Translation of "so as if" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
If so, he's as defective as you. | إذا كان الأمر هكذا فهو مخادع مثلك |
I wonder if you are as so cool as you pretend. | انى اتساءل إن كنت لطيفا حقيقة كما تتظاهر |
So what if we evolved as hunting pack animals? | اذا .. ماذا لو كنا تطورنا عن حيوانات مفترسة |
So in the morning it became as if harvested . | فأصبحت كالصريم كالليل الشديد الظلمة ، أي سوداء . |
So in the morning it became as if harvested . | فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم . |
If one of them so much as touches me... | إناقتربأي منهم ولمسني... |
So that if I may make so bold as to say it, sir | حتى لو كنت قد تجعل جريئة إلى حد القول أنه ، يا سيدي |
So if humans evolved as runners, if that's our one natural advantage, then why are we so bad at it? | اذا .. ان كان البشر قد تطوروا .. كعدائين .. وانها الميزة الطبيعية التي ميزنا بها .. لماذا نحن سيئون كل هذا الحد بهذا الامر لماذا نصاب دوما |
So the if statement works as kind of a switch. | تعمل كنوع من البد الة . لتمكن، أو تمنع if وبالتالي فإن عبارة |
If one of you so much as budges an inch, | ولو تحرك احدكم ولو لبوصة واحدة |
It was all so strange... as if I were dreaming. | كل شيء كان غريبا جدا كما لو أني كنت أحلم |
So I have murdered Sibyl Vane... ...as surely as if I'd cut her throat. | إذن لقد قتلت سيبيل فين تماما كما لو كنت قد ذبحتها |
So as Jason Silva said, if we can imagine it, why not make it so? | وكما قال جايسون سيلفا، إن أمكننا تخيله، فلم لا نصنعه أيضا |
And so on. If I think of myself as a musician ... | وهكذا. إذا حسبت نفسي كموسيقار... |
So currency works as a constant, if latent, reminder of identity. | وبالتالي فإن العملة تلعب كوسيلة ثابتة، ولو أنها كامنة، للتذكير بالهوية. |
We can. So what if we evolved as hunting pack animals? | اذا .. ماذا لو كنا تطورنا عن حيوانات مفترسة |
If so, why? And if so, how? How? | إذا كنت تؤيدينه، فلماذا وكيف كيف يمكن الحصول على دولة واحدة |
As if they had never lived there ! So away with Madyan ( Midian ) ! | كأن مخففة أي كأنهم لم يغنوا يقيموا فيها ألا ب عدا لمدين كما بعدت ثمود . |
As if they had never lived there ! So away with Madyan ( Midian ) ! | كأن لم يقيموا في ديارهم وقت ا من الأوقات . ألا ب عد ا لـ مدين إذ أهلكها الله وأخزاها كما ب ع دت ثمود ، فقد اشتركت هاتان القبيلتان في البعد والهلاك . |
And so on. If I think of myself as a musician ... (Music) | وهكذا. إذا حسبت نفسي كموسيقار... |
So if he confesses it's better for me to confess as well. | فلو أنه اعترف الأجدر بي أن أعترف أيضا، |
She's so nice. I feel as if she's one of the family | إنها حقا لطيفة, أشعر بأنها واحدة من العائلة. |
I wonder if you would be so good as to entertain him? | أتسائل عم ا إذا كان وقتك يسمح لك لتقومين بتسليته |
If you ever so much as talk to him on the phone. | اذا فقط تكلمت معه على الهاتف |
So, unless macro pru works as planned, policymakers are damned if they do and damned if they don t. | وعلى هذا فما لم تنجح سياسات التحوط الكلي كما هو مخطط لها، فإن الإدانة سوف تلاحق صناع السياسيات إذا فعلوا وإذا لم يفعلوا. |
So let's try to see if I could get this if this actually works as a sorting algorithm. | إذن لنجرب لأرى إذا كنت سأتمكن من الحصول على هذا إذا كان هذا يعمل في الواقع كاخوارزميه ترتيبه |
So if humans evolved as runners, if that's our one natural advantage, why are we so bad at it? Why do we keep getting hurt? | اذا .. ان كان البشر قد تطوروا .. كعدائين .. وانها الميزة الطبيعية التي ميزنا بها .. لماذا نحن سيئون كل هذا الحد بهذا الامر لماذا نصاب دوما |
as if they had never dwelt there ' So away with Midian , even as Thamood was done away ! ' | كأن مخففة أي كأنهم لم يغنوا يقيموا فيها ألا ب عدا لمدين كما بعدت ثمود . |
as if they had never dwelt there ' So away with Midian , even as Thamood was done away ! ' | كأن لم يقيموا في ديارهم وقت ا من الأوقات . ألا ب عد ا لـ مدين إذ أهلكها الله وأخزاها كما ب ع دت ثمود ، فقد اشتركت هاتان القبيلتان في البعد والهلاك . |
So if transportation technology was moving along as fast as microprocessor technology, then the day after tomorrow, | وبالتالي إذا كانت تقنيات المواصلات تتحرك بسرعة تقنية المعالجات، فإنه بعد غد، |
So, if we could have the lights down and have it as dark in here as possible, | هلا اطفأتم الاضواء من فضلكم لكي يعم الظلام قدر الامكان |
So, if | لذا.. اذا.. |
If so, | اذا كان الامر هكذا |
If so... | لو هي كذلك |
So we could write this again as a compound inequality if we want. | اذا يمكننا ان نكتبها مرة اخرى بصورة متباينة مركبة اذا اردنا ذلك |
So anything in the water is treated as if it's the high seas. | لذلك فان أي شيء في المياه يعتبر و كأنه أعالي البحار |
If you admit it so easily, then as a gentleman, I feel embarrassed. | إعترافك بسهولة يحرجني |
So if pi cannot be written as a repeating decimal, pi be rational? | إذن إذا كان لا يمكن كتابة (باي) كعدد عشري، هل (باي) منطقية |
So just as a bit of review, if you watched the chemistry playlist. | بذلك فقط نوعا من الاستعراض، إذا كنت شاهدت في الكيمياء |
If one of you so much as touches a hair on my head,.. | .... إن لمس أحدكم شعرة من شعرى |
I can even read now... so why do I feel so plugged up as if something's still stuck? | ،يمكنني القرآءة الآن ولكن، لماذا أشعر أنه ه ناك شيء م عل ق |
If only we stopped feeling like victims, if we stopped acting as victims, our country would change so much! | ان استطعنا ان نتوقف عن النظر الى انفسنا على اننا لسنا ضحايا سوف نتوقف عن التصرف وكأننا كذلك وسوف تتغير بلدنا كثيرا |
So at least you'll admit that if fruit flies are not as clever as mice, they're at least as clever as pigeons. | على الأقل ستعترفون بأنه إذا كان الذباب ليس ذكيا كالفئران |
So let's try to write this as a, so let's see, if I write this as s squared plus 2s, plus something, plus 2. | لنحاول كتابة هذا كـ a ، لنرى ، إذا كتبت هذا كـ s مربعة زائد 2s زائدا شيء ما ، زائد 2. |
Implementing resolution 1325 (2000) remains as important today as it was five years ago if not more so. | إن تنفيذ القرار 1325 (2000) لا يقل أهمية اليوم عما كان عليه قبل خمس سنوات بل ربما ازداد أهمية. |