Translation of "skies" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

When skies are gray When skies are blue
حين تكون السماء رمادية حين تكون السماء زرقاء
Clear skies
السماء صافية
Skies Chemical
اﻷسلحة الكيميائية
Blue skies?
السماء زرقاء
Even the skies.
حتى السماء.
The skies are clear.
السماء صافية.
Look at the skies
إنظر إلى السماء
Look at the skies
انظر إلى السماء
Open widevaulted skies above me
تفتحى أيتها السماء على مصراعيك فوقى
And skies are bright above
والسماء منيرة من فوقك
A charm from the skies
سحر من السماء
To stars in the skies
للنجوم في الأجواء
Maybe Ill see the starry skies
ربما أرى السماوات المليئة بالنجوم
13th day of May. Fair skies.
اليوم الثالث عشر من مايو السماء صافية
Fair skies and a spankir breeze.
سماء جميله و رياح قويه
We raised over you several secure ( skies ) ,
وبنينا فوقكم سبعا سبع سماوات شدادا جمع شديدة ، أي قوية محكمة لا يؤثر فيها مرور الزمان .
The curtain drawn back from the skies ,
وإذا السماء كشطت نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة .
We raised over you several secure ( skies ) ,
وبنينا فوقكم سبع سموات متينة البناء محكمة الخلق ، لا صدوع لها ولا فطور
Big skies, big hearts, big, shining continent.
سماوات كبيرة، قلوب كبيرة، وقارة كبيرة وساطعة.
The skies are painted with unnumbered sparks.
إن السماوات مرصعة بمصابيح لا حصر لها
I'm susceptible to stars in the skies
أنا حساس للنجوم في الأجواء
on the Day when the skies are convulsed ,
يوم مفعول لواقع تمور السماء مورا تتحرك وتدور .
on the Day when the skies are convulsed ,
إن عذاب ربك أيها الرسول بالكفار ل واقع ، ليس له م ن مانع يمنعه حين وقوعه ، يوم تتحرك السماء فيختل نظامها وتضطرب أجزاؤها ، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا ، وتزول الجبال عن أماكنها ، وتسير كسير السحاب .
A UFO has been seen in the skies.
ش وهد جسم غريب طائر في السماء.
It was beautiful it was called Personal Skies.
لقد كانت جميلة كان تسمى السماوات الشخصية
I'm susceptible to stars in the skies Nice.
أنا حساس للنجوم في الأجواء جميل
Blue Skies Black Olives London Hodder Stoughton Ltd (2009).
السماء الزرقاء والزيتون الأسود لندن Hodder Stoughton Ltd (2009).
When the skies cleared, a new world was born.
عندما صفت السماء، ولد عالم جديد.
Of all that lies Under the big blue skies
بكل الاكاذيب التي تحت السماء الزرقاء
No skies of gray On that Great White Way
لا توجد أي غيوم بالطريق البيضاء
The skies of London lit by flames night after night.
. و اشتعلت فيعا سماء لندن باللهيب ليل بعده ليل و ملايين
The geese call out as they cross the southern skies
الإوز تصرخ وهي تعبر سماء الجنوب
Which the skies pour down and which drop on man abundantly.
الذي تهطله السحب وتقطره على اناس كثيرين.
Canada and Hungary are depositaries of the Treaty on Open Skies.
كندا وهنغاريا هما الوديعتان لمعاهدة اﻷجواء المفتوحة.
Canada and Hungary are depositaries of the Treaty on Open Skies.
كندا وهنغاريا هما الوديعان لمعاهدة اﻷجواء المفتوحة.
What I did because of the Paris skies being quite dull,
ما فعلته بسبب أن سماء باريس مملة،
The only aircraft in the skies over the capital are war planes.
ولكن لا يمكن رؤية سوى الطائرات الحربية محلقة فوق سماء العاصمة صنعاء.
Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven.
فامر السحاب من فوق وفتح مصاريع السموات
Muhammad promises heaven, trees in the skies It's natural he found audience
محمد يعد بالجنة ، و بأشجار فى السماء من الطبيعى أن يجد له جمهور
Under clear blue skies in July in the wine region of Ontario,
ففيها وتحت اجواء السماء الصافية في منتصف يوليو تموز .. وفي ولاية واين من اونتاريو
When you turn 'em on, I'm gone right up to the skies
عندما تضيئينهم ، أصعد للسماء
Which would cleave the skies asunder , rend the earth , and split the mountains ,
تكاد بالتاء والياء السماوات يتفطرن بالتاء وتشديد الطاء بالانشقاق وفي قراءة بالنون منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هد ا أي تنطبق عليهم من أجل .
A revelation from Him who created the earth and the high ascending skies ,
تنزيلا بدل من اللفظ بفعله الناصب له ممن خلق الأرض والسماوات العلى جمع عليا ككبرى وكبر .
Which would cleave the skies asunder , rend the earth , and split the mountains ,
تكاد السموات يتشق ق ن م ن فظاعة ذلكم القول ، وتتصدع الأرض ، وتسقط الجبال سقوط ا شديد ا غضب ا لله ل ن س ب ت هم له الولد . تعالى الله عن ذلك علو ا كبير ا .
A revelation from Him who created the earth and the high ascending skies ,
هذا القرآن تنزيل من الله الذي خلق الأرض والسموات العلى .