Translation of "solicit a quotation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Quotation - translation : Solicit - translation : Solicit a quotation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That isn't a quotation. | هذا ما يجعلك في هذا النجاح. |
Attribute quotation | الص فة اقتباس |
Attribute quotation | الص فة اقتباس |
Price Quotation | السعر اقتباسName |
I'll solicit subscriptions. | سأغويه على توقيع العقد |
Paste as Quotation | ألصق كمقتبس |
Paste as Quotation | لصق اقتباس |
I'll end with a quotation by Mahatma Gandhi. | سأنهي حديثي بإقتباس المهاتما غاندي |
And this is for quotation? | وهل هذا للاقتباس |
Sure, they solicit. Business is business. | بالتأكيد إنهم يتوسلون لهم |
'cause it knows that the string started with a single quotation. | لانه يعرف ذلك أن السلسلة تبدأ مع اقتباس مفردة. |
I start my string with a single quotation mark, so it says, | بدأت سلسلتي بعلامة تنصيص احادية وهي تقول |
My concern is that, in the amended version, we now have quotation marks we have the quotation of what was agreed. | وما يشغلني هو أن لدينا في النص المعدل الآن علامات اقتباس فقد و ض ع ما اتفق عليه بين علامات الاقتباس. |
(2) Each supplier or contractor is permitted to give only one price quotation and is not permitted to change its quotation. | )٢( يسمح لكل مورد أو مقاول بأن يقدم عرضا واحدا فقط لﻷسعار، وﻻ يسمح له بتغيير هذا العرض. |
As I said, there were no quotation marks. | وكما قلت، لم تكن هناك علامات اقتباس، وإلا لكنت قد أدرجتها. |
Maybe I'll put little quotes inside the quotation. | ربما سأضع إقتباسات بين قوسين |
Why do you solicit false gods instead of God ? | أئفكا في همزتيه ما تقدم آلهة دون الله تريدون وإفكا مفعول له ، وآلهة مفعول به لتريدون والإفك أسوأ الكذب ، أي أتعبدون غير الله . |
Those magazine salesmen and people who solicit for charities? | بائعوا المجلات والذين يجمعون التبرعات للجمعيات الخيرية |
Insert quotation marks in the second sentence as follows | تضاف علامتا تنصيص في الجملة الثانية، على النحو التالي |
Insert quotation marks in the last sentence as follows | تضاف علامتا تنصيص في الجملة الأخيرة، على النحو التالي |
Insert quotation marks in the first sentence as follows | تضاف علامتا تنصيص في الجملة الأولى، على النحو التالي |
The Chairman Am I correct in my understanding that if we were to make a direct quotation, the representative of Egypt would now not mind the inclusion of 2006 in the quotation. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) هل أنا مصيب في فهمي أننا إذا ما أخذنا اقتباسا مباشرا، فإن ممثل مصر لن يعترض على إدراج 2006 في الاقتباس |
The Economist snidely referred to the results in quotation marks. | كما أشارت الإيكونوميست بخبث إلى النتائج بين علامتي اقتباس. |
Two of the three use the term in quotation marks. | اثنان من الثلاثة يستخدم المصطلح بين قوسين. |
What was given to me was not within quotation marks. | وما أ عطي لي لم يكن داخل علامات اقتباس. |
The Chairman's understanding is correct in terms of the quotation. | إن فهم الرئيس صحيح فيما يتعلق بالاقتباس. |
That quotation occurs to me quite often in my profession. | هذا التقدير يحدث كثيرا فى مهنتى |
Within that quotation, perhaps the reference to 2006 might be justifiable. | وضمن هاتين العلامتين، ربما تكون الإشارة إلى 2006 لها ما يبررها. |
I should put look in quotation marks, because it's very abstract. | ساضعه بين قوسين، لانه مختصر جدا |
The Advisory Committee should receive details regularly, without having to solicit them. | وأضاف أنه ينبغي أن تتلقى اللجنة الاستشارية التفاصيل بصورة منتظمة دونما حاجة إلى أن تلتمسها. |
A copy of the publication containing the quotation or reprint should be sent to the UNCTAD secretariat. | كما ينبغي موافاة أمانة الأونكتاد بنسخة من المنشور الذي يتضمن النص المقتبس أو المعاد طبعه. |
A famous quotation can be found if you look on the web, you can find it in | مقولة شهيرة يمكن أن تجدوها لو بحثتم في الإنترنت , تستطيعون أن تجدوها فى |
I put that between quotation marks. Ports like Malacca, Calicut, Aden, Venice. | و لنضع ذلك بين علامتي تنصيص. فإن مدن مثل مالقا و كاليكوت و فينوس |
They said , ' We will solicit him of our father that we will do . ' | قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك . |
They said , We will solicit him from his father . We will surely do . | قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك . |
They said , ' We will solicit him of our father that we will do . ' | قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك . |
They said , We will solicit him from his father . We will surely do . | قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك . |
An Internet survey was also conducted to solicit information from the general public. | وأجريت أيضا دراسة استقصائية لالتماس المعلومات من الجمهور العام من خلال شبكة الإنترنيت. |
The forum also provided a valuable opportunity for the regional commissions to solicit input on planned road safety activities. | وأتاح المنتدى أيضا فرصة ثمينة للجان الإقليمية لالتماس مدخلات عن الأنشطة المقررة المتعلقة بالسلامة على الطرق. |
Also, evaluation questionnaires were dispatched to solicit responses for developing a new plan for the journal and its distribution. | وأرسلت أيضا استبيانات تقييمية ﻻلتماس ردود عليها فيما يتعلق بوضع خطة جديدة للمجلة وتوزيعها. |
Davidson himself contributed many details to such a theory, in essays on quotation, indirect discourse, and descriptions of action. | ديفيدسون نفسه ساهم الكثير من التفاصيل لنظرية من هذا القبيل، في مقالات عن الاقتباس، الخطاب غير المباشر، ووصف العمل. |
They said , We will solicit him from his father . That we will surely do . | قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك . |
They said , We will solicit him from his father . That we will surely do . | قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك . |
The Union also helped solicit multi sided support for the Vietnamese women and children. | وساعد الاتحاد أيضا في الحصول على الدعم المتعدد الجوانب للنساء والأطفال الفييتناميين. |
And this in turn tends to be followed by this quotation marks like symbol. | وهذا بدوره يميل إلى أن يتبع بعلامات الاقتباس مثل هذا الرمز. |
Related searches : Solicit A - Solicit A Customer - Solicit A Contract - Solicit A Sale - Solicit A Bribe - Receive A Quotation - Get A Quotation - Require A Quotation - Make A Quotation - Request A Quotation - Submit A Quotation