Translation of "slows" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you know what slows it down?
هل تعرف ما يؤدي إلى إبطاءه
So the expansion slows down with time.
لذا فإن التمدد يتباطأ مع مرور الزمن.
Daphne, I love you... (Soundtrack slows down)
(دافني) أنا أحبك ...
As European growth slows, so will inflationary pressures.
فمع تباطؤ النمو الأوروبي، لابد وأن تخف حدة الضغوط التضخمية.
Inflation follows, so policy is tightened and growth slows.
ثم يأتي التضخم في أعقاب ذلك، فتتقيد السياسة ويتباطأ النمو.
So economic growth the rise in real incomes slows.
لذا فقد تباطأ النمو الاقتصادي ـ الارتفاع في الدخول الحقيقية.
In fact, many complain that it slows them down.
بل إن العديد منهم يشكون من أنها تتسبب في إبطاء أدائهم.
Here is where cosmic evolution slows to a crawl.
للقبض عليها. هنا حيث التطور الكوني يتباطأ إلى حد كبير. فمن المتوقع أن
At higher levels of income, markets become saturated and growth slows.
وعند مستويات الدخول الأعلى، تتشبع الأسواق ويتباطأ النمو.
In developing countries, money laundering hampers or slows down economic development.
وفي البلدان النامية، يعرقل غسل الأموال أو يبطئ التنمية الاقتصادية.
Keynes called this the paradox of thrift saving slows down recovery.
مينارد يسمى هذا الإختيار الحكيم بين إختيارين صعبين التوفير يبطء الإنتعاش الإقتصادى.
As its economy slows, the improvement in its fiscal position may be minimal.
ومع تباطؤ اقتصادها فإن التحسن في موقفها المالي قد يكون ضئيلا للغاية.
By contrast, limiting migration slows economic growth and undermines societies long term competitiveness.
وعلى النقيض من ذلك، فإن الحد من الهجرة من شأنه أن يعمل على إبطاء النمو الاقتصادي وتقويض القدرة التنافسية للمجتمعات في الأمد البعيد.
When we reach there, there's a steep gradient, the train slows down there.
عندما نصل هناك, يوجد منحدر مائل سيبطىء القطار من سرعته
Here the river slows considerably, dropping sediment that might otherwise form a river delta.
هنا نهر تباطؤ كبير، وإسقاط الرواسب التي قد تشكل بطريقة أخرى دلتا النهر.
But if growth slows down, instead of doubling our standard of living every generation,
ولكن إذا تباطأ النمو, بدلا من مضاعفة مستوى معيشتنا كل جيل,
Bailing out inefficient automobile companies like General Motors only slows down the rate of progress.
إذ أن إنقاذ شركات السيارات التي تفتقر إلى الكفاءة مثل جنرال موتورز من شأنه فقط أن يؤدي إلى تباطؤ معدلات التقدم.
F3 now slows down the speed of the graphics and F4 speeds up the graphics
F3 الآن يبطئ سرعة الرسومات و F4 يسرع الرسومات
He realized there should be places where time slows down, another where time speeds up.
لقد أدرك أنه يجب أن توجد أماكن حيث يبطء فيها الزمن وأماكن أخرى حيث يسرع فيها الزمن
There's a lot of iron under the land and it slows up the electric current.
هناك الكثير من حديد تحت الأرض وهذا يؤدي إلى إبطاء التيار الكهربائي.
Folks, this is shaker cup juggling. It's not a showstopper but it certainly slows it down.
دان هولزمان يا رفاق هذا هو عرض التلاعب .. بكؤوس خلط العصائر . .انه ليس العرض الختامي ولكنه حتما يستهلك قليلا من الوقت الذي لدينا
Beyond avoidable suffering and death, failure to report research also slows the pace of scientific discovery.
وبعيدا عما يمكن تجنبه من المعاناة والموت، فإن الامتناع عن نشر البحوث يعمل أيضا على إبطاء وتيرة الاكتشافات العلمية.
Only the presence of foreign troops slows the further balkanization of the country s already fractious politics.
والحقيقة أن تواجد القوات الأجنبية فقط هو الذي من شأنه أن يبطئ من عملية تحول العملية السياسية المتوترة بالفعل في العراق إلى النمط البلقاني.
Folks, this is shaker cup juggling. It's not a showstopper but it certainly slows it down.
دان هولزمان يا رفاق هذا هو عرض التلاعب .. بكؤوس خلط العصائر . .انه ليس العرض الختامي
Basing an economy on natural resources, the evidence shows, slows economic growth and expands poverty and inequalities.
ومن المؤكد بالدليل القاطع أن بناء الاقتصاد على الموارد الطبيعية يؤدي إلى تباطؤ النمو الاقتصادي وانتشار الفقر والتفاوت بين طوائف الشعب.
If the BRICs growth slows (as has begun to happen), the concept s artificiality will become widely apparent.
وإذا تباطأ نمو مجموعة البريكس (وهو ما بدأ بالفعل) فإن سطحية هذا المفهوم سوف تصبح واضحة على نطاق واسع.
The Virgo cluster lies within the Virgo Supercluster, and its gravitational effect slows down the nearby galaxies.
ويقع تجمع مجرات العذراء في وسط التجمع الأعظم الموضعي Local Supercluster وتعمل جاذبيته على تهدئة سرعة المجرات القريبة .
Gilliland useless 2.40cm to the left of the goal to compensate a light wind that slows down.
