Translation of "sizeable market" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
25. Evidence from the past few years shows a sizeable and rapid market development in environmental goods, services and investments. | ٢٥ وتبين الدﻻئل من السنوات القليلة الماضية حدوث تطور سوقي كبير وسريع في السلع والخدمات واﻻستثمارات البيئية. |
It has an indirect effect on European exports to Asia, which can be sizeable because the US market is so important for Asian exports. | الأول، التأثير غير المباشر على الصادرات الأوروبية إلى آسيا، والذي قد يكون هائلا ، وذلك لأن سوق الولايات المتحدة تشكل قدرا عظيما من الأهمية بالنسبة للصادرات الآسيوية. |
The amounts mentioned are generally sizeable. | والمبالغ التي تشير إليها هي بوجه عام مبالغ كبيرة. |
They have resisted sizeable internal pressures. | وقد قاوما ضغطا دوليا هائلا. |
It requires sizeable and critical amounts of external financing, such as grant assistance, loans, export earnings and foreign direct investment or other capital market flows. | فهي تحتاج إلى مبالغ طائلة وهامة من التمويل الخارجي، مثل المنح التي تقدم في شكل مساعدات، أو القروض، أو حصيلة الصادرات، أو الاستثمارات الأجنبية المباشرة، أو غيرها من تدفقات رأس المال في الأسواق. |
BP has to take its sizeable share of the blame. | ويتعين على بريتيش بتروليم أن تتحمل نصيبا كبيرا من اللوم. |
A sizeable common budget for the provision of public goods. | انتقال الاموال من المناطق الاكثر ازدهارا الى المناطق المتخلفة او البائسة . |
These units have sizeable business recorded in the Atlas system. | وتوجد لدى هذه الوحدات أعمال ضخمة مسجلة في نظام أطلس. |
In its peak years (1975 1981), Morocco received sizeable amounts. | وفي سنوات الذروة )١٩٧٥ ١٩٨١(، حصلت المغرب على مبالغ كبيرة. |
Another sizeable portion of expenditures came from FAO ( 182 million). | وقدمت الفاو حصة أخرى كبيرة من النفقات قدرها ١٨٢ مليون دوﻻر. |
The ADR in China assessed a sizeable programme of 350 million. | 27 وأجرى تقييم نتائج التنمية في الصين تقييما لبرنامج كبير ميزانيته 350 دولارا . |
Thus sizeable new contributions to the Endowment Fund were now needed. | وبالتالي فإن الحاجة تدعو إلى تبرعات جديدة كبيرة لصندوق الهبات. |
Western Samoa, 480 kilometres to the south, is the nearest sizeable neighbour. | وأقرب جيرانها الكبار ساموا الغربية التي تبعد ٠٨٤ كيلومترا إلى الجنوب. |
Few island countries, however, carry out any sizeable commercial production of fuelwood. | وثمة بلدان جزرية قليلة هي التي تضطلع، مع هذا، بأي انتاج تجاري ملموس في مجال حطب الوقود هذا. |
Moreover, sizeable segments of the Muslim community are upwardly mobile in socioeconomic terms. | فضلا عن ذلك فإن شرائح كبيرة من المجتمع المسلم ترتقي على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي. |
Immigration has brought Islam (4.9 ) and Eastern Orthodoxy (around 2 ) as sizeable minority religions. | جلبت الهجرة الإسلام (4.5 ) والكنيسة الأرثوذكسية الشرقية (حوالي 2 ) كما ديانات أقلية كبيرة. |
These developments have led to the emergence of a sizeable number of new States, most of which are already engaged in the long and arduous task of transition to a market economy and integration into the world economy. | وأدت هذه التطورات الى ظهور عدد كبير من الدول الجديدة، انهمك معظمها فعﻻ في المهمة الطويلة والشاقة المتمثلة في اﻻنتقال الى اﻻقتصاد السوقي والتكامل مع اﻻقتصاد العالمي. |
Well, it has not worked so far, and the already sizeable stakes just got bigger. | حسنا، لم تنجح هذه الفكرة حتى الآن، بل إن المخاطر الجسيمة بالفعل أصبحت أكثر جسامة. |
In the past, the Panel considered the site to be a sizeable class B operation. | وفي الماضي اعتبر الفريق بأن الأشغال في الموقع هي بحجم عملية كبيرة من الفئة باء. |
Some United Nations bodies can also provide sizeable financial resources, albeit largely on commercial terms. | وتستطيع بعض هيئات اﻷمم المتحدة أيضا أن توفر موارد مالية كبيرة، ولو بشروط تجارية في معظمها. |
A sizeable emigré community, which found refuge in the new world, links our two countries. | وتربط بين بلدينا وشائج خاصة بسبب تلك الجماعة الكبيرة من المهاجرين من بﻻدنا التي وجدت مﻻذا في العالم الجديد. |
A democracy born in an open economic environment, with a well functioning market system, widespread foreign direct investment, and sizeable international trade, is likely to consolidate economic liberalism, stabilize expectations, and hence lead to more investment and faster growth. | فالديمقراطية التي تولد في بيئة اقتصادية مفتوحة وفي ظل نظام سوق جيد الأداء واستثمار أجنبي مباشر واسع النطاق وتجارة دولية ضخمة، من المرجح أن تعمل على ترسيخ التحرر الاقتصادي وتثبيت التوقعات المستقبلية، فتؤدي بالتالي إلى المزيد من الاستثمار وتسارع النمو. |
For a few years, imports surged, and by 1995 a sizeable current account deficit had developed. | ولبضع سنوات، ارتفعت الصادرات، ثم بحلول عام 1995 نشأ عجز كبير في الحساب الجاري. |
Instead of driblets of relief, a sizeable package, composed of two elements, is the way forward. | فبدلا من قطرات الإغاثة، قد تكون حزمة كبيرة تتألف من عنصرين هي السبيل الوحيد إلى الأمام. |
