Translation of "soothe away" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now you go right back to sleep and let my herbs... soothe away your aches and pains. | عودي للنوم مرى اخرى ودعي الاعشاب تأخذ مفعولها |
Did We not soothe your heart ? | ألم نشرح استفهام تقرير أي شرحنا لك يا محمد صدرك بالنبوة وغيرها . |
Did We not soothe your heart ? | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
Music has charms to soothe the savage beast. | الموسيقى لديها سحر لتهدئة الحيوان المتوحش. |
I thought my music would soothe your pain. | لقد ظننت أن موسيقاي سيخفف من ألامك |
Early in the morning, as they brush their teeth, as we take off their backpack, as we soothe away their tears, brush away their fears, put them to sleep at night. | في الصباح الباكر عندما يفرشون أسنانهم، عندما نحمل عنهم حقائبهم المدرسية، عندما نمسح الدموع عن وجوههم، |
In one way or another, they all soothe pain. | بطريقة أو أخرى، جميع هذه الأمور تخفف الألم |
They say music has charms to soothe the savage beast. | يقولون الموسيقى هاث سحر لتهدئة الوحش وحشية. |
Why don't we have some music to soothe the savage breasts? | لم لا نعزف بعض الموسيقى حتى نريح أعصابنا قليلا |
Central bankers try to soothe and reassure, but they are not very convincing. | ويحاول محافظو البنوك المركزية تهدئة الأمور وطمأنة الناس، إلا أن تصريحاتهم غير مقنعة. |
Russia, sadly, had no one with the moral authority to soothe people s passions. | ولكن من المؤسف أن روسيا لم يكن لديها من يتمتع بالسلطة الأخلاقية اللازمة لتهدئة مشاعر الناس وغضبهم. |
Bilal, the one who is almost my age, tries to soothe my shock. | يحاول بلال، الشاب الذي يقاربني بالعمر، التخفيف من صدمتي. |
Music still hath charms to soothe the savage... but I know a greater fascination. | الموسيقى ما زالت سحر هاتا لتسكين الوحشيين... لكني أعرف سحر أعظم. |
That's why you want his wife... to soothe your fear by having something he had. | لهذا تريد زوجته لت هد ئ من خوفك بالإستحواذ على شيئ يخصه |
And who submit , Our Lord , soothe our eyes with our wives and our children , and make us leaders of the pious . | والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا بالجمع والإفراد قرة أعين لنا بأن نراهم مطيعين لك واجعلنا للمتقين إماما في الخير . |
And who submit , Our Lord , soothe our eyes with our wives and our children , and make us leaders of the pious . | والذين يسألون الله تعالى قائلين ربنا هب لنا م ن أزواجنا وذري اتنا ما ت ق ر به أعيننا ، وفيه أنسنا وسرورنا ، واجعلنا قدوة ي قتدى بنا في الخير . |
Allah will chastise them through you and will humiliate them . He will grant you victory over them , and will soothe the bosoms of those who believe , | قاتلوهم يعذبهم الله يقتلهم بأيديكم ويخزهم يذلهم بالأسر والقهر وينصركم عليهم ويشف صدور قوم مؤمنين بما ف عل بهم هم بنو خزاعة . |
So fight them Allah will punish them at your hands , and He will disgrace them and assist you over them , and He will soothe the hearts of the believers . | قاتلوهم يعذبهم الله يقتلهم بأيديكم ويخزهم يذلهم بالأسر والقهر وينصركم عليهم ويشف صدور قوم مؤمنين بما ف عل بهم هم بنو خزاعة . |
Move away. Move away. | تحرك بعيدا, تحرك |
Go away! Go away! | انصرف ، انصرف |
Go away, go away! | لكن أيها الرئيس.. إذهبي, إذهبي! |
Get away! Stay away! | إذهبوا من هنا إبتعدوا |
Keep away! Keep away! | إبتعد إبتعد |
Go away, go away! | اخرجوا ، إبتعدوا |
So We returned him to his mother in order to soothe her eyes and not grieve , and to know that Allah s promise is true but most people do not know . | فرددنا موسى إلى أمه كي تقر عينها به ، ووفينا إليها بالوعد إذ رجع إليها سليم ا م ن قتل فرعون ، ولا تحزن على فراقه ، ولتعلم أن وعد الله حق فيما وعدها م ن رد ه إليها وجعله من المرسلين . إن الله لا يخلف وعده ، ولكن أكثر المشركين لا يعلمون أن وعد الله حق . |
Move away! Move away! Hey! | !أبتعد عن الطريق, أبتعد |
Come, keep away, keep away! | هيا، ابتعدوا،ابتعدوا. |
Tembo, go away! Go away! | إذهب يا تيمبو! |
Walk away, Dryden, walk away. | ابتعد يا درايدن ابتعد |
So you take away 4, take away 4, take away 4. | حيث كنت تأخذ بعيدا 4، يسلب تأخذ 4، 4 بعيدا . |
Now go away! Please go away! | أذهب بعيدا رجاء , أذهب بعيدا |
I should go away. Go away? | يجب ان ارحل ترحلى |
To the Dark Kingdom, away, away! | ! الى الممكلة المظلمة في الحال |
Lucrative business opportunities can be allocated to soothe the successor s political adversaries, while renegades can be targeted to discourage others for example, by being stripped of property or dismissed from positions of influence. | فمن الممكن توزيع الفرص التجارية المربحة بهدف استرضاء واستمالة الخصوم السياسيين للوريث، وفي نفس الوقت استهداف المارقين لتثبيط همم الآخرين ـ بتجريدهم من أملاكهم أو طردهم من مواقع النفوذ على سبيل المثال. |
Away , away with that you are promised ! | ه ي هات ه ي هات اسم فعل ماض بمعنى مصدر أي بعد لما توعدون من الإخراج من القبور واللام زائدة للبيان . |
Away , away with that you are promised ! | بعيد حق ا ما توعدون به أيها القوم من أنكم بعد موتكم ت خ ر جون أحياء من قبوركم . |
Go away. Go away, I tell you. | انصرفوا, قلت لكم انصرفوا |
Go away, please, go away. But, Chief... | إذهبي رجاء , إذهبي |
Don't run away. I wasn't running away. | لا تهرب مجددا ـ لم أكن هاربا |
Get away, go, go away from her. | اذهب الآن, ابتعد عنها. |
Get away, you damned thing! Get away! | إبتعد , اي ها الشىء الملعون إبتعد |
Away | غائب |
Away | بالخارجThis Means the User is Away |
Away | بعيد |
Away | بعيدا |
Related searches : Soothe Me - Soothe Pain - Soothe You - Soothe Skin - Soothe Concerns - Soothe The Mind - Soothe Sore Throat - Soothe Your Soul - Soothe My Soul - Soothe The Soul - Calm And Soothe - Pulling Away