Translation of "softening" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Softening - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Softening up a bit?
يلين قليلا
I have sensed a change in Your Majesty. A softening.
لقد شعرت بتغيير فى جلالتك ، نعومة و لين
But there must be no softening of the criteria for joining the euro.
ولكن بدون تخفيف لمعايير الانضمام إلى منطقة اليورو.
Despite a softening economy, British Prime Minister David Cameron is promising to stay the austerity course.
وعلى الرغم من الاقتصاد الضعيف، فإن رئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون يعد بالاستمرار على مسار التقشف.
Although Isabela is softening with age it's still close enough to the hotspot to remain active
بالرغم من أن إيزابيلا تنخفض بالعمر هي ما زالت قريبة بما فيه الكفاية إلى البقعة الساخنة للبقاء نشطة
China s vast influence over a few fellow dictatorships still holds out the best hope of softening their misrule.
فالنفوذ الهائل الذي تتمتع به الصين على بعض زملائها من الأنظمة الاستبدادية، يشكل الأمل الأفضل في تليين قسوة هذه الأنظمة.
After normalizing ties with neighboring countries, he began to address regional issues, softening Uribe s radical and unpopular positions.
وبعد تطبيع العلاقات مع الدول المجاورة، بدأ سانتوس في معالجة القضايا الإقليمية، فعمل على تلطيف المواقف المتطرفة التي تبناها أوريبي من قبله.
Such a softening of the church's position was probably the result of the public outcry in Russia's liberal press.
ربما كان هذا اللين في موقف الكنيسة راجعا على الأرجح إلى صيحات الاحتجاج في الصحافة الليبرالية الروسية.
With global financial markets in crisis and Europe s economy softening, the challenges for the new Italian government will only become greater.
ففي ظل الأزمة التي تعيشها أسواق المال العالمية واتجاه الاقتصاد الأوروبي نحو التباطؤ، سوف تصبح التحديات التي تواجه الحكومة الإيطالية الجديدة أعظم.
Nonetheless, the ECB has provided large amounts of liquidity to the financial system, indirectly softening the pressure on government debt refinancing.
ومع ذلك، قد م البنك المركزي الأوروبي كميات كبيرة من السيولة للنظام المالي، فخفف بذلك الضغوط بشكل غير مباشر عن عملية إعادة تمويل الديون الحكومية.
New obstacles for the Brazilian economy could lead to softening domestic growth and the internalization of inflation, bringing the crisis home.
وقد تؤدي العقبات الجديدة التي تواجه الاقتصاد البرازيلي إلى إبطاء النمو الداخلي، كما قد يؤدي انتشار التضخم على المستوى الدولي إلى حلول الأزمة بالداخل.
Latin America has achieved substantial progress in its macroeconomic policy framework, giving its authorities increased room for maneuver in softening the impact of external shocks.
لقد حققت أميركا اللاتينية تقدما كبيرا في إطار سياسات الاقتصاد الكلي، الأمر الذي منح سلطاتها حيزا أكبر للمناورة فيما يتصل بالتخفيف من تأثير الصدمات الخارجية.
Global turmoil could derail Brazil s expansion. New obstacles for the Brazilian economy could lead to softening domestic growth and the internalization of inflation, bringing the crisis home.
بيد أن التفاصيل الصغيرة قد تكون أقل إيجابية. إذ أن الاضطرابات العالمية قد تخرج قاطرة التوسع البرازيلية عن مسارها. وقد تؤدي العقبات الجديدة التي تواجه الاقتصاد البرازيلي إلى إبطاء النمو الداخلي، كما قد يؤدي انتشار التضخم على المستوى الدولي إلى حلول الأزمة بالداخل.
This practice may lead to a softening of the financing terms for a project, but can also undermine the effectiveness of both the technical cooperation and capital assistance.
وقد تؤدي هذه الممارسة الى تيسير الشروط التمويلية للمشروع، ولكنها قد تنال في الوقت نفسه من فعالية التعاون التقني والمساعدة الرأسمالية على السواء.
6.2.4.2.1.2 No leakage or permanent deformation of an aerosol dispenser may occur, except that a plastic aerosol dispenser may be deformed through softening provided that it does not leak.