جيليلاند عديم الفائدة 2.40cm إلى يسار المرمى لتعويض الرياح الخفيفة التي يبطئ.
Einstein realized that matter drags on time, slows it down like the slow part of a river.
اينشتاين أدرك أن المادة تجذب الزمن, وتنقص من سرعته كالجزء البطيء من النهر
Their speed never slows down, because there is nothing in space to actually slow down those planets
سرعتها لا تتباطئ نهائيا , لانه لا يوجد سبب في الفضاء يبطئ حركتها لهذه الكواكب
The Chinese authorities reluctance to allow the renminbi to appreciate slows down global rebalancing and impedes world growth.
إن إحجام السلطات الصينية عن السماح لقيمة الرنمينبي (عملة الصين) بالارتفاع يعمل على إبطاء استعادة التوازن العالمي ويعرقل النمو العالمي.
I try to avoid talking when I'm copying and pasting because I think it slows down my computer.
سأحاول تجنب التحدث عندما أقوم بالقص والطباعة لأنى أعتقد أن ذلك يبطء من سرعة جهازى
Complexity if you spend enough time doing something, time slows down or your skill increases, so your perceptions change.
اذا كنت تقضي وقتا كافيا لعمل شيء, سيبدأ الوقت بالتباطئ او عندما تزيد مهارتك , تتغير تصوراتك الخاصة.
That means that China is beginning to rejoin the human race as capital accumulation meets scarcer labor and growth slows.
وهذا يعني أن الصين بدأت في إعادة ضم العنصر البشري في ظل التقاء رأس المال المتراكم مع ندرة العمالة وتباطؤ النمو.
One area is freeing itself from US hegemony and is thriving, but may founder if Chinese and Indian growth slows.
فهناك منطقة تحرر نفسها من الهيمنة الأميركية وتصيب قدرا ملموسا من الازدهار، ولكنها قد تنهار إذا تباطأ النمو في الصين والهند.
Although humanitarian aid is exempted from the sanctions, their imposition very much aggravates, complicates and slows down its normal flow.
وعلى الرغم من أن المعونات اﻹنسانية معفاة من الجزاءات، فإن فرض هذه الجزاءات يصعب ويعقد ويبطئ إلى حد بعيد تدفق هذه المعونات بصورة عادية .
Low concentration of P in soils reduces plant growth, and slows soil microbial growth as shown in studies of soil microbial biomass.
تركيز منخفض من P في التربة يقلل من نمو النبات، ويبطئ نمو الجراثيم التربة كما هو مبين في الدراسات الجرثومية الكتلة الحيوية للتربة .
We're cutting corners, and every time we cut corners, more places get infected that shouldn't have, and it just slows us down.
في كل مرة نقوم بالحد من المصروفات ، تحصل إصابات في أماكن من المفروض أن لا تحدث ، و هذا يؤثر على سرعة إنجازنا.
And, once an inflationary trend emerges and economic growth slows, the steady as you go pattern to China s decade long boom will be over.
وبمجرد أن ينشأ الميل إلى التضخم ويتباطأ النمو الاقتصادي فلسوف يكون في ذلك نهاية النمط الثابت الذي استمر عليه الازدهار الاقتصادي في الصين طيلة العقد الماضي.
As European growth slows, so will inflationary pressures. So Trichet should relax, stop threatening others, and let the economic slowdown do the work for him.
فمع تباطؤ النمو الأوروبي، لابد وأن تخف حدة الضغوط التضخمية. لذا، يتعين على
When a country s economic growth slows, it imports less from other countries, thereby reducing those countries growth rates, and causing them, too, to reduce imports.
فعندما يتباطأ النمو الاقتصادي في دولة ما، فإنها تلجأ إلى تقليص وارداتها من الدول الأخرى، وبالتالي يقل معدل نمو تلك الدول، وتضطر هي أيضا إلى تقليص وارداتها.
Inflation falls at last, but growth slows more than desired, owing to the overcapacity that resulted from excessive investment in the earlier phase of the cycle.
وأخيرا ينخفض معدل التضخم، ولكن النمو يكون أبطأ من المستوى المرغوب، نظرا للقدرة الفائضة الناجمة عن الاستثمار المفرط في المرحلة المبكرة من الدورة.
Second, the perception of weakness and division in the WTO will make it far harder to resist protectionist pressures worldwide, especially if the global economy slows.
الأمر الثاني أن الضعف والفرقة في منظمة التجارة العالمية من شأنهما أن يزيدا من صعوبة مقاومة الضغوط التي تفرضها نزعة الحماية على مستوى العالم، خاصة إذا ما تباطأ الاقتصاد العالمي.
And the fiber fills you up before you get too many calories, and it slows the absorption so you don t get that rapid rise in blood sugar.
إن ألألياف تشبعك قبل أن تحصل على الكثير من الكالوريات, كما أنها تبطيء من سرعة الإمتصاص, وهذا سوف يحميك من إرتفاع مستوى سكر دمك المفاجيء.
Ideas are the most important input into research, and if intellectual property slows down the ability to use others ideas, then scientific and technological progress will suffer.
فالأفكار ت ـع د أكثر المدخلات أهمية في المجالات البحثية المختلفة، وإذا ما تسببت الملكية الفكرية في تعطيل القدرة على استخدام أفكار الآخرين، فهذا لا يعني سوى المعاناة والعواقب السيئة بالنسبة للتقدم التكنولوجي.