Likewise, the Republicans elected several conservative senators and a sizeable number of more conservative House members. | وعلى نحو مماثل، انتخب الجمهوريين العديد من أعضاء مجلس الشيوخ المحافظين وعددا كبيرا من أعضاء مجلس النواب الأكثر محافظة. |
The lake has sizeable waves driven by the easterly winds blowing west to the Pacific Ocean. | وتدفع الرياح الشرقية التي تهب غرب المحيط الأطلنطي إلى إحداث موجات كبيرة في البحيرة. |
A sizeable portion of that momentous loss was contributed by generous donors represented in the Assembly. | وجزء كبير من تلك الخسائر الفادحة أسهم فيه بسخاء ممولون من الحاضرين هنا. |
Those statistics, however, miss what many experts believed was a sizeable unofficial flow in both directions. | على أن هذه اﻹحصاءات تغفل ما يعتبره كثير من الخبراء تدفقا كبيرا غير رسمي في كﻻ اﻻتجاهين. |
From East to West, from North to South, sizeable and often tragic conflicts keep breaking out. | فمن الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب، ما برحت تتفجر صراعات كبيرة ومفجعة في أكثر اﻷحيان. |
Its member States are contributing sizeable extrabudgetary funds to the Agency apos s technical cooperation activities. | ودوله اﻷعضاء تسهم بموارد كبيرة من خارج الميزانية، ﻷنشطة الوكالة للتعاون التقني. |
A sizeable portion of foreign residents in Spain also comes from other Western and Central European countries. | هناك جزء كبير من الأجانب المقيمين في إسبانيا، يأتون من الغرب وغيرها من بلدان أوروبا الوسطى. |
Such areas, however, are composed or consist of various ethnic groups some of which are quite sizeable. | بيد أن هذه المناطق تشمل مجموعات إثنية مختلفة، وبعضها كبيرة الحجم. |
This dangerous task requires a sizeable budget for special equipment for the next five to ten years. | وهذه المهمة الخطرة تتطلب ميزانية كبيرة للمعدات الخاصة للسنوات الخمس الى العشر القادمة. |
The Chief Minister drew attention to the sizeable allocation for the completion of the Central Administration Complex. | ولفت رئيس الوزراء اﻻنتباه الى المبلغ الكبير الذي تم تخصيصه ﻻستكمال بناء المجمع اﻹداري المركزي. |
Critics accuse Thaksin of conflicts of interest, as his family owned telecommunications conglomerate holds sizeable investments in Myanmar. | ويتهم المنتقدون ثاكسين بتضارب المصالح، حيث أن مجموعة شركات الاتصالات المملوكة لعائلته تمتلك استثمارات ضخمة في ميانمار. |
The sizeable investments required to make up for the loss of nuclear energy may contribute more immediate stimulus. | وقد تساهم الاستثمارات الكبيرة المطلوبة للتعويض عن خسارة الطاقة النووية بحوافز أكثر مباشرة. |
The downturn was a distinctive balance sheet recession that caused sizeable declines in household wealth and necessitated painful deleveraging. | ان الانكماش كان ركودا واضحا في الميزانية والذي تسبب في تناقض واضح في ثروات الناس مما جعل من الضروري حصول تقليص مؤلم للمديونية . |
In all four countries, there has been a sizeable upward trend in government outlays as a share of GDP | في البلدان الأربعة كان هناك اتجاه نحو الزيادة الكبيرة في الإنفاق الحكومي كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي |
95.8 of the population are Finnish citizens, and the most sizeable minorities are from Russia, Estonia, Iraq, and Iran. | هي 95،8 من السكان مواطنون فنلنديون، وأكبر الأقليات هي من روسيا، إستونيا، العراق وإيران. |
It is not sheer coincidence that Africa plays host to a sizeable number of United Nations peace keeping operations. | وليس من قبيل الصدفة أن افريقيا تستضيف عددا ﻻ بأس به من عمليات اﻷمم المتحـــــدة لحفظ السﻻم. |
Further sizeable programmes target criminal justice reform, or the VET sector (vocational education and training) to boost job creation. | ﺖﻠﺼﺣ ،ﻉﺍﺰﻨﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺰﻛﺮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺀﺍﺮﺟﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ |
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp A sizeable common budget for the provision of public goods. | انتقال الاموال من المناطق الاكثر ازدهارا الى المناطق المتخلفة او البائسة . |
It was thus a sizeable city by any standards and much larger than the Roman towns of Gaul or Britannia. | ولذا كانت مدينة كبيرة بكل المقاييس وأكبر بكثير من المدن الرومانية في بلاد الغال أو بريطانيا. |
Thus we invite the donor community to provide sizeable financial support to activities related to disarmament, demobilization and reintegration programmes. | وهكذا ندعو مجتمع المانحين أن يقدم الدعم المالي الكبير للأنشطة المتصلة ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
We also took note of several encouraging developments in that continent, allowing the voluntary repatriation of sizeable numbers of refugees. | كما سجلنا العديد من التطورات المشج عة التي حصلت في تلك القارة مما أتاح إعادة أعداد كبيرة من اللاجئين طوعا إلى أوطانهم. |
Related searches : Sizeable Gains - Sizeable Minority - Sizeable Portion - Sizeable Proportion - Sizeable Number - Sizeable Amount - Sizeable Impact - Sizeable Fraction - Most Sizeable - Sizeable Chunk - Sizeable Part - Market To Market