Translation of "slums" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The slums of Naples. | هي كانت تعتقد ذلك |
Landlords refuse to clear slums. | المالكون يرفضون تنظيف الاحياء الفقيرة |
It is not the case that slums undermine prosperity, not the working slums they help create prosperity. | ولست أقول ان الاحياء الفقيرة سبب في تقويض الازدهار فالأحياء الفقيرة العاملة، تساعد على خلق الازدهار. |
Slums are breeding grounds for criminals. | الأحياء الفقيرة تعتبر حضانة للمجرمين. |
You were born in the slums. | فأنت من مواليد الأحياء الفقيرة |
Charles Leadbeater Education innovation in the slums | شارليس ليدبيتير ابتكارات تعليمية من الأحياء الفقيرة |
Kibera is one of Africa's largest slums. | كيبيرا هي إحدى أكبر الأحياء الفقيرة في أفريقيا. |
Think of the people in the slums. | فكر فى الناس فى الأحياء الفقيرة |
Round table 4 Rural urban interface and slums | اجتماع المائدة المستديرة 4 التداخل الريفي الحضري والأحياء الفقيرة |
So there are schools in slums like this. | إذا هناك مدارس في احياء المشردين |
Slums spreading out wide and skyscrapers zooming upwards. | عشوائيات تزداد مساحتها بينما تزداد الابراج طولا |
This innovation is from the slums of Rio. | وهذا الاختراع ظهر من مشردي مدينة ريو |
He is guilty of having lived in slums. | مذنبا فى معيشته فى الأحياء الفقيرة السيئة |
The problem of slums could not be eliminated overnight and long term plans were necessary, but poverty was the root cause of slums. | وليس من الممكن بالطبع أن ت سو ى مشكلة الأحياء المتخلفة بين عشية وضحاها، ومن الضروري أن ي ضطلع في هذا الشأن بخطط طويلة الأجل، ولكن الفقر هو مبعث وجود هذه الأحياء المتخل فة. |
(c) Regularizing and upgrading existing slums and squatter settlements | )ج( تنظيم وتطوير اﻷحياء الفقيرة والمستقطنات القائمة. |
It's a remarkable comment on slums, poverty and aspiration. | كان تعليقا رائعا على الأحياء الفقيرة, والفقر، والطموح. |
Our first school was on a rooftop of a building inside the slums, a second story building, the only second story building inside the slums. | بدأنا, وكانت أول مدرستنا لنا تقع على سطح احدى البنايات في حير فقير مبنى مكون من طابقين, فقط مبنى مكون من طابقين داخل هذه الأحياء الفقيرة |
Our first school was on a rooftop of a building inside the slums, a second story building, the only second story building inside the slums. | بدأنا, وكانت أول مدرستنا لنا تقع على سطح احدى البنايات في حير فقير مبنى مكون من طابقين, فقط مبنى مكون من طابقين |
Karachi s slums and katchi abadis have lost a mother figure. | فقد فقدت عشوائي ات كراتشي أم ا من أم هاتها. |
They're private schools. There are no state schools in slums. | ولكن هذه مدارس خاصة .. لانه لايوجد مدارس حكومية في هكذا احياء |
That's one billion people in the world live in slums. | وذلك يعني أن واحد مليار شخص في العالم يعيشون في أحياء فقيرة. |
In the urban slums, the girls tend to stay away. | في الأحياء الفقيرة في المدن، مالت الفتيات على البقاء بعيدا . |
He said that, despite commitments, Member States of the United Nations were still demolishing slums, so that the phrase Cities without Slums was becoming synonymous with bulldozing. | وقال إنه على الرغم من الالتزامات التي قدمت، لا تزال الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقوم بهدم الأحياء الفقيرة بحيث أصبحت عبارة مدن بدون أحياء فقيرة مترادفة مع استخدام البلدوزرات. |
This is Kibera, Kenya, one of the largest slums of Africa. | هذه كيبيرا,كينيا, احد اكبر الاحياء الفقيرة في افريقيا |
The first thing that we did was walk through the slums. | أول شيء قمنا به هو المشي في الأحياء الفقيرة |
