Translation of "slabs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You're supposed to be king's men, not bard slabs. | من المفروض انكم رجال الملك وليس من شعراء البلاط الملكي |
Gives me the creeps. Looks just like slabs in the cemetery. | يعطينى الزواحف يبدون مثل بلاطات فى مقبرة |
Panels tend to cost more per unit of surface area than chilled slabs. | لوحات المثقوبة تميل إلى ان تكون تكلفتها أكثر لكل وحدة مساحة من ألواح مبردة. |
Chilled slabs cost less per unit of surface area, and are more integrated with structure. | وتكلفة ألواح المبردة أقل لكل وحدة من مساحة السطح، وأكثر اندماجا مع هيكل. |
For all their travelling, many people think that these slabs of ice are barren of life, but these seemingly sterile ice slabs also harbor their own complex ecosystems and they shape the ecosystems that they pass through. | بالرغم من كل ترحالهم، كثير من الناس يعتقدون أن ألواح الجليد هذه قاحلة من الحياة، |
It looks like a morgue to me. Those tables are the slabs they lay the stiffs on. | تبدو كمشرحة أكثر، وتلك الطاولات كالتي يضعون عليها الجثث. |
Moving those heavy slabs and stones so the whole shebang doesn't come crashing in on us and on him. | ونقل تلك الألواح الثقيلة والحجارة وحتى لا ينهار الكهف كله علينا وعليه |
The more tons of steel produced, slabs of concrete poured, and gallons of crude oil pumped out of the ground the better. | فكلما ارتفع عدد الأطنان المنتجة من الفولاذ، وقطع الخرسانة المصبوبة، وجالونات النفط التي تضخ من الأرض، كلما كان ذلك أفضل. |
Slate is an ideal, and durable material, while in the Swiss Alps roofs are made from huge slabs of stone, several inches thick. | الإردواز ي عد مادة مثالية ومتينة، حيث إنه في جبال الألب السويسرية ت صنع الأسطح من ألواح ضخمة من حجر الاردواز يمتد سمكها لبضع بوصات. |
Semi finished products are steel shapes (blooms, billets or slabs) that are later rolled into finished products such as beams bars or sheet. | وتشمل المنتجات شبه المصنوعة أشكالا من الصلب (الكتل المدلفنة والقضبان الفولاذية والصفائح) التي ت حو ل فيما بعد إلى منتجات تامة الصنع كقضبان الكحرات والألواح المعدنية. |
But if you're the leader on it, at the hardest move, you're looking at about 100 foot fall, onto some low angle slabs. | لكن اذا كنت القائد فيه، في الخطوة الأصعب، فأنت تنتظر سقطة من حوالي 100 قدم، على بعض الصخور الحادة |
By early 2005, the barrier was approximately 205 km long, of which 24.1 km consisted of concrete slabs and 181 km was fence like in structure. | وبحلول مطلع عام 2005، كان طول الجدار الفاصل المبني قد بلغ نحو 205 كيلومترات، منها 24.1 كيلومترا بلاطات أسمنتية و 181 كيلومترا هيكل أشبه بسياج. |
Second, these memoirs are usually little more than slabs of self justification interspersed with lists of famous people met in the course of life at the top. | السبب الثاني أن هذه المذكرات لا تزيد في قيمتها عادة عن مجموعة من محاولات تبرير الذات المختلطة بقوائم المشاهير الذين التقى بهم كاتب السيرة الذاتية أثناء حياته على القمة. |
The name of the 19th century temple translates as the Royal Merit, which refers to the merit of King Mindon for donating 729 stone slabs inscribed with the Tipitaka (the Buddhist canonical text). | الترجمة الحرفية لهذا المعبد من القرن التاسع عشر هي الجدارة الملكية، وتشير الى جدارة الملك ميندون بسبب تبرعه بحوالي 729 لوح صخري محفور عليها نصوص من التريباتاكا (النصوص المقدسة البوذية). |
Seismic standards and confined masonry, where the building acts as a whole walls and columns and roofs and slabs tied together to support each other instead of breaking off into separate members and failing. | إجراءات مواجهة الزلازل و الأبنية الإحتوائية، حيث يعمل المبنى كوحدة واحدة الحوائط و الأعمدة الأسقف و الأرضيات كلها مترابطة داعمة لبعضها البعض، بدلا من أن تتحطم إلى اجزاء منفصلة و تسقط. |
Seismic standards and confined masonry, where the building acts as a whole walls and columns and roofs and slabs tied together to support each other instead of breaking off into separate members and failing. | إجراءات مواجهة الزلازل و الأبنية الإحتوائية، حيث يعمل المبنى كوحدة واحدة |
At first glance it seemed impossible to get lost in them along the straight paths between the immutable statues, granite slabs where you were, even now losing yourself forever in the still night alone with me. | ...من النظرة الأولى ...بدا من المستحيل الضياع فيه ...بين الممرات المستقيمة |
as if the floor were still sand and gravel, or stone slabs over which I advanced once again through the corridors, salons, galleries the structure of this mournful mansion from another age this huge and luxurious mansion | كما لو أن الارض ما زالت من رمل وحصى, او كتلة من الصخر والتي خطيت فوقها مرة اخرى عبر الممرات والصالونات ومعارض ... |
A total of 22 kilometres consist of an average width of 60 metres, with 8 to 9 metre high concrete slabs, forming a wall (mostly in urban areas such as in occupied Jerusalem, Bethlehem, Qalqiliya, and Tulkarm).38 | ويبلغ عرض مسافة إجماليها 22 كيلومترا منه 60 مترا في المتوسط تقوم أعمدة خرسانية يتراوح ارتفاعها بين 8 و 9 أمتار مما يشكل حائطا في معظم المناطق الحضرية كالقدس المحتلة وبيت لحم وقلقيلية وطولكرم(38). |
Like dead leaves as if the floor were still sand and gravel, or stone slabs over which I advanced once again as though to meet you between richly panelled walls stucco, moldings, paintings framed prints amidst which I advanced | كأوراق الشجر الميتة ... كما لو الان الأرض ما زالت رملا وحصى او كتلا حجرية عليها تقدمت مرة اخرى |
stone slabs, over which I advanced once again through the corridors, salons, galleries the structure of this mournful mansion from another age this huge and luxurious mansion where corridors without end follow upon corridors silent, deserted encrusted with cold, heavy ornamentation | قطع الحجارة الواحا فوق بعضها, حيث تقدمت مرة اخرى عبر الممرات الصالونات ، المعارض ... نمط بناء هذا القصر الحزين يعود إلى عصور سابقة |
The failure points were the same walls and slabs not tied properly into columns that's a roof slab hanging off the building cantilevered structures, or structures that were asymmetric, that shook violently and came down, poor building materials, not enough concrete, not enough compression in the blocks, rebar that was smooth, rebar that was exposed to the weather and had rusted away. | تقاط الضعف لم تتغير الحوائط و الأسقف لم تدع م جيدا عند الأعمدة هذا سقف معل ق خارج المبنى |