنا لم يكن أمرا عجيبا، لم يكن سحريا.
Bonvito blogs about sorcery and witchcraft in the Visayas region in the Philippines.
يدون بونفيتو عن السحر و الشعوذة في منطقة فيزاياس في الفيليبين.
by thy sorcery ? We shall assuredly bring thee sorcery the like of it therefore appoint a tryst between us and thee , a place mutually agreeable , and we shall not fail it , neither thou . '
فلنأتينك بسحر مثله يعارضه فاجعل بيننا وبينك موعدا لذلك لا نخلفه نحن ولا أنت مكانا منصوب بنزع الخافض في س وى بكسر أوله وضمه أي وسطا تستوي مسافة الجائي إليه من الطرفين .
by thy sorcery ? We shall assuredly bring thee sorcery the like of it therefore appoint a tryst between us and thee , a place mutually agreeable , and we shall not fail it , neither thou . '
فسوف نأتيك بسحر مثل سحرك ، فاجعل بيننا وبينك موعد ا محدد ا ، لا نخلفه نحن ولا تخلفه أنت ، في مكان مستو معتدل بيننا وبينك .
But when Our signs came to them visibly , they said ' This is plain sorcery . '
فلما جاءتهم آياتنا مبصرة مضيئة واضحة قالوا هذا سحر مبين بي ن ظاهر .
When the truth came to them from Us , they said , This is plain sorcery .
فلما جاءهم الحق من عندنا قالوا إن هذا لسحر مبين بي ن ظاهر .
But when Our signs came to them visibly , they said ' This is plain sorcery . '
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن .
When the truth came to them from Us , they said , This is plain sorcery .
فلما أتى فرعون وقوم ه الحق الذي جاء به موسى قالوا إن الذي جاء به موسى من الآيات إنما هو سحر ظاهر .
who desires to expel you from your land by his sorcery what do you command ? '
يريد أن يخرجكم من أرضكم بسحره فماذا تأمرون .
But when Our signs came to them visibly , they said , ' This is a manifest sorcery '
فلما جاءتهم آياتنا مبصرة مضيئة واضحة قالوا هذا سحر مبين بي ن ظاهر .
Yet if they see a sign they turn away , and they say ' A continuous sorcery ! '
وإن يرو ا أي كفار قريش آية معجزة له صلى الله عليه وسلم يعرضوا ويقولوا هذا سحر مستمر قوي من المرة القوة أو دائم .
And when the truth came to them from Us , they said , This is clearly sorcery .
فلما جاءهم الحق من عندنا قالوا إن هذا لسحر مبين بي ن ظاهر .
And when truth came to them from Us , they said ' Indeed this is plain sorcery .
فلما جاءهم الحق من عندنا قالوا إن هذا لسحر مبين بي ن ظاهر .
He said ' Moses , have you come to drive us from our land with your sorcery ?
قال أجئتنا لتخرجنا من أرضنا مصر ويكون لك فيها بسحرك يا موسى .
who seeks to expel you from your land by his sorcery . What is your counsel '
يريد أن يخرجكم من أرضكم بسحره فماذا تأمرون .
who desires to expel you from your land by his sorcery what do you command ? '
قال فرعون لأشراف قومه خشية أن يؤمنوا إن موسى ل ساحر ماهر ، يريد أن يخرجكم بسحره من أرضكم ، فأي شيء تشيرون به في شأنه أتبع رأيكم فيه
But when Our signs came to them visibly , they said , ' This is a manifest sorcery '
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن .
Yet if they see a sign they turn away , and they say ' A continuous sorcery ! '
وإن ير المشركون دليلا وبرهان ا على صدق الرسول محمد صلى الله عليه وسلم ، ي عرضوا عن الإيمان به وتصديقه مكذبين منكرين ، ويقولوا بعد ظهور الدليل هذا سحر باطل ذاهب مضمحل لا دوام له .
And when the truth came to them from Us , they said , This is clearly sorcery .
فلما أتى فرعون وقوم ه الحق الذي جاء به موسى قالوا إن الذي جاء به موسى من الآيات إنما هو سحر ظاهر .
And when truth came to them from Us , they said ' Indeed this is plain sorcery .
فلما أتى فرعون وقوم ه الحق الذي جاء به موسى قالوا إن الذي جاء به موسى من الآيات إنما هو سحر ظاهر .
He said ' Moses , have you come to drive us from our land with your sorcery ?
قال فرعون هل جئتنا يا موسى لتخرجنا من ديارنا بسحرك هذا