Now, Mathare Valley is one of the oldest slums in Africa. | الآن، وادي ماثاري أحد أقدم الأحياء الفقيرة في أفريقيا. |
Bring infrastructure to the favelas, to the slums, wherever you are. | جلب البنية التحتية الى الاحياء الفقيرة ، الى العشوائيات ، اينما تكون. |
...who are victims of the slums. With pictures in threecolor process. | الذين هم ضحايا الأحياء الفقيرة مع صورة بثلاثة ألوان |
Social capital in the slums is at its most urban and dense. | ان رأس المال الموجود في هذه الاحياء .. هو رأس مال قيم وثابت .. |
It's no secret that children from slums are potential menaces to society. | لا يخفى عليكم أن الأطفال في الأحياء الفقيرة ..يمثلون تهديداتكامنةعلىالمجتمع. |
Urban development promoting jobs, upgrading slums and developing alternatives to new slum formation | التنمية الحضرية تعزيز فرص العمل والارتقاء بالأحياء الفقيرة وإيجاد بدائل عن إقامة أحياء فقيرة جديدة |
Urban slums and their youth are the front line for any such efforts. | 39 تعتبر الأحياء الحضرية الفقيرة وشبابها الخط الأمامي لمثل هذه الجهود. |
The slums house more than half of the city's population of 15 million. | وتضم هذه الأحياء أكثر من نصف سكان المدينة البالغ عددهم 15 مليون نسمة. |
Many, therefore, live in informal settlements and slums, while some are left homeless. | ولذا، فإن العديد من أفراد الشعوب الأصلية يعيشون في مستوطنات غير رسمية وأحياء فقيرة، في حين يعاني بعضهم من التشرد. |
Millions of people could be spared malaria, HIV AIDS, hunger, and life in slums. | نستطيع أن ننقذ الملايين من البشر من الملاريا، والإيدز والفيروس المسبب له، والجوع، والسكنى في الأحياء الفقيرة القذرة. |
We walked through these slums, identified houses where children would never go to school. | مشينا في هذه الأحياء حددنا البيوت التي حرم الأطفال فيها تماما من الذهاب للمدرسة |
There is also this myth that children from the slums cannot integrate with mainstream. | كما توجد هناك اسطورة بأن الأطفال من الأحياء الفقيرة لا يمكنهم السير مع التيار |
I was with my friend Susan Meiselas, the photographer, in the Mathare Valley slums. | كنت مع صديقتي سوسان مايسالاس، المصو رة، وفي أحياء وادي ماثاري. |
Mr. Hargraves, I have 50 boys I've taken from the slums and the streets. | سيد هارجريفز ، لدى 50 صبيا جمعتهم من العشوائيات والشوارع |
But he did help a few people get out of your slums, Mr. Potter. | لكنه ساعد بعض الناس على الخروج من مساكن الفقراء خاصتك يا سيد (بوتر) |
At least half of those living in urban slums are under the age of 20. | وعلى الأقل، نصف من يعيشون في الأحياء الفقيرة بالمناطق الحضرية تحت سن العشرين. |
Twitter user ta7riro suggested some debate topics khelaly healthcare, slums, street children, cultural heritage, innovation | اقترح مستخدم تويتر khelaly بعض المواضيع للمناظرات |
CSR started an AIDS awareness programme for teenagers in the four large slums of Delhi. | وركزت الحلقة الدراسية على قضية المرأة في الميدان السياسي. |
In the course of the discussion, some participants suggested that an acceptance of the Millennium Development Goals on slums should be a requirement for city planning to prevent the formation of new slums in the future. | وفي أثناء المناقشة، اقترح بعض المشاركين أن يكون قبول الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الأحياء الفقيرة شرطا في تخطيط المدن لمنع تكون أحياء فقيرة جديدة في المستقبل. |
He lived in slums and public hospitals, and spent his days drinking absinthe in Paris cafes. | كان يعيش في الأحياء الفقيرة والمستشفيات العامة وقضى أيامه شرب الأبسينث في مقاهي باريس. |