6 2 4 2 1 2 يشترط ألا يحدث أي تسرب من رذاذة الأيروسول أو أي تشويه دائم لها غير أن من الجائز أن يحدث تشويه لرذاذات الأيروسول المصنوعة من البلاستيك بسبب الليونة شريطة ألا يحدث أي تسرب منها.
By merely softening the tone Tehran hears from Washington, Obama has weakened their hand considerably. But re instating Ahmadinejad ensures that US Iranian relations will continue down a rocky road.
و مع تخفيف شدة لهجة واشنطن تجاه طهران فإن أوباما قد أضعف من قوتهم الى حد كبير ولكن ما زال يؤكد احمدي نجاد أن العلاقات الامريكية الايرانية سوف تستمر كما هى.
The most difficult period for Chinese decision makers was between February and September 2008, when, despite abundant signs of a softening in domestic demand, overall demand remained strong, as did inflation.
وكانت الفترة الأكثر صعوبة بالنسبة لصانعي القرار السياسي في الصين بين شهري فبراير شباط وسبتمبر أيلول من عام 2008، عندما ظل الطلب الإجمالي قويا والتضخم مرتفعا، على الرغم من الدلائل الوفيرة التي أشارت على تراجع الطلب المحلي.
Recognizing that the report comes at a sensitive time in Sino US relations, Pentagon officials are said to be editing the report with an eye toward softening any appearances of anti Chinese bias.
ومع إدراك المسئولين في وزارة الدفاع لظهور ذلك التقرير في مرحلة حساسة من العلاقات الصينية الأميركية، فيقال إنهم يعكفون الآن على إعادة صياغة التقرير وكلهم حرص على تخفيف أي مظهر من مظاهر التحامل ضد الصين.
At the same time, repeated discussions of the same issue in various forums and under various headings should be avoided, as that led only to a softening of focus, thereby diminishing the efficiency of the Organization.
وفي الوقت ذاته ينبغي تجنب المناقشات المتكررة بشأن الموضوع ذاته في مختلف المحافل وتحت مسميات مختلفة، ﻷن ذلك ﻻ يؤدي إﻻ الى تقليل التركيز ومن ثم تقل كفاءة المنظمة.
Two recent projects could be mentioned as examples of action taken improvement in drying, softening, bleaching, dyeing coir fibre yarn and in printing coir floor coverings and improvement in the physico chemical properties of jute kenaf.
ويمكن ذكر مشروعين حديثي العهد كأمثلة على اﻹجراءات التي اتخذت تحسين تجفيف وتليين وتبييض وصباغة ليف غزل جوز الهند وتحسين طباعة أغطية اﻷرضيات المصنوعة من ليف جوز الهند وتحسين الخصائص الفيزيائية الكيميائية للجوت )القنب( التيل.
Such a softening of the church's position was probably the result of the public outcry in Russia's liberal press. Yet the pogrom at the Sakharov museum provoked a chain reaction of similar attacks on contemporary art by Orthodox fundamentalists whom the church has been unable to control.
ربما كان هذا اللين في موقف الكنيسة راجعا على الأرجح إلى صيحات الاحتجاج في الصحافة الليبرالية الروسية. ومع ذلك فقد أدت الهجمة المنظمة التي وقعت ضد متحف زخاروف إلى إثارة سلسلة من الهجمات المشابهة على الفن المعاصر من ق ب ل المتعصبين الأرثوذوكس عجزت الكنيسة عن السيطرة عليها.
As a result, Russia is perpetually unprepared for the future. Indeed, just as its leaders failed to prepare for the fall of communism, the softening of the Russian economy shows that they are poorly equipped for the coming decades, which will be characterized by depleted resources, a declining population, and shrinking territory.
نتيجة لذلك فإن روسيا دائما غير مستعدة للمستقبل وكما فشل قادتها في الاستعداد لانهيار الشيوعية فإن تراجع الاقتصاد الروسي يظهر انهم غير مستعدين للعقود القادمة والتي سوف تتميز بالموارد الناضبة وانخفاض عدد السكان وتقلص المساحة .

 

Related searches : Softening Agent - Strain Softening - Skin Softening - Softening Temperature - Water Softening - Lime Softening - Fabric Softening - Softening Range - Softening Economy - Softening Water - Thermal Softening - Softening Effect - Softening Properties - Softening Market