Translation of "so as in" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Just so as not to give in.
لمجرد عدم الإستسلام.
So democracy, as difficult as it is, I believe in it.
لذا فالديموقراطية على صعوبتها..أنا أؤمن بها
So, so! Just as much as every woman knows.
إذن، إذن! بقدر ما تعرف كل النساء.
So as I can spit in anybody's eye.
وسيتثنى لى ان ابصق فى اعين اى شخص
So as
و مع ذلك تقول سوزان بويل أن
So honeybees are important for their role in the economy as well as in agriculture.
إذن فإن نحل العسل مهم جدا لدوره في الاقتصاد تماما كما في الزراعة.
So in terms of the coordinates we run as low as 1.61 and as high as 1.79.
وتبعا للمحاور، ستكون اقل نقطة هي 1.61 واعلى نقطة هي 1.79
So in the morning it became as if harvested .
فأصبحت كالصريم كالليل الشديد الظلمة ، أي سوداء .
So in the morning it became as if harvested .
فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم .
So, not hard to smuggle in as a book?
حجم الكتاب
Be so good as to play. Be so good as to play.
كن جيدا جدا لتلعب كن جيدا جدا لتلعب
So these in situ developments are at least as ecologically damaging as the mines.
حيث تعتبر هذه التطورات في الموقع على الأقل كما إيكولوجيا ضارة كالألغام.
So it's not as big as the reactor you see in the diagram here.
ولذا هو ليس كبيرا كالمفاعل الذي ترونه في الرسم البياني هنا.
So, sorry, B as in boy is 1 3, so D is minus 1 3.
إذا ، آسف ، B كما في كلمة BOY هي 1 3 ، إذا D هي ناقص 1 3.
As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
كالثلج في الصيف وكالمطر في الحصاد هكذا الكرامة غير لائقة بالجاهل.
So as you can see, it's in a churchyard it's in Scotland.
إذن كما ترون, هذا فناء كنيسة
AS So far we have made progress in several aspects.
ع ش حتى الآن احرزنا تقدما في مختلف الاتجاهات.
So We brought forth such believers as were in it ,
فأخرجنا من كان فيها أي قرى قوم لوط من المؤمنين لإهلاك الكافرين .
So We brought forth such believers as were in it ,
فأخرجنا م ن كان في قرية قوم لوط من أهل الإيمان .
And so that happens in the building industry as well.
وهذا ما يحدث أيضا فى صناعة البناء.
So our paradigm is to arm teachers with as much data as possible data that, in any other field, is expected, in finance, marketing, manufacturing so the teachers can diagnose what's wrong with the students so they can make their interaction as productive as possible.
لذا ففكرتنا هي تسليح المعلمون بأكبر قدر ممكن من البيانات البيانات المتوقعة في بقية المجالات مثل ان تكون في قطاع المال أو التسويق أو التصنيع
So as the song picks up emotion, so should the machine get grander in its process.
فكلما تحولت الأغنية إلى شعور كذلك يجب أن تتحول الآلة إلى حركات أكبر
So let's be as general as possible.
لذا دعونا نكون عامة قدر الإمكان.
If so, he's as defective as you.
إذا كان الأمر هكذا فهو مخادع مثلك
Even so, it radiates about as much energy in 20 seconds as does the Sun in a year.
ورغم ذلك ، فإنه يشع من الطاقة خلال 20 ثانية ما يشعه الشمس في سنه.
So important is our responsibility that as many countries as possible should in fact participate in the debate.
إن مسؤوليتنا بلغت من اﻷهمية ما يجعل من الواجب أن يشــارك فـي هـذه المناقشـــة بالفعـــل أكبـــر عــــدد ممكن من البلدان.
As he loved cursing, so let it come unto him as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه .
The reason why things are free is so that you can manipulate them, not so that they are free as in beer, but free as in freedom.
السبب وراء أن الأشياء مجانية بحيث يمكنك تحويرها، ليس بمفهوم مجانية كما في الجعة ، لكن مجانية كما في الحرية .
So, as you can imagine, this was a paradigm shift in the survey and construction as well as in reality capture industry.
لذلك، حسبما يمكن أن تتخيل، كان هذا تحولا منهجيا في المسح والإنشاء كذلك في صناعة التقاط الواقع.
So, as you can imagine, this was a paradigm shift in the survey and construction as well as in reality capture industry.
لذلك، حسبما يمكن أن تتخيل، كان هذا تحولا منهجيا في المسح والإنشاء
As above, so below.
في الأرض كما في السماء.
As above, so below.
كما في السماء، كذلك على الأرض.
So as a filmmaker,
لذا و كمخرجة افلام،
So as a patriot,
وكشخص وطني
so as to assure
ولنضمن أن
So as a chemist,
لذا كـ كيميائى،
So this is as.
وهكذا.
So as a youngster,
وبالتالي كاي شاب
AND SO, AS USUAL...
وكما هي العادة...
In so doing, Portugal in effect relinquished its responsibility as the administering Power.
وبفعلتها هذه، تكون البرتغال قد تخلت فعليا عن مسؤوليتها كسلطة قائمة باﻹدارة.
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest.
وكما يكون الشعب هكذا الكاهن. كما العبد هكذا سيده. كما الامة هكذا سيدتها. كما الشاري هكذا البائع. كما المقرض هكذا المقترض وكما الدائن هكذا المديون.
As their role in peace operations increases, so should their responsibilities.
ومع تزايد دور هذه المنظمات في عمليات السلام، يجب أن تزداد مسؤولياتها.
So the inequality stays the same as in our original problem.
وبذلك تبقى المتباينة كما هي موجودة في المسألة الاصلية
So, notice that, as more people join in, it's less risky.
والآن لاحظ هذا .. أشخاص آخرون ينضمون إن الأمر يغدو الآن أقل خطرا
So we're just going to put that in there as well.
إذا سنقوم بوضع ذلك هناك أيضا .