Translation of "skies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
When skies are gray When skies are blue | حين تكون السماء رمادية حين تكون السماء زرقاء |
Clear skies | السماء صافية |
Skies Chemical | اﻷسلحة الكيميائية |
Blue skies? | السماء زرقاء |
Even the skies. | حتى السماء. |
The skies are clear. | السماء صافية. |
Look at the skies | إنظر إلى السماء |
Look at the skies | انظر إلى السماء |
Open widevaulted skies above me | تفتحى أيتها السماء على مصراعيك فوقى |
And skies are bright above | والسماء منيرة من فوقك |
A charm from the skies | سحر من السماء |
To stars in the skies | للنجوم في الأجواء |
Maybe Ill see the starry skies | ربما أرى السماوات المليئة بالنجوم |
13th day of May. Fair skies. | اليوم الثالث عشر من مايو السماء صافية |
Fair skies and a spankir breeze. | سماء جميله و رياح قويه |
We raised over you several secure ( skies ) , | وبنينا فوقكم سبعا سبع سماوات شدادا جمع شديدة ، أي قوية محكمة لا يؤثر فيها مرور الزمان . |
The curtain drawn back from the skies , | وإذا السماء كشطت نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة . |
We raised over you several secure ( skies ) , | وبنينا فوقكم سبع سموات متينة البناء محكمة الخلق ، لا صدوع لها ولا فطور |
Big skies, big hearts, big, shining continent. | سماوات كبيرة، قلوب كبيرة، وقارة كبيرة وساطعة. |
The skies are painted with unnumbered sparks. | إن السماوات مرصعة بمصابيح لا حصر لها |
I'm susceptible to stars in the skies | أنا حساس للنجوم في الأجواء |
on the Day when the skies are convulsed , | يوم مفعول لواقع تمور السماء مورا تتحرك وتدور . |
on the Day when the skies are convulsed , | إن عذاب ربك أيها الرسول بالكفار ل واقع ، ليس له م ن مانع يمنعه حين وقوعه ، يوم تتحرك السماء فيختل نظامها وتضطرب أجزاؤها ، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا ، وتزول الجبال عن أماكنها ، وتسير كسير السحاب . |
A UFO has been seen in the skies. | ش وهد جسم غريب طائر في السماء. |
It was beautiful it was called Personal Skies. | لقد كانت جميلة كان تسمى السماوات الشخصية |
I'm susceptible to stars in the skies Nice. | أنا حساس للنجوم في الأجواء جميل |
Blue Skies Black Olives London Hodder Stoughton Ltd (2009). | السماء الزرقاء والزيتون الأسود لندن Hodder Stoughton Ltd (2009). |
When the skies cleared, a new world was born. | عندما صفت السماء، ولد عالم جديد. |
Of all that lies Under the big blue skies | بكل الاكاذيب التي تحت السماء الزرقاء |
No skies of gray On that Great White Way | لا توجد أي غيوم بالطريق البيضاء |
The skies of London lit by flames night after night. | . و اشتعلت فيعا سماء لندن باللهيب ليل بعده ليل و ملايين |
The geese call out as they cross the southern skies | الإوز تصرخ وهي تعبر سماء الجنوب |
Which the skies pour down and which drop on man abundantly. | الذي تهطله السحب وتقطره على اناس كثيرين. |
Canada and Hungary are depositaries of the Treaty on Open Skies. | كندا وهنغاريا هما الوديعتان لمعاهدة اﻷجواء المفتوحة. |
Canada and Hungary are depositaries of the Treaty on Open Skies. | كندا وهنغاريا هما الوديعان لمعاهدة اﻷجواء المفتوحة. |
What I did because of the Paris skies being quite dull, | ما فعلته بسبب أن سماء باريس مملة، |
The only aircraft in the skies over the capital are war planes. | ولكن لا يمكن رؤية سوى الطائرات الحربية محلقة فوق سماء العاصمة صنعاء. |
Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven. | فامر السحاب من فوق وفتح مصاريع السموات |
Muhammad promises heaven, trees in the skies It's natural he found audience | محمد يعد بالجنة ، و بأشجار فى السماء من الطبيعى أن يجد له جمهور |
Under clear blue skies in July in the wine region of Ontario, | ففيها وتحت اجواء السماء الصافية في منتصف يوليو تموز .. وفي ولاية واين من اونتاريو |
When you turn 'em on, I'm gone right up to the skies | عندما تضيئينهم ، أصعد للسماء |
Which would cleave the skies asunder , rend the earth , and split the mountains , | تكاد بالتاء والياء السماوات يتفطرن بالتاء وتشديد الطاء بالانشقاق وفي قراءة بالنون منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هد ا أي تنطبق عليهم من أجل . |
A revelation from Him who created the earth and the high ascending skies , | تنزيلا بدل من اللفظ بفعله الناصب له ممن خلق الأرض والسماوات العلى جمع عليا ككبرى وكبر . |
Which would cleave the skies asunder , rend the earth , and split the mountains , | تكاد السموات يتشق ق ن م ن فظاعة ذلكم القول ، وتتصدع الأرض ، وتسقط الجبال سقوط ا شديد ا غضب ا لله ل ن س ب ت هم له الولد . تعالى الله عن ذلك علو ا كبير ا . |
A revelation from Him who created the earth and the high ascending skies , | هذا القرآن تنزيل من الله الذي خلق الأرض والسموات العلى . |